Том 1. Глава 5

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 5: Потому что я тебе доверяю

— Яблоко в карамели ♪, яблоко в карамели ♪.

Обойдя фестиваль — поучаствовав в таких развлечениях, как ловля йо-йо и вылавливание супершариков — Кокоа выстроилась в очередь, чтобы купить желанное яблоко в карамели.

Дрожа от волнения, она, казалось, с нетерпением ждала своей очереди.

— Хе-хе, Кокоа-тян очень милая, не так ли?

— Как ангел, правда?

— Да, невероятно. Хотела бы я себе такую сестрёнку, как Кокоа-тян.

Действительно, миловидность Кокоа была необычайной; даже Куроюки-сан, казалось, была очарована. Иметь с кем поговорить о таких вещах было новым и приятным опытом.

— Нээнэ, яблоко в карамели?

Во время разговора, по-видимому, не осознавая, что речь идет о ней, Кокоа посмотрела на Куроюки-сан с улыбкой на лице.

Куроюки-сан наклонилась, выровняв свой взгляд с взглядом Кокоа.

— Я не буду, Кокоа-тян. Закажи только для себя.

— Хм!.. Дяденька, одно яблоко в карамели, пожалуйста!

Убедившись в намерении Куроюки-сан, Кокоа с улыбкой протянула деньги.

Однако парень, принимавший их, не мог сдержать несколько кривой улыбки.

Что ж, этого следовало ожидать.

Как ни посмотри, Кокоа, этот парень точно не дяденька…

— Простите…

— Нет-нет, это потому, что для такой малышки я, должно быть, выгляжу как старик.

Извинившись, парень ответил с улыбкой. Приятно встретить такого добросердечного человека.

— …?

Однако Кокоа, видимо, не поняв, за что он извинился, склонила голову с озадаченным выражением.

Я обязательно объясню ей это позже.

— Братик, тебе тоже нелегко, да?

— Никаких злых намерений, ничего не поделаешь.

Увидев, как Куроюки-сан смеётся с обеспокоенным выражением, я пожал плечами.

Она говорит это без всякой злобы, так что нет причин его ругать.

С этого момента Кокоа также будет наблюдать и учиться сама, оттачивая свой выбор слов.

Мне придётся посоветовать ей позже о важности быть осторожной в таких вещах.

— …?

Внезапно Куроюки-сан пристально посмотрела на меня, побуждая меня спросить о её намерениях. Она загадочно улыбнулась.

— Ты такой хороший старший брат, не так ли?

— Что это должно означать?

— Я думаю, Сирай-кун — это тот старший брат, которым гордится Кокоа-тян.

Сказав это, она направила свой взгляд на Кокоа. В этот момент Кокоа, только что посмотревшая на нас, откусывая яблоко в карамели, посмотрела на Куроюки-сан с любопытным выражением.

Затем, словно поняв смысл её слов, она одарила нас очаровательной улыбкой.

— Хм!..

— Видишь?

Подтвердив кивок Кокоа, Куроюки-сан обратилась ко мне с милой улыбкой.

Её выражение, напоминающее торжествующее лицо, было несколько милым.

— Сомнительно, что она действительно понимает смысл. Такое чувство, что она просто небрежно кивает, не понимая.

— Где доверие к твоей младшей сестре?..

— Она умный ребёнок, но всё же, она маленькая…

Я думаю, она умная.

Не то чтобы я был чрезмерно одержимым старшим братом или кем-то с комплексом сестры;

Я искренне верю в это после всего, что видел.

Однако есть пределы.

Четырёхлетний ребёнок не будет обладать теми же знаниями, что я или Куроюки-сан.

— Кокоа, ты понимаешь, что сказала Куроюки-сан?

— Да! Братик, крутой!

— Кхмф!

Неожиданно получив контрудар (?), я невольно прикрыл рот рукой.

Увидев это, Куроюки-сан хихикнула.

— Что не так?..

— Сирай-кун, ты интересный.

— Разве это не нормально?

Если уж на то пошло, я считаю себя скорее неинтересным.

У меня не лучший характер, и я не очень хорошо общаюсь с людьми.

— Нормально… может быть, не то слово. Но, хотя у тебя был серьёзный образ в школе, теперь я думаю, что ты озорной.

— …Ты надо мной издеваешься?

— Нет, я тебя хвалю.

Интересно, является ли «озорной» комплиментом для парня?

Но, что ж, по выражению лица Куроюки-сан ясно, что она говорит это не саркастически.

Её тёплая улыбка остаётся неизменной.

— Кстати, мы ведь не так много разговаривали, правда?

— Я не такой общительный, как Куроюки-сан, знаешь ли.

— Я слышала слухи. Даже если я приглашу тебя погулять, ты откажешься без объяснения причин. Но мне кажется, я понимаю эту причину.

Куроюки-сан взглянула на Кокоа.

Даже будучи уже старшеклассницей, гулять по фестивалю с младшей сестрой без родителей может привести к некоторым предположениям.

Кокоа, кажется, поглощена яблоком в карамели и не обращает на нас внимания.

Её усердное поедание, бесспорно, мило.

— Скажу заранее, но меня никто не заставляет это делать. Мне нравится заботиться о Кокоа.

— Понятно.

Услышав мои слова, она прервала свой ответ.

О чём она может думать?

— Эй, хочешь обменяться контактами?

— А?

Внезапно она достала свой смартфон, и я не мог не издать удивлённый звук.

— Давай станем друзьями в мессенджере. Так удобнее, не так ли?

Она снова взглянула на Кокоа и передала своё намерение одним лишь взглядом.

Поскольку Кокоа, похоже, в этот раз полюбила Куроюки-сан, в будущем может возникнуть желание поддерживать с ней связь.

Она может даже предложить пригласить её домой, что может быть уже слишком.

Поэтому, конечно, было бы лучше обменяться контактами.

Могут возникнуть обсуждения, которые не подходят для школы.

Однако…

— Разве ты не избегала обмена контактами с парнями?

Конечно, в школе ходили слухи об этом.

— Избегала, но я подумала, что с Сирай-куном всё будет в порядке. Ты ведь кажешься тем, кто будет соблюдать границы и не будет случайно рассказывать другим, верно?

— Ну, это правда, но…

— Да, я тебе доверяю. Так что, давай обменяемся, хорошо?

Когда мне говорят это с такой улыбкой, я не могу отказать.

Так что я решил обменяться с ней контактами.

Я бы никогда не подумал, что первыми контактами девушки, которые я получу, будут контакты Куроюки-сан — жизнь полна сюрпризов.

После этого мы втроём вместе наслаждались фестивалем, и в конце я проводил Куроюки-сан до места недалеко от её дома.

Затем, успокаивая Кокоа, которая не хотела расставаться с Куроюки-сан и выдвинула несколько эгоистичных требований, я кое-как добрался до дома.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу