Тут должна была быть реклама...
Листон перевел взгляд на затененную лестницу. Ее хлипкий деревянный скелет ничего не скрывал, да и не мог скрыть. Он был уверен — там пусто.
Тишина в комнате сгустилась, стала плот ной, почти осязаемой. Даже хозяин, оторвавшись от своих дел, повернул голову и проследил за взглядом Крафта, силясь разглядеть в пляшущих тенях от камина то, на что тот так неотрывно смотрел.
В этом вязком безмолвии Люциус растерянно переводил глаза с лестницы на Крафта и обратно. Он почти поверил, что его друг и впрямь видит нечто, недоступное остальным. Вопрос Крафта повис в воздухе уже не вопросом, а неопровержимым утверждением, и все присутствующие невольно оказались втянуты в эту странную игру, до боли напоминающую сказку о голом короле.
Внезапно Крафт, не говоря ни слова, взмахнул мечом. Лезвие со свистом рассекло воздух и с сухим треском врубилось в деревянную обшивку, обезглавливая невидимого врага. Люциус замер. Что это — истерика, последствие травмы, или на границе их зрения и впрямь таится нечто, невидимое и древнее?
— Там никого нет, — ровным голосом произнес Листон, решив разрушить это наваждение. — Крафт, скажите, у вас не бывает слепых пятен в поле зрения? Я наблюдал подобное у пациентов с травмами головы.
Вид у Крафта не был притворным, но Листон, человек науки, не видел на лестнице ровным счетом ничего. Оставалось предполагать органическое поражение мозга — явление, увы, нередкое в его практике. Он насмотрелся на несчастных, рухнувших с высоты или получивших удар по голове. Некоторые из них просыпались, навсегда лишившись зрения или слуха; другие до конца дней не могли связать двух слов, а их поведение становилось пугающе странным.
Простолюдины шептались о злых духах, вселившихся в тело через рану. Листон лишь усмехался про себя: злым духам, если они и существуют, не нужны физические травмы, чтобы творить свое черное дело. Нет, причина крылась в нарушении тонкой механики человеческого тела, хотя доказать это эмпирически он пока не мог. Вероятно, падение со второго этажа и вызвало эти видения. Согласно проверенной доктрине о телесных жидкостях, здравомыслие вернется, стоит лишь пустить кровь или дождаться, пока рассосутся синяки.
Лишь две детали не укладывались в стройную картину: наглухо закрытое окно в комнате Крафта и его одежда, пропитанная соленой морской водой. Но вникать в эти неувязки Листон не хотел и не мог.
— Так вы помните, как оказались в том переулке? — мягко надавил он. — Путь от своей постели до брусчатки.
— В переулке? — Лицо Крафта на миг подернулось пеленой недоумения, но тут же прояснилось. — Ах да, точно… переулок. Я выпрыгнул из окна…
Он прикрыл глаза, пытаясь собрать воедино хаотичные осколки воспоминаний. В памяти остались лишь самые яркие вспышки, но сам момент прыжка он, кажется, помнил.
— Зачем? — не унимался Листон. — Высота приличная.
В отличие от осторожного Люциуса, Крафт казался более прямодушным. А может, просто еще не до конца очнулся от забытья.
— Вода.
Люциус молча протянул ему стакан. Крафт сделал глоток и пояснил:
— Я не о питье. Я о том, что внизу была вода.
— Вода? Под вашим окном, в переулке?
Крафт хотел немедленно ответить «да». Эта уверенн ость прочно засела в его сознании. Еще мгновение назад он был убежден: если бы внизу не было воды, его прыжок был бы чистым безумием. А он не был безумцем.
И все же он запнулся. Логическая цепочка оборвалась. Он вдруг понял, что граница между сном и явью, между тем, что было, и тем, что должно было быть, истончилась до полупрозрачной пленки.
— Нет, — выдохнул он.
— Так под окном не было воды? — Листон окончательно запутался.
— Все не так! — вскрикнул Крафт. Его лицо исказилось от внутренней борьбы. Он словно сражался с самим собой, и это отчаянное усилие заставило его осознать: он либо все еще спит, либо то, что он пережил, сном не было вовсе.
Он застрял в сумеречной зоне, на переходе от почти забытого опыта к привычному миру. Его память была разорвана в клочья, но тело помнило все: полувысохшая, жесткая от соли одежда, странные ощущения, пустота между мгновением в постели и пробуждением на мокрой брусчатке. Все указывало на то, что он пережил нечто аномальное, нечто, оставившее вполне материальные следы в его мире.
— Отключись, — прошептал настойчивый голос из глубин памяти.
Но было поздно.
Острая, как удар стилета, головная боль пронзила череп, смешивая чувства и на долю секунды выдергивая его из собственного тела. Мир перед глазами качнулся и вернулся на место. Ощущение удушья, тесноты и паники захлестнуло его.
Для остальных это выглядело жутко. Крафт внезапно закричал и вцепился пальцами в собственное лицо, словно пытаясь разорвать его, выпустить на волю задыхающуюся душу. Его длинные пальцы сгибались и белели от напряжения.
Люциус и Листон бросились к нему. Они уложили его на стол, расстегнули воротник, пытаясь облегчить дыхание. Но Листон, как врач, быстро понял: у Крафта не было ни синюшных губ, ни судорожных движений грудной клетки — признаков удушья. Он хрипло и отрывисто втягивал воздух, как человек, доведенный до предела психического истощения. Это больше походило на припадок истерии.
Он попытался отвести руки Крафта о т лица, но тот обладал нечеловеческой силой. Даже ослабленный, он бился и извивался на столе, как выброшенная на берег рыба. Вдвоем они не могли его удержать.
— Успокойся, Крафт! Все в порядке!
Впрочем, эта необъяснимая сила немного успокоила самого Листона. Так не ведут себя тяжелобольные. Не имея под рукой нужных зелий, он мог лишь наблюдать, подставив руку сбоку, чтобы Крафт в беспамятстве не скатился со стола и не получил новых травм.
К счастью, припадок прошел так же внезапно, как и начался. Минут через десять Крафт обмяк и постепенно затих.
— Простите… небольшая проблема, — прохрипел он, поворачивая голову и прижимаясь щекой к прохладной столешнице, словно ища в ней спасения от остаточной боли.
Эта боль всколыхнула далекие воспоминания. Кажется, совсем недавно он так же лежал на столе, терзаемый болью и тошнотой, но там было темнее, сырее, и совсем рядом слышался плеск воды.
Перед его внутренним взором мелькали смутные тени — мрачные очертания и ного места, похожего на этот мир, но утопающего во влажной, непроглядной тьме.
«Приливно-отливное, извивающееся, мягкотелое…»
Мысли всплывали обрывками, как текст на поврежденном суфлере.
— Вы не выглядите так, будто проблема решена, — заметил Листон.
— Я знаю. Но я начинаю кое-что понимать.
Крафт мог с уверенностью сказать: он побывал в ином измерении. Потеря памяти, таинственный круг, начерченный им сразу после пробуждения, — все это было следствием воздействия извне.
«Небесное тело, падение в обратном направлении…»
Раз есть обратный путь, значит, должен быть и прямой, верно? Ощущение падения — это иллюзия, возникающая при погружении в «глубину». Значит, обратное падение — это выход. Все сходилось: он вошел в глубину, а затем вернулся в свой мир через некий объект, похожий на небесное тело, чей образ он и пытался запечатлеть перед потерей сознания.
Оставался вопрос: как он туда попал?
«Падение, белый свет, песнь…»
Та тварь, то мягкое, злобное существо, что преследовало его, затащило его на новый, более стабильный уровень — в то холодное, сырое место из его воспоминаний. Границы между сном и явью, духом и материей стерлись. Соленые волны того мира просочились сквозь барьер и промочили его одежду. Его физическое тело переместилось из комнаты в переулок.
Крафт осознал всю серьезность положения. Это рушило его давнюю веру в то, что влияние глубинного мира ограничивается лишь духом. А что, если его собственное представление о реальности — лишь одна из версий бытия, и ни одна из сторон не реальнее другой?
Но если его смогли затянуть туда, значит…
Значит, то, что обитает там, может прийти сюда. Особенно если барьер между мирами ослаб.
— Большие проблемы, Люциус. Как долго я спал? — Крафт превозмог слабость и спрыгнул со стола, проигнорировав предостерегающий жест Листона.
— Целые сутки, если считать со вчерашнего вечера.
— Ты ходил предупредить их насчет колодца? — Крафт прижал костяшки пальцев к виску, уже зная ответ.
Люциус покачал головой:
— Я не дождался тебя в Академии и сразу пошел к тебе домой.
— Скажи спасибо, что он и меня притащил, — вмешался Листон. — Иначе ты бы до сих пор спал в переулке. А теперь, учитывая ваше состояние, я настоятельно рекомендую сесть и рассказать мне все по порядку. Возможно, я смогу помочь.
— Мне нужно сменить обстановку. — Крафт бросил последний взгляд на лестницу. Теперь, когда его странные чувства утихли, он, как и Листон, не видел там ничего, кроме пустых теней.
Он повернулся к хозяину.
— И еще одно. Этот стол продается? Я забираю с собой свое первое произведение.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...