Тут должна была быть реклама...
— Яблоко в карамели ♪, яблоко в карамели ♪.
Обойдя фестиваль — поучаствовав в таких развлечениях, как ловля йо-йо и вылавливание супершариков — Кокоа выстроилась в очередь, чтобы купить желанное яблоко в карамели.
Дрожа от волнения, она, казалось, с нетерпением ждала своей очереди.
— Хе-хе, Кокоа-тян очень милая, не так ли?
— Как ангел, правда?
— Да, невероятно. Хотела бы я себе такую сестрёнку, как Кокоа-тян.
Действительно, миловидность Кокоа была необычайной; даже Куроюки-сан, казалось, была очарована. Иметь с кем поговорить о таких вещах было новым и приятным опытом.
— Нээнэ, яблоко в карамели?
Во время разговора, по-видимому, не осознавая, что речь идет о ней, Кокоа посмотрела на Куроюки-сан с улыбкой на лице.
Куроюки-сан наклонилась, выровняв свой взгляд с взглядом Кокоа.
— Я не буду, Кокоа-тян. Закажи только для себя.
— Хм!.. Дяденька, одно яблоко в карамели, пожалуйста!
Убедившись в намерении Куроюки-сан, Кокоа с улыбкой протянула деньги.
Однако парень, прин имавший их, не мог сдержать несколько кривой улыбки.
Что ж, этого следовало ожидать.
Как ни посмотри, Кокоа, этот парень точно не дяденька…
— Простите…
— Нет-нет, это потому, что для такой малышки я, должно быть, выгляжу как старик.
Извинившись, парень ответил с улыбкой. Приятно встретить такого добросердечного человека.
— …?
Однако Кокоа, видимо, не поняв, за что он извинился, склонила голову с озадаченным выражением.
Я обязательно объясню ей это позже.
— Братик, тебе тоже нелегко, да?
— Никаких злых намерений, ничего не поделаешь.
Увидев, как Куроюки-сан смеётся с обеспокоенным выражением, я пожал плечами.
Она говорит это без всякой злобы, так что нет причин его ругать.
С этого момента Кокоа также будет наблюдать и учиться сама, оттачивая свой выбор слов.
Мне придётся посоветовать ей позже о важности быть осторожной в таких вещах.
— …?
Внезапно Куроюки-сан пристально посмотрела на меня, побуждая меня спросить о её намерениях. Она загадочно улыбнулась.
— Ты такой хороший старший брат, не так ли?
— Что это должно означать?
— Я думаю, Сирай-кун — это тот старший брат, которым гордится Кокоа-тян.
Сказав это, она направила свой взгляд на Кокоа. В этот момент Кокоа, только что посмотревшая на нас, откусывая яблоко в карамели, посмотрела на Куроюки-сан с любопытным выражением.
Затем, словно поняв смысл её слов, она одарила нас очаровательной улыбкой.
— Хм!..
— Видишь?
Подтвердив кивок Кокоа, Куроюки-сан обратилась ко мне с милой улыбкой.
Её выражение, напоминающее торжествующее лицо, было несколько милым.
— Сомнительно, что она действи тельно понимает смысл. Такое чувство, что она просто небрежно кивает, не понимая.
— Где доверие к твоей младшей сестре?..
— Она умный ребёнок, но всё же, она маленькая…
Я думаю, она умная.
Не то чтобы я был чрезмерно одержимым старшим братом или кем-то с комплексом сестры;
Я искренне верю в это после всего, что видел.
Однако есть пределы.
Четырёхлетний ребёнок не будет обладать теми же знаниями, что я или Куроюки-сан.
— Кокоа, ты понимаешь, что сказала Куроюки-сан?
— Да! Братик, крутой!
— Кхмф!
Неожиданно получив контрудар (?), я невольно прикрыл рот рукой.
Увидев это, Куроюки-сан хихикнула.
— Что не так?..
— Сирай-кун, ты интересный.
— Разве это не нормально?
Если уж на то пошло, я считаю себя ско рее неинтересным.
У меня не лучший характер, и я не очень хорошо общаюсь с людьми.
— Нормально… может быть, не то слово. Но, хотя у тебя был серьёзный образ в школе, теперь я думаю, что ты озорной.
— …Ты надо мной издеваешься?
— Нет, я тебя хвалю.
Интересно, является ли «озорной» комплиментом для парня?
Но, что ж, по выражению лица Куроюки-сан ясно, что она говорит это не саркастически.
Её тёплая улыбка остаётся неизменной.
— Кстати, мы ведь не так много разговаривали, правда?
— Я не такой общительный, как Куроюки-сан, знаешь ли.
— Я слышала слухи. Даже если я приглашу тебя погулять, ты откажешься без объяснения причин. Но мне кажется, я понимаю эту причину.
Куроюки-сан взглянула на Кокоа.
Даже будучи уже старшеклассницей, гулять по фестивалю с младшей сестрой без родителей может привести к некотор ым предположениям.
Кокоа, кажется, поглощена яблоком в карамели и не обращает на нас внимания.
Её усердное поедание, бесспорно, мило.
— Скажу заранее, но меня никто не заставляет это делать. Мне нравится заботиться о Кокоа.
— Понятно.
Услышав мои слова, она прервала свой ответ.
О чём она может думать?
— Эй, хочешь обменяться контактами?
— А?
Внезапно она достала свой смартфон, и я не мог не издать удивлённый звук.
— Давай станем друзьями в мессенджере. Так удобнее, не так ли?
Она снова взглянула на Кокоа и передала своё намерение одним лишь взглядом.
Поскольку Кокоа, похоже, в этот раз полюбила Куроюки-сан, в будущем может возникнуть желание поддерживать с ней связь.
Она может даже предложить пригласить её домой, что может быть уже слишком.
По этому, конечно, было бы лучше обменяться контактами.
Могут возникнуть обсуждения, которые не подходят для школы.
Однако…
— Разве ты не избегала обмена контактами с парнями?
Конечно, в школе ходили слухи об этом.
— Избегала, но я подумала, что с Сирай-куном всё будет в порядке. Ты ведь кажешься тем, кто будет соблюдать границы и не будет случайно рассказывать другим, верно?
— Ну, это правда, но…
— Да, я тебе доверяю. Так что, давай обменяемся, хорошо?
Когда мне говорят это с такой улыбкой, я не могу отказать.
Так что я решил обменяться с ней контактами.
Я бы никогда не подумал, что первыми контактами девушки, которые я получу, будут контакты Куроюки-сан — жизнь полна сюрпризов.
После этого мы втроём вместе наслаждались фестивалем, и в конце я проводил Куроюки-сан до места недалеко от её дома.
Затем, успокаивая Кокоа, которая не хотела расставаться с Куроюки-сан и выдвинула несколько эгоистичных требований, я кое-как добрался до дома.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...