Том 1. Глава 4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 4

Следующее утро после ночи в пещере. Тоскливое солнце рассыпает повсюду серые вздохи, а небо затянуто облаками. 

После того как меня безжалостно разбудили, ущипнув за нос, мы решили вернуться в жилище Котэя, сделав небольшой крюк.

Он неохотно согласился с моей скромной просьбой умыться, если где-то поблизости есть источник. Хм, ухоженный вид важен, это естественное желание для юной девушки.

Кстати, поскольку я была в современной школьной форме, а пальто исчезло вместе со зверем, Котей, видя моё положение, одолжил мне одну из своих внутренних одежд. Школьная форма зимняя, и мне, честно говоря, было довольно жарко, так что я рада. Он также одолжил мне пояс, теперь всё в порядке. Котэй сказал, что понесёт мою форму. Хоть и тиран, но добрый.

Протирая сонные глаза, я медленно плетусь за Котэем по бездорожью.

Я еле сдерживаю зевоту. Усталость ещё не прошла.

Из-за того, что в пещере было тесно и я не могла вытянуться во сне, всё тело затекло.

Сегодня снова царит превосходно мрачный горный пейзаж. Помимо чёрных стволов, местами виднеются красновато-коричневые деревья. У этих красноствольных деревьев почему-то большие листья, похожие на те, что можно увидеть на вечнозелёных островах.

Кстати, Яма-чан с утра энергично кружит вокруг меня. Это одновременно мило и жутковато. Ох, меня начинает укачивать, как на чашках в парке развлечений.

— Если будешь спать на ходу, опять упадёшь.

Обернувшийся Котэй хмурится, глядя на мою неуверенную походку.

— Да...

Ожидать от меня бодрости по утрам – это верх безрассудства, всё равно что пытаться перевернуть весь мир с ног на голову.

Это не повод для гордости, но обычно я не могу быстро проснуться.

— Ты просто невозможна.

Пока я изо всех сил тру глаза, пытаясь проснуться, Котэй с упрёком хватает меня за руку. Его брови сильно нахмурены.

— Извин...

— Молчи.

Я думала, он хочет остановить меня от растирания глаз, но он просто крепко сжимает мою руку своей большой ладонью. Я пристально смотрю на руку Котэя, дарящую тепло.

— Шагай быстрее.

Он держит меня за руку. Я не могу оторвать взгляд от стройной спины передо мной.

Колышущиеся при ходьбе волосы, развевающийся подол одежды. Старомодный и загадочный образ, которого нет в современном мире. И этот таинственный человек держит меня за руку.

Мне очень-очень хочется, чтобы он обернулся.

И одновременно я искренне думаю: «Не смотри сюда.»

Может, эти перемены в чувствах из-за того, что моё сердце переродилось?

Я в смятении. С этим новым сердцем справиться труднее, чем я могла представить.

К тому же, почему-то оно наполнилось до краёв, словно сундук с сокровищами, яркими и сверкающими вещами. Прекрасными, как разноцветные драгоценные камни.

Глядя на спину этого человека, драгоценности в моём сердце множатся. Но оно по-прежнему крошечное. Боюсь, однажды оно лопнет и всё выплеснется наружу.

— Ку-ки. Аура ярости. Аура гнева.

Яма-чан, который с лёгкой завистью наблюдал, как мы идём, держась за руки, вдруг поднимает голову и радостно склоняет её набок.

Аура ярости? Неужели где-то поблизости притаился зверь, похожий на того, что появился вчера?

Я невольно прижимаюсь к спине Котэя. Он бросает взгляд на меня, робко прильнувшую к нему, и строгим голосом спрашивает у Ямы-чана:

— Что ты имеешь в виду?

— Раздор, раздор. Там, с той стороны. Люди, они такие, да? Ке-ки-ки!

Яма-чан слишком любит конфликты.

Надо будет потом научить его слову «человечность». Хотя он и не человек.

— Люди? Не звери? С той стороны – ты имеешь в виду, что в поселении какая-то беда?

На мгновение Котэй выглядит беспокойным, словно готовый сорваться с места, бросает на меня взгляд и напрягается. Наверняка он не знает, как быть со мной.

Поселение – это ведь место, где живут люди?

Значит, поблизости есть и другие люди, кроме Котэя?

— Чика.

— Да!

Он назвал моё имя. Я так удивлена, что чуть не подпрыгиваю, и отвечаю слишком бодро.

— Возвращайся в ту пещеру. Не уходи оттуда, пока я не приду за тобой. Яма, присмотри за этой девчонкой…

— Я тоже хочу с тобой!

Поняв, что он собирается оставить меня, я в панике цепляюсь за его руку.

— Я не хочу расставаться, я хочу пойти вместе!

Я отчаянно упрашиваю хмурящегося Котэя. Там есть другие люди. Я хочу встретиться с ними и поговорить.

В глубине души я всё ещё не до конца уверена, что это на сто процентов реальный мир, поэтому хочу увидеть людей, кроме Котэя.

Возможно, среди них окажется ключ к моему возвращению в прежний мир.

Таков мой коварный расчёт, а ещё чистое любопытство... и граничащее с жадностью желание не разлучаться с Котэем.

Но с точки зрения Котэя брать с собой подозрительную незнакомую девушку вроде меня на встречу с другими людьми – явно не лучшая идея. К тому же, Яма-чан упомянул о раздоре.

Может, кто-то дерётся? Что же делать? Вдруг я помешаю, если пойду?

— Нет, ничего. Я подожду в пещере. Эм... Ты ведь вернёшься? Я буду тихо ждать, не буду мешать.

Меня немного беспокоит мысль о том, что будет, если меня бросят.

— Если случится что-то опасное, убегай. Тебе нельзя получать травмы, я рассержусь.

Изо всех сил умоляя, я мысленно повторяю: «Скорее возвращайся!» – но в ответ он смотрит на меня сверху вниз с таким лицом, будто съел целую горсть горьких жуков. Я съёживаюсь и с опаской поглядываю на его реакцию.

Тревога нарастает. Вдруг я его раздражаю тем, что удерживаю?

— Если я скажу бежать, беги немедленно, без возражений. Понятно?

— А? Да ничего, я пойду прямо в пещеру, никуда не сворачивая. Если пойду с тобой, точно стану обузой, верно?

— Помолчи. Идём.

— Ой.

После лёгкого щелчка по лбу... Да, после трёх раздражённых щелчков, он грубо тянет меня за руку.

Обожающий ссоры Яма-чан ждёт в нескольких шагах впереди и хлопает чёрными крыльями, словно торопя нас.

***

Под деревом, которое выглядит таким величественным, будто ему тысяча лет, мы обнаруживаем мужчину, подвешенного вверх ногами с завязанными глазами.

Его руки тоже крепко связаны за спиной, поэтому он не может освободиться от веревок.

По тому, как он отчаянно извивается, понятно, что его жизни ничего не угрожает. Почему он висит один посреди этих гор? Может, случайно попался в охотничью ловушку?

— Это... Иори?

Иори? Так зовут висящего мужчину?

Я спешу вслед за Котэем, который бросается в его сторону. Но внезапно он останавливается, словно наткнувшись на невидимую стену, и в его глазах отражается глубокая настороженность.

— Нельзя.

Котэй пронзительным взглядом, в котором таится гнев, смотрит на подвешенного на ветке мужчину по имени Иори.

— Проклятие.

Проклятие? Я с недоумением следую за взглядом Котэя. Земля прямо под подвешенным Иори-саном почернела. Что это? Похоже на пролитую кровь.

И ещё это белое одеяние, которое надето на Иори-сана поверх всего... Сначала я думала, что это просто узор, но, похоже, это не так. На самом деле она сплошь исписана чёрными символами, похожими на заклинания. Прямо как в истории про безухого Хоити [1]. Хотя нет, исписана только одежда.

— У нас нет очищающей воды. Это проклятие написано кровью зверя. Этот магический круг проклинает грешника и призывает уродливую женщину из подземного царства. Если неосторожно приблизиться, несчастье перейдёт на нас.

Хм, ничего не понимаю. Магическая печать – это узор, нарисованный на земле?

— Но ты знаешь этого человека, Котэй? — растерянно спрашиваю я тихим голосом, и Котэй смотрит на меня острым взглядом.

— Всё-таки возвращайся в пещеру. А я пойду в поселение.

Заметив моё беспокойство, Котэй смягчает выражение лица и как-то растерянно потирает затылок.

— Чика.

— Да!

— Я обязательно приду за тобой, так что веди себя хорошо. Поняла? Яма хорошо к тебе относится. Он будет рядом с тобой.

— Да...

— Ку-ки.

Он берёт моё лицо в ладони и ласково гладит, словно утешая, а затем, взметнув полы одежды, быстро удаляется.

С тревогой я делаю шаг, чтобы последовать за Котэем, но тут Яма-чан качает головой.

— Нельзя-нельзя.

В этот миг раздаётся звук, похожий на хлюпанье грязной воды. Похоже, этот звук достигает и Котэя, почти скрывшегося в тени деревьев. Он внезапно останавливается и поворачивается к нам.

Причиной странного звука был магический круг прямо под Иори-саном.

Если это не просто воображение и не обман зрения, то... Ч-что это такое?! Из того места тянется множество чёрных скользких рук!

Ну, атмосфера примерно такая, как будто в море во время праздника поминовения усопших Обона, когда мертвецы манят к себе: «Иди сюда, иди сюда...» А-а-а!!!

Чёрные руки, напоминающие руки зомби с разлагающейся кожей, от которых исходит лишь сгущённая злоба, хватают и тянут небрежно собранные прямые чёрные волосы свисающего Иори-сана...

— Подождите!!!

Этот человек, наверное, знакомый Котэя, поэтому нельзя утаскивать его в царство мёртвых!

Превратив страх в храбрость, я становлюсь королевой безрассудства. И бегу к Иори-сану со всех ног.

— Чика!!! — раздаётся потрясённый голос Котэя, но безрассудство старшеклассницы никто не остановит.

Возможно, из-за влияния печати, Иори-сан, похоже, до этого совсем не замечал нашего присутствия. Однако сейчас он вдруг вздрагивает.

Видимо, когда я прыгнула в круг печати, он смог почувствовать моё приближение.

— А-а-а, какая мерзость, страшно, жутко, а-а-а!

Громко крича, я пинаю печать своими ботинками. Точнее, прыгаю на ней. У меня, лишённой всяких особых способностей, просто нет другого выхода.

Но почему-то не столько от моих пинков ботинками, сколько от того, что я вошла в круг, чёрные руки исчезли, словно с сожалением. А? Может быть, я настолько духовно чистая и невинная святая дева, что могу легко прогонять таких злобных призраков? Может, от меня исходит божественное сияние? Я пришла к такому заблуждению, за которое Котэй определённо ударил бы меня, если бы услышал. Но чёрные руки действительно действительно исчезли. Так что я старательно разбрасываю ногами окровавленную землю. Фух, пот от труда прекрасен.

— Кто здесь? — настороженно спрашивает Иори-сан.

— Прошу внимательно послушать. Хм-хм, я – спасительница страждущих, которая должна быть в каждом доме, прекрасная святая дева, пришедшая ради вас... Ай-ай-ай, больно!

Поскольку лицо перевёрнутого Иори-сана находится близко, я тянусь, чтобы снять с него повязку, и пафосно произношу эту фразу. В этот миг кто-то грубо дёргает меня за волосы сзади.

Что это за грубое обращение, будто сорняки в саду выдёргивают?

Послушайте, я всё-таки чувствительная девушка-подросток, что это за отношение?

— Глупая птица, прочь!

— Этот голос... Котэй? Глупая птица?

Котэй не отвечает, а лишь яростно смотрит на меня и достаёт из-за пазухи нож.

С-страшно! Этот взгляд прямо излучает угрозу и злобу, вроде: «Не лезь не в своё дело, а не то пожалеешь.»

Разрезав верёвки ножом и благополучно спустив Иори-сана, непонятно почему очень рассерженный Котэй снова дёргает меня за волосы, как за сорняки.

Я бросаю взгляд Яме-чану, безмолвно жалуясь, что люди и в самом деле жестокие и злые существа.

— Благодарю...

Пока я предаюсь глубоким сожалениям о пороках, гнездящихся в человеческих сердцах, Иори-сан сам снимает повязку с глаз. Всё-таки помогать людям стоит, он оказался холодным красавцем с острым взглядом!

Чёрные, как волосы, глаза Иори-сана перемещаются с хмурого злодея Котэя на дрожащую от переполняющих чувств меня. Кстати, похоже, Яму-чана он не видит.

— Это ты? Тот недавний голос?

— Да, я святая дева Чика, защитница всех красавиц и красавцев страны. Мои особые таланты – сёги и файтинги. В приготовлении кофе и чая я лучшая в Японии, шеф-повара всего мира рыдают от восторга от моего мастерства! А ещё я, между прочим, умею подражать голосам других людей. Можете влюбиться в мой отважный облик... Ай! Котэй, больно, правда больно!

Он дёргает за волосы в третий раз. Как за сорняки. Котэй-сама, у вас что, какая-то обида на меня?

Обычно, когда он меня мучает и я жалуюсь на боль, на самом деле он не прикладывает особой силы, но в этот раз он тянет за волосы по-настоящему безжалостно, словно хочет их вырвать.

Иори-сан ошеломлённо наблюдает за жестокими деяниями Котэя с его дьявольским характером.

Когда я с достоинством поднимаю глаза, собираясь высказать Котэю претензии, он бросает на меня такой ледяной взгляд, что кажется, будто я вот-вот замерзну, поэтому тут же отворачиваюсь.

Плохо дело, это взгляд человека, который по-настоящему разозлился. Он будто говорит: «Ты что, жизнью не дорожишь?»

— Не обращай внимания на эту птицеголовую девчонку. Что случилось?

Иори-сан, поглядывая на меня со слезами на глазах, начинает медленно рассказывать.

— Это ритуал Каваката.

— Что?..

— Под предлогом восполнения божественной силы Химии, девушек из поселения выбирают в качестве жертв и пускают по реке. Мою мать тоже назначили одной из них, но она сумела сбежать. Поэтому меня повесили для примера. Уходите отсюда скорее. Чёрт, жители поселения скоро вернутся, — произносит Иори-сан с ожесточённым взглядом.

Ритуал Каваката. Неужели это тот самый ритуал, из-за которого погибла мать Котэя?

С нехорошим предчувствием я смотрю на Котэя.

— Не может быть. Этот ритуал должны проводить жрицы. Как какая-то деревушка может проводить её самовольно? Нет, староста же поклялся больше никогда не приносить человеческие жертвы. Невозможно.

— Это из-за того, что магический барьер резко ослаб. Боясь наказания из столицы, они собираются принести жертву реке сегодня же.

— Чепуха. Ослабление барьера – ответственность Химии.

— Ответственность как катящийся шар. Пока он перекатывается между людьми, покрывается грязью. И руки того, кто подберет её последним, тоже испачкаются в грязи. Именно ему придётся разгребать последствия.

Услышав ироничные слова Иори-сана, Котэй закрывает глаза.

Когда он открывает их снова, в его взгляде бушует буря. Бушует неистовая ярость.

***

Предупреждение Иори-сана быстро становится реальностью.

Слышатся грубые шаги, приближающиеся сквозь шелест кустарников.

Мы все резко оборачиваемся. Кто-то идёт.

Если это окажутся жители поселения, то Иори-сану, естественно, не поздоровится, если его обнаружат со снятыми верёвками на свободе. Да и нас, спасших его, наверняка призовут к ответу.

Как бы сказать... Этот сложный мир совершенно не укладывается в мои представления о здравом смысле. Вешать человека в назидание, приносить человеческие жертвы... Методы наказания примитивны, чрезмерны и не оставляют места для снисхождения.

Судя по словам Котэя и Иори-сана, складывается впечатление, что здесь больше значения придают чувствам высокопоставленных лиц или большинства, нежели справедливым доводам. Понятия добра и зла не постоянны, а меняются, как погода. По крайней мере, мне так кажется. Нет, я недостаточно знаю о здешних порядках, чтобы их критиковать. Но сейчас точно понимаю одно – нужно бежать.

— Следуй за мной.

Котэй, сдерживая желание цокнуть языком, хватает меня за руку и собирается бежать.

Последовав этому примеру, Иори-сан тоже поднимается и пытается побежать.

Но ведь до этого он висел вниз головой. И, наверное, жители поселения избивали его. Из-под смятого воротника виднеются свежие синяки. Уголок рта тоже разбит, и из него сочится кровь.

Поэтому, когда он встает, у него, похоже, кружится голова.

Иори-сан покачивается и чуть не падает.

Я мгновенно вырываюсь из хватки Котэя и вместо того, чтобы боднуть Иори-сана... Нет, скорее прижимаюсь к нему, поддерживая его.

Тяжело, хоть он и стройный, почему мужчины так много весят... Хотя я тоже не из лёгких, несмотря на то что девушка. Ворча про себя, я обращаюсь к Иори-сану:

— Вы в порядке?

Иори-сан смотрит на меня сверху вниз с удивленным выражением лица.

— Вам нехорошо?

Я прекрасно понимаю, что сейчас не время для неторопливых разговоров, но если он не сможет двигаться, всё будет напрасно. Если он упадёт и подвернёт ногу, самостоятельно убежать будет сложно. Ситуация только ухудшится.

— А-а... да.

Иори-сан округляет свои приподнятые глаза и по-детски кивает. Похоже, он в порядке.

Ну что ж, побежали. Я ободряюще улыбаюсь и беру за руку растерянно застывшего Иори-сана. Так я смогу быстро поддержать его, если у него снова закружится голова.

— А...

Хоть я и понимаю, что нужно спешить, Иори-сан почему-то не двигается с места.

Когда я с нетерпением смотрю на него, как бы говоря: «Ну же, быстрее!», область вокруг глаз бледнолицего Иори-сана внезапно краснеет, словно её обрызгали киноварью. Что? Мы в чрезвычайной ситуации, а он показывает такую неожиданную застенчивую реакцию. Ох, теперь и я начинаю смущаться!

— Идиоты, что вы делаете?!

Справедливое замечание. Котэй, который уже начал было идти вперёд, возвращается с явно раздражённым и хмурым выражением лица. Низким голосом он обрушивает гром и молнии, презрительно глядя на нас, беззаботно держащихся за руки и покрасневших. Он даже дважды цокает языком.

Он резко разделяет наши сцепленные руки. Ох, как больно в животе! Меня перекинули через плечо!

Но уже слишком поздно. Мне очень хочется извиниться перед Котеем.

Вдруг кто-то появляется, перепрыгивая через кусты.

— А?!

Не может быть! Это девушка!

Из кустов появляется настолько красивая девушка, что от нее невозможно оторвать взгляд.

Ей около двадцати лет. У неё длинные белоснежные волосы и высокий рост. Несомненно, холодная красавица. Её строгая аура немного напоминает Иори-сана.

Что это? Что это такое? Этот мир – мир красоты, где мне нет места?! В момент моего сильного негодования я замечаю Яму-чана, который плывёт по воздуху, преследуя бабочку.

П-прости, Яма-чан, как-то неловко...

Но оставим эти глупые мысли. У красавицы очень суровый взгляд.

Она одета в такую же белую одежду, как у Иори-сана, и её волосы чрезвычайно взлохмачены. Её левая щека покраснела и опухла. Видимо, её кто-то ударил.

Когда красавица замечает нас, её глаза широко раскрываются. Она бледнеет, словно видит призрака. Ну да, здесь же есть загадочное существо Яма-чан... Нет-нет, неживое существо... Я в замешательстве. Но быстро понимаю, что волноваться не о чем.

Похоже, как и Иори-сан, красавица не видит Яму-чана.

— Ширасаме!!! — кричит угрожающим голосом и рычит как зверь Иори-сан.

Ширасаме? Похоже, это имя красавицы.

С удивительной скоростью, о которой трудно было подумать, где он только прятал такую взрывную силу, Иори-сан набрасывается на застывшую Ширасаме-сан.

Одной рукой он сбивает Ширасаме-сан с ног и садится на неё верхом.

— Ты, это ты подговорила мать сбежать. Распутная девка!

— Отпусти! Ты хочешь, чтобы я покорно умерла?! Что за ритуал Каваката? Что за благо страны? Меня тошнит от страны, которая приносит в жертву лишь беспомощных женщин!

— Беспомощных? Ты смеешь говорить о беспомощности? Ты, которая обольщала мужчин направо и налево, при этом не скрывая своего презрения к ним?

— И что с того? Мужчины просто глупы, раз позволяют себя обманывать. С чего бы кому-то теперь умирать ради других? Подыхайте сами, ничтожества!

— Ты думаешь, я позволю тебе сбежать отсюда?!

— Думаешь, такой тупица как ты сможет меня поймать?!

— Заткни свой рот, которым ты только и можешь, что обхаживать мужчин!

— Это твоя мать помогла мне сбежать. Распутная женщина, с радостью раздвигающая ноги перед любым мужчиной, а её ребёнок – не более чем никчёмный подонок!

Я чуть не теряю сознание от этой грубой перепалки между этими красивыми людьми, но последнее оскорбление Ширасаме-сан, подобное настоящему табу, делает атмосферу еще более напряжённой.

— Я убью тебя.

Голос разъярённого Иори-сана становится безэмоциональным. Именно поэтому он кажется еще более опасным.

Я решаю во второй раз стать королевой безрассудства.

Я спрыгиваю с плеча растерявшегося от жестокой перепалки Котэя и крепко цепляюсь за Иори-сана, который уже занёс руку.

— Ах!

Иори-сан удивлённо оборачивается, видит меня и удивляется ещё больше.

— Т-ты...

— Стоп! Нет, так не поймут... Эм, подождите! Сейчас главное – убежать! Ведь так? Нам нужно бежать, да?

Когда я делаю серьезное лицо и безмолвно взываю: «Нет убийству! Убивать нельзя!», я вижу, как Иори-сан теряет свою ярость и его взгляд становится неуверенным. Если бы я не остановила его, он без преувеличения мог бы забить эту Ширасаме-сан до смерти!

Я действительно не позволю такого страшного поступка, пока жива, но эй, нам нужно скорее бежать!

А-а, вот! Много шагов!!!

— Бежим! — резко кричит Котэй, сверля меня взглядом. 

Черт, этот взгляд определённо говорит: «Эй, ты, я тебя потом точно без пощады отделаю!» — столько в нём злобы и убийственного намерения!

Я в ужасе застываю, охваченная страхом перед неминуемой жестокой расправой, и думаю: «Я ж-же ничего не с-сделала...» Но тут Иори-сан, похоже, приходя в себя и осознав суть происходящего, хватает меня за руку.

Ширасаме-сан тоже пытается встать и побежать, но...

Похоже, она повредила ногу, когда Иори-сан набросился на неё. Она бледнеет и держится за лодыжку. Хоть она сразу встаёт, но, судя по ее напряженному выражению лица, боль сильная.

— Нгх!

Я подныриваю под плечо пошатывающейся Ширасаме-сан, чтобы поддержать её.

Наши глаза встречаются на близком расстоянии.

Простите, что в такой момент, но потом расскажите, какой косметикой вы пользуетесь – эти длинные ресницы так и хочется потрогать! И кожа сияет, будто с макияжем.

Хочется ударить кулаком по земле и воскликнуть: «Как же вы прекрасны, сестрица!»

— А-ах, давайте идти, давайте бежать.

От долгого пристального взгляда я так нервничаю, что начинаю странно изъясняться. Плохо дело, у меня в роду из поколения в поколение передаются гены слабости к красивым людям, и если я буду смотреть ещё три секунды, то точно влюблюсь.

Чтобы противостоять искушению продолжать любоваться, я резко отворачиваю лицо.

Ах, как жаль, если бы не чрезвычайная ситуация, я бы вдоволь разглядывала ее с разных ракурсов.

Но...

Сердце.

Сердца людей.

Пока люди живут, их сердца всегда полны разнообразных эмоций. Будь то в беспокойные или мирные времена.

И эти чувства не могут быть одинаковыми у всех.

Глупая я даже не могла себе представить, что такой простой жест, как отвернуться, втайне ранит сердце Ширасаме-сан.

Думаю, то, что её сердце уже было омрачено недавней грубой перепалкой с Иори-саном, только усугубило ситуацию.

С ее точки зрения, я, с виду воспитанная девушка, отвернулась с неприязненным видом, как только наши взгляды встретились. Но при этом лицемерно предложила плечо для опоры.

Конечно, я отвернулась совсем не из-за отвращения, а наоборот.

У меня и в мыслях не было лицемерия, я предложила опереться на плечо, чтобы мы все смогли скорее убежать.

Я же не знала прошлого Ширасаме-сан.

Что она куртизанка, женщина без статуса... Человек в уязвимом положении, с которым обращаются как со скотом.

Всё это лишь оправдания. Нельзя ожидать, что другие будут естественно проявлять заботу и демонстрировать полное понимание и терпимость.

То, что кажется мелочью для тебя самого, для другого может быть острым лезвием.

Слова и действия могут порождать такие страшные недоразумения.

Я не подумала о том, что обычный поступок может ранить другого человека.

***

Пройдя совсем немного, Котэй останавливается.

Видимо, он в отчаянии из-за того, что мы с Ширасаме-сан слишком медленно идем.

По правде говоря, было бы намного эффективнее, если бы сильный мужчина вроде Котэя или Иори-сана сменил меня и поддерживал Ширасаме-сан. Похоже, Котэй тоже так думает и пытается оттеснить меня, чтобы подхватить Ширасаме-сан на руки. Но она отказывается. Она корчит явно неприязненную гримасу, явно говорящую, что она не хочет, чтобы мужчины к ней прикасались, отчего Иори-сан и Котэй заметно раздражаются.

Особенно Иори-сан, он смотрит на Ширасаме-сан так, будто готов ее заколоть. Эти двое хуже кошки с собакой.

Хотя Котэй, без сомнения, тиран, но в целом он терпелив и добр к другим. Кроме меня.

Грубо указывая на меня, он объясняет Ширасаме-сан: 

— Эта глупая птица неуклюжа и слаба, как и выглядит. Если она будет тебя медленно тащить, мы не сбежим.

Хотя мне есть что возразить, я, как взрослый, скромный и великодушный человек, просто киваю в знак согласия.

Тем не менее, Ширасаме-сан проявляет категорический отказ. Наверняка она прекрасно понимает, насколько серьёзна ситуация. Но она настолько упряма, что не может прислушаться к чужим словам. Такое предвзятое упрямство – скорее умереть, чем довериться Иори-сан или его знакомому Котэю, лучше уж бежать одной. У нас нет времени на долгие споры.

В итоге я продолжаю поддерживать Ширасаме-сан во время бегства.

Как и опасались, мы едва можем бежать. Я не привыкла к горным походам, поэтому мой темп ходьбы становится ещё более замедленным.

Множество шагов приближается сзади. Я вся покрываюсь потом от волнения.

Наконец слышится крик: 

— Ищите Иори! Кто-то помог ему сбежать!

Мы все мрачнеем. Невозможно не представить худший сценарий развития событий.

— Чика.

— Да?

Котэй оборачивается и смотрит на меня сверху вниз необычайно спокойным взглядом.

— Так нам не убежать. Иди сюда.

— А?

— За эту женщину отвечаешь ты, Иори.

Иори-сан, который до этого с неприязнью смотрел в другую сторону, пронзает Котэя горящим взглядом.

— Я несу ответственность за то, что подобрал эту глупую птицу... Чику. Я только что дал страшную клятву защищать эту девушку от любых раздоров. Поэтому я могу стать настолько бессердечным, чтобы бросить остальных. Лишь бы эта девушка не страдала и не плакала.

Я в растерянности. Что этот человек... Какие слова... Что, правда, что?!

Значит, с такой решимостью он пришёл за мной прошлой ночью?

— Ты сваливаешь на меня эту ядовитую женщину?

В ответ на грубые слова Иори-сана, лицо Ширасаме-сан искажается ненавистью.

— Грязные мужланы… Только и думаете, как бы облапать женское тело, истекая слюной.

Мы на мгновение замираем от проклинающего голоса Ширасаме-сан.

Похоже, это становится брешью.

— Ни за что не отдам. Не хочу быть никчемной женщиной, которая лишь полагается на мужскую защиту.

В порыве гнева Ширасаме-сан обнимает меня с такой силой, словно хочет разорвать.

Это объятия ненависти. Её длинные растрёпанные белые волосы мягко окутывают меня, словно плащ.

— Ширасаме, неужели ты настолько прогнила душой?

— Говори что хочешь.

— Хочешь, чтобы тебя убили здесь?

— Будьте вы прокляты, мужчины. Что я такого сделала? В чём мой грех? Я когда-то была благородной дамой, из-за ничтожных интриг мужчин пала до грязной куртизанки. Тянущиеся нити похоти, ползущие по коже пальцы, извивающиеся конечности – мерзость, подобная насекомым! Я терпела и терпела, а в итоге меня хотят принести в жертву. Как кто-то может понять меня, как? Будь проклят мой отец, который продал меня, будьте прокляты все мужчины, которые прикасались ко мне!

Руки Ширасаме-сан, сжимающие мои плечи, слегка дрожат. Внутри неё, должно быть, столько гнева, страха и слёз, что, кажется, вот-вот разорвется от напряжения.

— Мужчины, бросайте женщин и бегите куда подальше.

Это голос, подобный тьме. Мрачный голос человека, который каждый день всматривался в свою ненависть, словно в зеркало, пока окончательно не сокрушил собственное сердце.

Я не могу не слушать. Но Котэй и Иори-сан сразу отвергают тьму, исходящую от Ширасаме-сан. Не могу понять: то ли потому, что они мужчины и не способны долго сопереживать, то ли потому, что положение Ширасаме-сан в этом мире не редкость, а одна из обычных трагедий.

Сзади раздаётся громкий звук продирающихся сквозь кусты. Преследователи совсем близко.

— Бегите! — отчаянно, но тихо умоляю я. 

Как бы я ни пыталась успокоить Ширасаме-сан, она точно не отпустит меня. Можно было бы силой вырваться, но тогда она будет сопротивляться не на жизнь, а на смерть.

Если потерять время здесь, нас всех точно поймают.

Я смотрю на того, кто обещал защищать меня от любых расприй.

Уже защитил. Давно защитил.

— Пожалуйста, бегите. Со мной всё будет в порядке.

— Глупая птица!

Меня отругали. На самом деле я не какая-нибудь благородная святая девушка, горящая справедливостью и рыцарским духом.

Если раскрыть истинные чувства, то, без сомнения, это будет что-то вроде: «У-а-а, страшно, реально страшно, спасите!» Но я не хочу разочаровывать Котэя, выставляя напоказ такое жалкое зрелище. Хочу выглядеть круто. Кроме того, если я сейчас начну рыдать и вопить, то Котэй наверняка всерьез попытается меня спасти, чтобы сдержать недавнюю клятву. Пожертвовав всеми остальными.

Это ведь неправильно, да? То, что я сама дура, хитрая и слабая, – неподдельная правда, но если из-за этого я втяну кого-то в неприятности, заставлю Котэя совершать ужасные поступки, или, напротив, кто-то пострадает, это будет очень... мучительно.

Я нерешительно шепчу:

— Потом, если захотите, м-можете попробовать спасти меня. А сейчас – бегите.

Хоть я и запинаюсь, а голос срывается, показывая мою трусость, похоже, он понимает, что я имею в виду, и крепко сжимает губы.

О-ой, плохо дело! Этот дикий взгляд говорит: «Ну погоди, потом я тебя так отделаю, что легенды ходить будут!..» Кстати, я уже столько раз заставляла лицо этого безоговорочно красивого и таинственного человека, который прекрасен, когда молчит, становиться свирепым, как у бога разрушения, — интересно, не постигнет ли меня за это божья кара?

Пока я обливаюсь холодным потом от ужасного предчувствия, злобный взгляд Котэя, горящий желанием наказать меня, на мгновение остро устремляется на Яму-чана, который грустно парит вокруг, не в силах поймать бабочку. Затем он грубо хватает за руку Иори-сана, который, похоже, раздумывает, не атаковать ли Ширасаме-сан. И без колебаний они уходят, оставляя нас.

— Смотри, девочка. Вот оно, вот это уродливое бегство – истинная природа мужчин, — безэмоционально бормочет Ширасаме-сан. В этот момент позади нас останавливаются шаги.

***

Нас с Ширасаме-сан задерживают появившиеся жители поселения.

Нас преследовали пятеро мужчин разного возраста. Все они одеты в особенную одежду: длинные, почти волочащиеся по земле накидки, подхваченные поясами, чтобы не развевались слишком сильно. Под ними довольно облегающие штаны, заправленные в сапоги. У голенищ украшения из птичьих перьев и бахромы, это даже мило. Культура этого мира полна непонятной всячины. У многих длинные волосы. Кажется, чем старше человек, тем больше у него ярких украшений для волос. Тоже с перьями. Используют что-то вроде традиционных шпилек канзаши [2]. Удивительно броско.

Среди пятерых есть люди, вооружённые луками и мечами. Именно они окружают нас и заставляют идти. Глядя на меня, все делают странные лица, словно спрашивая: «Кто это?»

Но, похоже, решают отвести нас в поселение, поскольку я связана с Ширасаме-сан.

Я готовлюсь к долгой ходьбе, но мы добираемся примерно за час.

Поселение оказывается неожиданно большим и производит впечатление хорошо организованного.

Мне кажется, по пути я поняла много разных вещей. Во-первых, общую картину страны. Похоже на горное государство, богатое водными источниками, где чередуются горы, горы, реки, горы, реки.

Нет, наверное, «общая картина» – это слишком громко сказано. Но куда ни глянь, мало равнин, только величественные горы в дымке.

— Похоже на мандариновые сады, — бормочу я себе под нос, глядя на поселение, построенное на склоне. Здания и поля расположены террасами. Поскольку мы спускаемся с горы, хорошо видно всё поселение.

Я считала дом Котэя довольно впечатляющим и не ошибалась, но дома в поселении не настолько плохи, чтобы сильно уступать ему.

Скорее, они намного опрятнее, чем я ожидала.

Общая планировка такая же, как и у Котэя. Складывается впечатление, что жилые дома, магазины и общественные учреждения аккуратно разделены по районам.

Меня удивляет, что здесь можно увидеть явные «культуру» и «жизнь». Здесь есть люди. От детей до взрослых, люди как само собой разумеющееся ходят по улицам.

Дороги, хоть и узкие, но проложены довольно аккуратно. Любопытно, что, вероятно, из-за многочисленных склонов, повсюду виднеются короткие мосты. Буквально повсюду. Каждый перепад высоты преодолен мостом.

Множество подвесных мостов соединяют нижние и верхние уровни террас, а также перекидываются по диагонали, горизонтально и как угодно ещё между верхними этажами различных строений. Все мосты в основном простые, как лестницы, но с перилами для безопасности. На них развешено бельё и сушёная рыба.

Эта хаотичная, шумная атмосфера, похожая на оживленный рынок, наверное, очень нравится детям.

Есть и другие необычные вещи. Через равные промежутки установлены длинные фонари в форме цветов.

Фонари расположены не только на благоустроенных улицах с домами, но и на площади в самом низу террас.

Похоже, нас ведут именно на эту площадь. Мы идём напрямик, пересекая мосты по кратчайшему пути. Это место окружено оградой, а с трех сторон располагаются башнеподобные высокие сторожевые постройки.

— Неужели эта река...

Я осторожно, чтобы не выдать себя, продолжаю наблюдать за окрестностями. По обе стороны от поселения протекают две реки. С левой стороны течёт спокойная чистая река, а справа... На мгновение мне хочется отвернуться, отвести взгляд, но да, та самая знакомая зловещая чёрная река.

Но что-то странное – если мне не кажется, эта чёрная река, как говорил Иори-сан, стала немного светлее, красновато-коричневой?

Нас с Ширасаме-сан грубо толкают в самый центр площади. Здесь уже есть другие люди – четыре или пять женщин со связанными за спиной руками сидят на корточках. Они одеты в такие же белые одежды, как у Ширасаме-сан, с голубыми венками на головах, с которых свисают многочисленные птичьи перья, словно волосы.

У всех мрачные лица, будто они в одинаковых масках. 

Если моя интуиция верна, эти люди выбраны в качестве человеческих жертв для жестокого ритуала «Каваката».

Для чего вообще нужен обряд речной стороны? Кажется, Котэй говорил, что сила «Химии-сан», защитницы страны, ослабевает, поэтому нужен барьер против демонов. И что-то ещё... Кажется, он упоминал, что скоро наступит сезон огня, называемый «месяцем лишения радости», поэтому придет много свирепых зверей. Но что такое «месяц лишения радости»?

Может быть, это похоже на то, что в моем мире называют «месяц отсутствия богов»[3]?

Все боги в этот месяц отсутствуют, или что-то в этом роде?

Я собираюсь подробно расспросить об этом Котэя, но, вспомнив текущую ситуацию, сразу падаю духом.

Мы ведь встретимся, правда? Не хочу встречаться с ним в виде трупа.

— Хм?

Внезапно почувствовав пристальные взгляды, я моргаю. Не только женщины, но и мужчины, которые привели нас сюда, бесцеремонно смотрят на меня.

Я сильно нервничаю. Я не привыкла быть в центре внимания.

— Кто эта девушка?

— Она не из здешних.

— Она из Куреботана или Сесумирэ?

— Нет, я часто бываю в обоих поселениях, но такой девушки никогда не видел.

— Постойте, эта девушка не похожа ни на простолюдинку, ни на куртизанку. Одежда у неё хорошего качества. Может, она знатного рода?

— Но почему тогда знатная девушка была с Ширасаме?

— Может, она дочь коджина?

— Даже если она дочь коджина, но для девушки её лет разве не принято скрывать лицо?

Мужчины сбились в кучку и обсуждают меня, поглядывая в мою сторону, но я всё прекрасно слышу. Интересно, кто такие коджины? Судя по всему, они ниже знати, но выше простолюдинов.

Что же мне делать? Может, смело поднять руку и честно признаться: «Я домашний питомец Котэя... Нет-нет, не так, я живу у Котэя»?

Или все же перевоплотиться в таинственную тиранку в стиле Котэя, положить руку на талию и дерзко заявить: «Хм, как вы смеете! Я ведь святая дева со светящимся нимбом»?

Нет, это как-то слишком... Хотя первое впечатление очень важно. Но всё же...

Пока я мечусь в лабиринте собственных мыслей, ситуация резко меняется.

Ширасаме-сан хватает меня за руку с силой, достаточной для того, чтобы вывернуть ее. Больно... Что происходит?

— Разве на склоне Границы Луны и Звёзд не живёт охотник за железом? Кажется, его зовут Котэй.

Граница Луны и Звёзд? Это название поселения? Нет, наверное, название местности, включая поселение.

Сейчас не время думать о названиях. Почему Ширасаме-сан вдруг заговорила о Котэе?

— Ты встречалась с Котэем? Он работает со святым железом, он выше коджин! Не вздумай его дурить!

— Это девчонка его дурачила. Эта служанка, явившаяся неизвестно откуда, играла с этим Котэем. Да и не только с охотником за железом, но и с Иори!

— Что? Ты лжешь, чтобы спасти свою шкуру!

— Эта девчонка помогла Иори сбежать! Он сбежал, но я поймала эту бесстыдную девицу!

Я в панике. Ширасаме-сан, почему ты так поступаешь?!

— П-погодите, Ширасаме-сан, посмотрите на меня хорошенько, разве с моей внешностью я могла бы соблазнить такого красавца-тирана или холодного красавчика?

Я выпалила эти жалкие слова, от которых хочется провалиться сквозь землю, но выбора нет! Ах, Ширасаме-сан, когда вы делаете такое лицо, будто думаете: «О, ты права, надо было придумать ложь получше», мне очень больно, я вообще-то довольно чувствительная... Ааа, Яма-чан, утешь меня... Стоп, Яма-чан исчез!!!

Мы пришли сюда вместе, но куда же делся Яма-чан?!

Ширасаме-сан на мгновение показывает выражение сожаления, которое буквально пронзает моё сердце, но, похоже, она не собирается брать свои слова обратно. Быстро восстановив самообладание, она бросает суровый взгляд на растерянных мужчин.

— Бросьте эту девушку в реку вместо меня! Она грешница, соблазнившая охотника за железом!

Что?!!

Я немного ошиблась в своих предположениях. Я довольно оптимистично думала, что даже если меня поймают, меня просто слегка задержат и будет время для расследования.

И в моей голове был типичный сценарий из боевиков, где глубокой ночью, когда никого нет, Котэй героически придёт меня спасать!

Котэй, должно быть, понял мои намерения и поэтому избежал ненужного конфликта, уйдя с Иори-саном. Если бы всех поймали, побег стал бы сложнее. Поэтому он должен прийти на помощь после подготовки.

Я думала, что именно поэтому он подал знак Яме-чану, чтобы он проследил, куда меня заключат. Но где же Яма-чан?!

— Ширасаме-сан!

Столкнувшись с неожиданным развитием событий, я хватаюсь за рукав Ширасаме-сан и тяну его в замешательстве и страхе.

Она бросает на меня взгляд, но, кажется, силой воли останавливает себя.

Её красивый профиль, напоминающий белый фарфор, напряжён так, словно может разбиться от одного прикосновения.

— Девушка, это правда, что ты помогла Иори сбежать?

Самый старший на вид мужчина выступает вперёд и строго спрашивает меня с явным подозрением.

Я замечаю, что на площади собралось уже довольно много людей. Жители поселения окружают нас, находящихся в центре, с испуганными, но ещё более любопытными лицами.

У меня такое чувство, будто мне в грудь засунули тысячу камней.

Глядя на их лица, я понимаю, что никто из них и не думает помочь.

Более того, некоторые смотрят на сидящих здесь женщин с холодным презрением. Под их нахмуренными бровями проступает тёмное чувство превосходства. Вероятно, это презрение к женщинам в белых одеждах, которых они называют людьми без ранга или куртизанками.

— Да, это так, но...

Я запинаюсь с ответом. Что же мне делать, что сказать? Если я буду отрицать, пострадает Ширасаме-сан? То, что я помогла Иори, – правда, и кажется, что этого нельзя отрицать.

Тогда я стану жертвой? Что будет с другими женщинами? Может, закричать, что нельзя приносить людей в жертву?

Что я вообще могу сказать, совершенно не понимая местных обычаев и ситуации?

Настолько ли важен ритуал Каваката для выживания поселения? Или это просто жестокий мир, где обязательно нужно жертвовать меньшинством? Я не могу с уверенностью судить ни о чём из этого.

— Кто ты, девушка?

Даже если вы спрашиваете, кто я... Это явно не тот случай, когда достаточно просто представиться.

— Эй, может, бросим в реку и эту девушку, и Ширасаме?

Что?

— Старейшина, если мы отпустим девушку, Котэй узнает о проведении ритуала. Его мать тоже когда-то стала человеческой жертвой. Раньше это было одно, но сейчас он вырос и имеет положение, равное знатным особам. Граница реки истончается, а нам не нужно, чтобы он вмешался. Если мы принесем девушку в жертву как можно скорее, Котэй может не успеть узнать об этом. Тем более если эта девушка околдовала Котэя, нужно торопиться.

— Но...

Подождите, подождите минутку.

Похоже, эти люди не видели, как уходил Котэй.

Если Ширасаме-сан не расскажет, они могут не узнать о причастности Котэя.

Это хорошо, но они скрывают ритуал от Котэя?

Оглядываясь назад, я вспоминаю, что когда мы слушали объяснения Иори, Котей выглядел крайне удивленным и одновременно разгневанным.

Полагаю, Котэй родом из этого поселения. Помня о трагической смерти матери, он испытывает сильное отвращение к самому ритуалу.

Когда он был ребёнком, люди, вероятно, проводили ритуал, ссылаясь на «взрослые причины», но теперь всё иначе. Он охотник за железом и имеет тот же статус, что и знать. Вероятно, даже выше, чем у этих людей. Если он выскажет свое несогласие, они не смогут принять жесткие меры, например, как в прошлом, когда его просто заперли в хранилище.

Опасаясь разногласий, жители поселения скрыли от Котэя возобновление ритуала. К счастью для них, его жилище находится достаточно далеко за пределами поселения, поэтому, если всё провести быстро, он об этом не узнает.

Но если они отпустят меня сейчас, я могу позже рассказать Котэю об их замысле, и они рискуют получить жесткий ответ.

Тогда, чтобы предотвратить разоблачение, они решили сделать меня жертвой?

Это абсурд. Они убьют меня по такой простой причине?

Здесь жизнь слишком дёшево ценится! Никто не думает о последствиях, разве это не поверхностные, нелепые доводы? Странно, что такие аргументы вообще принимаются всерьёз!

— Что делать с остальными женщинами? Тоже принесем в жертву?

— Нет... Подождите.

Мужчина лет сорока пяти, предложивший старейшине сделать меня жертвой, с кривой ухмылкой холодно смотрит на притихших женщин.

— Если девушка исчезнет, Котэй поднимет шум. Оставь этих женщин.

Ах... Как же хочется тайком его избить!!!

Он слишком пренебрежительно относится к женщинам и недооценивает Котэя! В каждом его слове сквозит презрение, мол, пусть он и охотник за железом, но всего лишь неопытный юнец, живущий в горах, и его легко провести.

В этом явно проглядывается темная зависть к его положению.

— Тогда поспешим. Позовите заклинателей.

Заклинателей? Что ещё за... В раздражении я поворачиваюсь к толпе зевак, и она расступается, как море перед Моисеем. Из образовавшегося прохода появляются три человека в треугольных капюшонах и одеяниях, напоминающих одежду тайного общества. Их одежды не белые, а кроваво-красные, словно окрашенные кровью, с волочащимися по земле подолами. Вместо поясов они свободно обмотаны несколькими чёрными верёвками, перекрещивающимися от плеч к талии. Они выглядят как связанные цепями преступники.

— Ведите их к реке.

По команде старейшины мужчины хватают меня и Ширасаме-сан за руки.

— Не смейте! Почему я тоже?!

— Молчи, Ширасаме! Из-за тебя умная Кая сбежала. Даже если выживешь, Иори будет тебя ненавидеть.

Кая? Наверное, мать Иори.

Насколько я помню, говорили, что Ширасаме-сан и мать Иори сговорились и попытались сбежать.

Человек с вытянутым лицом, заставивший Ширасаме-сан замолчать, вдруг озадаченно хмурится и спрашивает других мужчин:

— А как быть с наказанием Иори? Он контролирует горных детишек. Не будет ли проблем, если мы его отпустим?

— Проклятые сопляки! Мы щадили их, потому что они сироты, жалели их, а они обнаглели! Называют себя демонами-носорогами и сколько раз уже грабили наши склады!

— Но горы обширны. Найти их почти невозможно.

Демоны-носороги, горные сироты... Я мысленно повторяю эти слова.

Иронично, но благодаря этим отвратительным людям, которых хочется не просто атаковать исподтишка, а прямо в лицо ударить и заставить раскаяться, я получаю важную информацию.

Мир, где сироты живут вместе в горах. Мир, где спокойно проводятся варварские ритуалы, выходящие за рамки классических обрядов. Мир, где женщины занимают низкое положение. Очень страшный мир. Вот где я нахожусь.

— Иори подождёт. Сейчас важны эти девушки. Как могла внезапно ослабеть река магической печати, которая годами поддерживала магическую силу? Что это за дурное предзнаменование? Чем занимается Химия-сама? — тихо говорит старейшина, глядя на меня сверху вниз с печальным выражением лица.

— Но, старейшина, река запечатывания ослабла только в этом районе. Если об этом узнают жрицы в столице...

— Они могут заподозрить, что мы связаны с демонами.

— Поселение будет уничтожено.

— В конечном счёте, это всё из-за халатности охотника за железом Котэя. Не хватало подношений священного железа. Поэтому сила реки, должно быть, ослабла.

— А реки, протекающие через другие поселения, в порядке?..

Мужчины наперебой говорят всё, что им вздумается.

Как ужасно, они хотят свалить всю ответственность на Котэя.

— Старейшина, нужно действовать быстрее. Пока поселение не уничтожили. Ради нас.

— Ради выживания, воистину, ради нашего выживания.

Мужчина с удлиненным лицом торопит старейшину, погружённого в тяжёлые раздумья, и смотрит на меня налитыми кровью глазами.

Мне становится не по себе. Его взгляд совсем не такой, каким смотрят на человека.

***

После того как нас притащили к простому деревянному помосту над Чёрной рекой, нас поместили на странную тонкую каменную плиту, плавающую на поверхности воды. Эта плита размером примерно с один татами и по краям украшена волнообразным узором. На её поверхности плотно высечены странные красные письмена. Они больше похожи на египетские иероглифы, чем на японские.

Ух, это явно какой-то магический предмет.

До последнего момента, пока нас не поместили на эту плиту, Ширасаме-сан отчаянно сопротивлялась.

Но их было слишком много, чтобы справиться с ними в одиночку. Один из мужчин, видимо, разозлился из-за её яростного сопротивления и ударил ее по виску, а потом, пока она была в полубессознательном состоянии, её быстро посадили на каменную плиту.

Ух, я никогда не забуду лицо этого мужчины, я ему страшно отомщу!

Положив голову обессилевшей Ширасаме-сан себе на колени, я сердито смотрю на мужчин на помосте. Обидно, что никто даже не вздрагивает.

Что теперь будет? Просто поплывём по реке?

А, тогда, если прыгнуть в воду в месте, где течение не слишком сильное, мы сможем спастись?

Хотя сердце колотится и дрожит, я не могу по-настоящему ощутить угрозу для жизни, поэтому не испытываю того отчаянного страха, от которого хочется плакать.

В конце концов, нас даже не связали, просто положили на каменную плиту... Хотя, конечно, загадка, почему камень плавает и не раскалывается под нашим весом, но ладно, будем считать, что это мир, где подобные чудеса – обычное дело.

Пока я глажу растрепавшиеся волосы Ширасаме-сан, она, видимо, приходит в себя и сурово смотрит на меня.

— Какая же ты глупая. Мы на грани смерти, а ты даже не сопротивляешься!

— П-простите...

Я испытываю некоторую грусть от того, что сразу извиняюсь. Как и с Котэем, не прошло много времени с нашей встречи, а силовые отношения между нами уже определились, да?

Неужели я в любом мире всегда буду на самом дне... Не хочу такой жизни.

Пока Ширасаме-сан отчитывает меня, и моя печаль усиливается, трое в красных одеяниях подходят к краю помоста и рассыпают что-то похожее на конфетти над Чёрной рекой.

Как только конфетти касаются воды, река шипит, словно раскалённая сковорода. Бумажки мгновенно сгорают. И тут же река, словно хлестнутая плетью лошадь, ускоряет своё течение.

— А что?

Откуда-то достав огромные веера из павлиньих перьев, трое начинают открывать и закрывать их с характерным звуком, произнося что-то похожее на заклинания на непонятном языке.

И тут... На тело обрушивается резкая тяжесть. Кажется, будто каменная плита превратилась в магнит и притягивает тело. Письмена на плите шевелятся, как щупальца.

Отвратительно, они реагируют на заклинание!

— Ах!

Становится тяжело дышать. Не могу вздохнуть.

Похоже, Ширасаме-сан тоже тяжело двигаться, но, в отличие от меня, она, кажется, не испытывает давящей боли в груди. Меня прошибает пот. Что же это такое? Я не могу дышать. Как будто лёгкие сдавливает.

Неужели я в безвыходном положении? Это всё по-настоящему?

Где-то в глубине души я все еще не могу в это поверить. Есть наивная мысль, что это ненастоящий мир. И надменная мысль, что это все сон. Отвратительные чувства, которые невозможно скрыть. Поэтому... до этого момента я могла оставаться такой спокойной. Даже когда Ширасаме-сан сердито отчитала меня.

Может, это наказание? Наказание, чтобы я поняла, что эта боль – не выдумка, а реальность?

От отрезвляющего сильного давления я задыхаюсь. Что же делать? Это невыносимо!

— Эй, что с тобой?

Ширасаме-сан приподнимается с моих колен с удивлением на лице.

Я не в состоянии ответить. По щекам текут непроизвольные слёзы. От сильной боли, словно тело выжимают, сознание затуманивается. Кажется, будто что-то внутри меня сильно сопротивляется заклинаниям этих троих и бушует. Когда от разливающейся в груди боли веки начинают опускаться...

— Чика, я привел. Яма молодец, полезный.

Возле уха раздается голос Ямы-чан.

— Яма-ча...

— Ку-ке-ке, я подумал, что времени нет, поэтому сразу пошел сообщить. Яма умный.

Да, Яма-чан молодец. Я улыбаюсь.

В следующий момент раздается звук рассекаемого воздуха. Что-то тонкое летит по воздуху, описывая острые дуги. С приятным звуком оно вонзается в помост.

— Стрелы!

— Кто стреляет?!

— Быстро бегите!

— Чёрт! Эй, разве это не Котэй?!

При звуке мужских голосов, полных паники и страха, я поднимаю взгляд.

Вдалеке, на мосту над террасами, стоит Тиран-сама с красным луком. Не только он, в тени деревьев виднеются еще чьи-то фигуры. Иори-сан? И еще детские силуэты.

Возможно, это те дети демоны-носороги, о которых говорили жители поселения. Я моргаю, стряхивая мешающие слёзы, и смотрю на Котэя. Он совершает быстрые движения при стрельбе из лука. Прямо как герой из сказки.

Котэй, стрелявший без колебаний, вдруг останавливается, словно заметив мой взгляд.

Нет, не «словно». Он действительно смотрел на меня.

— Котэ...

Я пытаюсь улыбнуться. С чистой радостью, не подходящей к ситуации, от того, что он пришел, что мы встретились.

Но в этот момент один из старейшин, пригнувшийся, чтобы избежать стрел, с перекошенным от ярости лицом перерезает ножом верёвку, привязанную к помосту. Эта верёвка была соединена с каменной плитой, на которой находимся мы с Ширасаме-сан.

Плита начинает плыть по течению.

Прошлым летом мы с семьёй сплавлялись по реке, но то течение не идёт ни в какое сравнение с этим. Однако удивительно, но плита, на которой мы сидим, почти не качается. Может быть, потому что это магический предмет?

То, что каменную плиту унесло течением до того, как заклинание, сплетаемое заклинателями, было завершено, возможно, обернулось удачей – давление в груди значительно ослабло, но теперь возникла другая проблема.

В каменной плите, стремительно несущейся вниз по реке, начинают появляться мелкие трещины.

Наверное, она должна расколоться, когда мы достигнем самого глубокого места реки.

Похоже, заклинание должно какое-то время удерживать тело жертвы на плите.

Чёрная река становится быстрее и шире по течению. Она не настолько широка, чтобы называться большой рекой, поэтому и глубина, вероятно, не такая большая. Но я не могу не чувствовать явную угрозу – всё из-за этого чёрного цвета и неестественных завихрений, нарушающих законы природы.

Я бросаю взгляд в пустоту. Возможно, из-за извилистости реки поселение уже почти не видно за деревьями. Окружающий пейзаж проносится мимо, словно стрелы.

Я не знаю, где сейчас Котэй. При такой скорости он вряд ли сможет нас догнать.

Интересно, Яма-чан тоже не смог последовать за нами или направился к Котэю? Он исчез незаметно. Появляется и исчезает, как призрак.

Я закусываю губу. Злюсь на себя за недальновидность и чувствую отвращение. Всегда осознаю всё только после случившегося и потом жалею. Если нужно было прыгать, следовало попробовать раньше.

Или дождаться, пока минуем этот бурный участок, и прыгнуть там, где течение спокойнее.

— Плита трескается! — кричит Ширасаме-сан, держась обеими руками за края плиты, пытаясь удержаться на ней.

Среди проносящегося мимо пейзажа её длинные волосы развеваются в воздухе. Несмотря на напряжённую ситуацию, её белые длинные волосы, танцующие в воздухе, выглядят так фантастично, что захватывает дух.

— Я не хочу умирать такой никчёмной смертью!

Ширасаме-сан поворачивает ко мне свои карие глаза. Её взгляд полон ярости.

В нем яростно мерцает противоречивая, но очень искренняя воля – не колеблясь отнять жизнь, чтобы защитить свою. Это животный, но красивый блеск.

А... Она думает столкнуть меня, чтобы хоть немного отсрочить раскол каменной плиты.

Честно говоря, я думаю, что плита разрушается не из-за нашего веса, а из-за силы проклятия, высеченного на ней, но такие рассуждения вряд ли изменят решимость охваченной паникой Ширасаме-сан. Она, наверное, хватается за соломинку.

А у меня есть сомнения. Даже в такой момент есть сомнения.

Я не могу отпустить слабую надежду, что если прыгну в Черную реку, то смогу вернуться в свою реальность.

— Но...

Если я смогу вернуться, что будет с Котэем?

Когда он пытался спасти меня, жители поселения явно видели, как он стрелял из лука. Это противостояние наверняка приведёт к непоправимому разладу между ними. Нет, хорошо, если всё ограничится просто разладом. А если конфликт усугубится, и в конце концов его казнят?

Он подобрал меня, незнакомку, да еще заботился обо мне, поклялся защищать и действительно выполнил это обещание. Могу ли я, не оплатив ничем за его доброту, напротив, ответить неблагодарностью и сбежать в свой прежний мир?

— Но, но...

Я смогу увидеться с родителями, снова играть с друзьями, ходить в школу. Ночные магазины, моя коллекция косметики, украшения. Немного интересующий меня семпай на год старше. Мой младший брат, между прочим, отлично печёт хлеб. Сначала он помогал мне с недовольным видом, потому что я была совсем неумелой, но теперь его мастерство не уступает профессионалам. По воскресеньям в обед я завариваю чай, а брат печёт хлеб. Мы устраиваем дневные посиделки с друзьями и соседями. Внезапно вспоминается тёплое ощущение одеяла на щеке. Вспоминается оранжевый свет уличных фонарей за окном. Вечерние прогулки. Парк. Высокое небо. Ряды высотных зданий. Всплывает так много воспоминаний. Будто я перевернула весь шкаф.

Что делать? Всё так, так дорого мне. Я и не замечала, что проводила дни, наполненные такими яркими красками. Правда, не замечала.

И всё же я не могу выбросить из головы тот образ Котэя, когда он шёл впереди, держа меня за руку.

Его развевающиеся полы одежды, волосы до плеч, качающиеся в такт движениям. Его голос, когда он называет меня глупой птицей. Каждый раз в зависимости от степени гнева его голос немного отличается.

Когда он издевается надо мной, его руки на самом деле очень осторожны. Он тыкает меня совсем легонько, чтобы не довести до слез.

Котэй, наверное, не знает, что именно эта забота заставляет меня хотеть плакать.

Сердце словно готово разорваться. Почему-то оно готово разбиться.

Я задерживаю дыхание, пытаясь справиться с разливающимся в груди потрясением, и в этот момент...

Ширасаме-сан наклоняется, закрывая лицо длинными волосами, и протягивает ко мне руку.

В этот момент равновесие смещается в одну сторону.

— Подождите.

Протянутая ко мне рука замирает в воздухе.

— Ширасаме-сан, у меня есть просьба.

Чёрная река ритмично шумит.

— Пожалуйста, встретьтесь с Котэем. И передайте ему, что мне очень-очень жаль и я прошу прощения. Скажите, пусть он проявит великодушие и простит меня.

— Что ты...

Ширасаме-сан, до этого избегавшая встречаться со мной взглядом, резко поднимает голову, услышав мои слова.

Боль, чувство вины, ненависть и сила воли. Как же ярко сияет этот человек.

Ни закон, ни справедливость не имеют значения, добро и зло не важны. Это сияние – воля к жизни.

Возможно, желание жить – это самое благородное желание.

— Вы меня не убьёте. Нет, не так. Вы меня не убиваете. Я прыгну по своей воле.

— Что...

— Я возвращаюсь. Передайте Котэю, что я вернулась домой!

И вот уже в который уже раз я снова становлюсь королевой безрассудства.

Последним, что я вижу, становится Ширасаме-сан с широко распахнутыми глазами, пытающаяся податься вперёд.

Я собираю все силы и прыгаю с каменной плиты.

И моё болящее сердце и тело оказываются в Чёрной реке.

***

Я думала, что смогу вернуться. Была уверена, что точно смогу вернуться.

— У тебя нет места, куда возвращаться.

Это ложь. Место, куда хочешь вернуться, и есть место возвращения.

Кто? Кто ты?

Ах, почему я забыла о «Нечте», таящемся в Чёрной реке? О «Нечте», издающем насмешливый хохот.

Жертва. Жертва. Жертва. Несчастная богиня, предназначенная в жертву.

«Нечто» приближается. Оно пытается поглотить меня.

Странно, не видно выхода. Нигде нет выхода, ведущего обратно в прежний мир. Только темнота. Просто непроглядная чернота. Ведь Котэй говорил, что даже если прыгнуть в реку, вернуться не получится, река только поглотит душу. В этой реке нет надежды, есть только глубокая злоба.

Внезапно «Нечто» перестает громко смеяться.

— Всегда, всегда кто-то вмешивается.

В отличие от прошлого раза, «Нечто» бормочет с какой-то печалью и смотрит вверх.

— Мне остаётся только ненавидеть и быть ненавидимым.

А? Что это значит?

Я смотрю на приблизившееся «Нечто». Точно вижу его облик.

Но вдруг кто-то с силой тянет моё тело, и эти воспоминания, которые никогда не должны быть забыты, остаются на дне Чёрной воды.

«Нечто» пристально смотрит на меня со дна воды. Взглядом, полным одиночества.

* * *

Примечания переводчика

  1. Хоити Безухий (耳なし芳一, Миминаси Хоити) – персонаж японской легенды, известный по книге Лафкадио Хирна «Квайдан: Истории и исследования странных вещей». Согласно легенде, на тело слепого музыканта Хоити были нанесены защитные буддийские сутры, чтобы сделать его невидимым для призраков, но монах забыл написать сутры на ушах, из-за чего призраки смогли их увидеть и оторвать.

  2. (かんざし, канзаси) – традиционное японское украшение для волос, используемое с кимоно. Это может быть палочка, шпилька, гребень или другое декоративное изделие для закрепления прически.

  3. 神無月 (かんなづき, каннадзуки) – буквально «месяц без богов», традиционное название десятого месяца в японском лунном календаре. Согласно японским верованиям, в этот месяц все боги покидают свои обычные места обитания и собираются в святилище Идзумо. В современном календаре соответствует примерно октябрю-ноябрю. Иногда это имя месяца записывают как 神在月 (かみありづき, камиаридзуки) – «месяц присутствия богов», подчёркивая, что боги не исчезают, а просто собираются в одном месте.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу