Том 4. Глава 11.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 4. Глава 11.1: Приглашение на свадебную ярмарку (1)

На третий день мы планировали посетить океанариум Окинава Тюрауми [1], а затем отправиться на остров Коури [2], соединённый с основным островом мостом. Целью были «мост над морем» и «скала в форме сердца на острове Коури».

Услышав это, Карен подпрыгнула от радости.

— Вот удача! Съёмки для свадебной ярмарки [3] проходят как раз на острове Коури. Я как раз думала, как туда добраться. Можно мне поехать с вами?

На это Кадзуми задумчиво ответила:

— У нас две машины, так что это не проблема… Но ты успеешь по времени? Мы сначала собираемся в океанариум Тюрауми, а потом уже поедем туда.

— С этим тоже всё в порядке. Мне главное добраться до острова Коури, пока светло. Сегодня только осмотр места съёмок и предварительное обсуждение.

Карен ответила в прекрасном настроении. Я смотрел на неё неодобрительно.

(Надо же, как удачно всё складывается для Карен.)

Дело не в том, что я из вредности хотел от неё избавиться. Просто было страшно оттого, что не знаешь, чего от неё ожидать.

Я думал, что за первый день поездки мне как-то удалось наладить отношения с Тоуко-сенпай, но с появлением Карен они снова стали какими-то натянутыми. И шансов поговорить с Тоуко-сенпай стало меньше.

Если бы была возможность, я бы с радостью распрощался с Карен поскорее.

Итак, разделившись на две машины, мы отправились к океанариуму Окинава Тюрауми.

— И почему получилось такое распределение? — недовольно спросил я, держась за руль.

— Не срывайся на мне, Юу, — ответил Исида.

На заднее сиденье сели Карен и Мэйка.

Тоуко-сенпай и Кадзуми были в машине впереди.

(Если бы не Карен с Мэйкой, мы бы ехали так: я с Тоуко-сенпай, а Исида с Кадзуми…)

Я невольно мысленно пожаловался.

Но Карен, словно нарочно действуя мне на нервы, весело проговорила:

— Зато у нас тут по двое парней и девушек, прямо как на каникулах!

— По двое парней и девушек? Одна пара — брат с сестрой, а вторая — расставшиеся со скандалом. Хуже не придумаешь.

— Так можно же сделать другие пары. Юу с Мэйкой, а я с Исидой, как тебе? По-моему, неплохое сочетание.

— А?

— Я же вчера говорила. Тебе, Юу, подходит типаж младшей сестрёнки. Мэйка ведь тоже тобой интересуется. И мне Исида не неприятен. Он сильный и добрый.

— Спасибо за комплимент, — криво усмехнулся Исида.

Тут Карен приблизила лицо к моему уху и прошептала:

— А можно встречный вопрос: какое бы сочетание устроило тебя?

Застигнутый врасплох этим вопросом, я не смог ей ответить.

— Неужели ты думал так: ты с Тоуко, Исида с Кадзуми? А нас с Мэйкой рассадить по разным машинам? Шутишь? Неужели ты способен на такую жестокость — посадить Мэйку одну в машину с тобой и Тоуко? Да и мне совершенно не улыбается наблюдать за вашей неловкой атмосферой.

В зеркале заднего вида я увидел поникшую Мэйку.

Неужели она услышала этот разговор?

— Всё, хватит. Понял. Я был неправ, — неохотно согласился я.

— Будь благодарен за мою заботу.

Сказав это, Карен обратилась к Мэйке:

— Мэйка, Юу сказал, что проведёт тебе экскурсию по океанариуму!

— Правда? Юу-сан? — переспросила Мэйка с надеждой в глазах, хотя и с некоторым сомнением.

(Вот же Карен, несёт всякую чушь…)

Так я подумал, но не мог же я здесь сказать: «Нет, это не так».

— Ну да. Хотя я не такой уж знаток, чтобы прям экскурсию проводить.

Когда я так ответил, лицо Мэйки мгновенно просияло от радости.

… Кажется, в этой поездке Карен постоянно меня обыгрывает.

*

В океанариуме Окинава Тюрауми вход с парковки ведёт сразу на четвёртый этаж.

Пройдя через «Ворота Уминчу» [4], можно сверху посмотреть на аквариумы «Коралловое море» и «Море тропических рыб».

Спустившись на третий этаж, можно увидеть те же аквариумы «Коралловое море» и «Море тропических рыб», но уже со стороны. Аквариум «Море тропических рыб» становится темнее по мере продвижения вглубь, создавая ощущение погружения на морское дно.

Мы ходили все вместе, но Мэйка постоянно держалась рядом со мной.

— Юу-сан, а что это за рыба?

— Э-э-э, это… рыба-бабочка, тут написано.

Я отвечал, глядя на пояснительную табличку рядом. Честно говоря, толку от меня как от гида не было никакого.

Но Мэйка всё равно выглядела довольной.

Я заметил, что Тоуко-сенпай куда-то пропала. Кажется, мы разделились.

По пути Мэйка отошла в туалет. Карен почему-то отправилась с ней.

Оставшись один, я бродил, разглядывая рыб в аквариумах, и искал Тоуко-сенпай.

Она стояла одна перед аквариумом «Море тропических рыб».

Казалось, она была заворожена разноцветными рыбками.

— Тоуко-сенпай, тебе нравятся рыбы?

Когда я заговорил с ней, Тоуко-сенпай кивнула, не отрывая взгляда от аквариума.

— Да, рыбы мне тоже нравятся. Люблю смотреть, как они так свободно плавают.

— Этот аквариум освещается не лампами, а естественным светом, верно?

— Да, поэтому свет выглядит как столбы, очень красиво.

Я встал рядом и тоже посмотрел на аквариум. Как и сказала Тоуко-сенпай, солнечный свет, падающий сверху, образовывал столбы света, и рыбы, плавно проплывающие в них, выглядели даже мистически.

Я незаметно переместил сумку через плечо себе под мышку.

В ней лежал подарок на день рождения для Тоуко-сенпай, который я так и не вручил.

(Может, сейчас подходящий момент? Но я не знаю, когда вернутся остальные…)

Тоуко-сенпай, не замечая моих мыслей, заговорила:

— А Мэйку можно было оставить?

От её спокойного тона я вздрогнул.

— Мэйка вроде бы пошла в туалет. Я не то чтобы её оставил, мы вообще-то не договаривались ходить вместе.

На мой сбивчивый ответ Тоуко-сенпай лишь коротко сказала: «Понятно».

Мы помолчали некоторое время, потом Тоуко-сенпай снова начала говорить:

— Я уже рассказывала, что люблю море. Когда-нибудь хочу отправиться в кругосветное путешествие на своей яхте. Не думая о времени, свободно плыть куда захочется… Было бы здорово плавать с рыбами в таком красивом море.

Она смотрела на аквариум с таким увлечённым выражением лица, как ребёнок.

Тоуко-сенпай, освещённая бледным голубым светом, льющимся из аквариума, сама казалась погружённой в воду.

Я засмотрелся на её профиль.

Образ Русалочки из вчерашнего спора наложился на образ Тоуко-сенпай.

— Было бы здорово, если бы твоя мечта сбылась.

— Да. Но одной, наверное, немного страшно.

(Тогда я помогу тебе осуществить эту мечту.)

Я уже собирался это сказать, как вдруг…

— О, эта рыба! Такую же вчера на барбекю ели!

Внезапно раздался голос, разрушивший всю атмосферу.

Я посмотрел — за Тоуко-сенпай стояла Карен.

(Когда она успела вернуться?)

Иногда меня поражает способность Карен появляться из ниоткуда.

— Тоуко-сенпай, а как называется эта рыба с шишкой на голове?

— Думаю, это вид рыбы-попугая… А, вот написано — зеленошишколобая рыба-попугай [5].

— Какая странная морда! Смешная! — она захихикала.

Из-за неё всё настроение было испорчено.

— Юу-сан, а эта рыба красивая, но какая-то вызывающая.

Это сказала Мэйка.

Незаметно она тоже подошла и встала рядом со мной, с другой стороны от Тоуко-сенпай.

— Это крылатка-зебра [6].

Когда я это сказал, Мэйка приблизила лицо к аквариуму.

— У крылаток ведь ядовитые плавники?

— Да. Говорят, если уколешься, будет очень плохо.

— Красивые рыбы бывают ядовитыми, значит.

Сказав это, Мэйка обернулась ко мне.

Мне показалось, что в её глазах мелькнул странный блеск.

Рядом Карен по-прежнему засыпала Тоуко-сенпай вопросами о рыбах.

Хотя не похоже было, что она слушает всерьёз.

— Юу-сан, вон там, кажется, есть глубоководные существа. Пойдём посмотрим?

Говоря это, Мэйка уже тянула меня за руку.

Спустившись на второй этаж, мы оказались у аквариума «Море Куросио» [7].

Говорят, это главный аквариум Окинава Тюрауми.

От скамеек перед огромным аквариумом мы пошли вниз по пандусу.

Мимо неспешно проплывали китовые акулы и манты.

Этот гигантский аквариум был великолепен, но ещё большее впечатление производила «Аква-комната» слева.

Потолок там был сделан из прозрачных акриловых панелей, поэтому можно было увидеть китовых акул и мант, проплывающих прямо над головой.

Увидеть китовых акул и мант — уже редкость, а чтобы они проплывали над головой — такое возможно разве что во время дайвинга.

Мы заворожённо смотрели, то и дело выдыхая «Ух ты!», «Невероятно!».

Пройдя «Аква-комнату», мы попали в зону первого этажа «Путешествие в глубины».

Здесь были представлены глубоководные обитатели.

По пути Карен позвонили. Она отошла поговорить, но, казалось, разговор был напряжённым. Может, у нее возникли какие-то проблемы?

Кадзуми это тоже заметила, и когда Карен вернулась, она спросила: «Что-то случилось?». Но Карен ответила: «Ничего особенного». После чего, мельком взглянула на меня.

Этот взгляд меня немного обеспокоил, но раз она ничего не сказала, то мне незачем вмешиваться.

Снаружи океанариума находилась «Лагуна дельфинов», павильон с ламантинами и площадка для шоу дельфинов. Мы осмотрели и их.

Океанариум был довольно большим, можно было бы провести там целый день, но Карен сказала, что ей нужно быть на острове Коури к трём часам дня, поэтому мы ушли вскоре после полудня.

На обед мы направились в известный ресторан неподалёку, чтобы поесть долгожданную окинавскую собу.

К собе мы заказали набор с джуси [8] — местным вариантом риса с добавками.

— Моя порция за счёт Исиды, — с усмешкой напомнила Кадзуми.

— Я помню. Мужчина сказал — мужчина сделал, — гордо заявил Исида.

(Хотя, учитывая, что Кадзуми оплатила расходы Мэйки, ему бы тут особо не выпендриваться…)

Ждать пришлось недолго, и нам принесли собу.

— Так вот какая она, окинавская соба. Я впервые пробую, — сказал я.

Исида кивнул.

— Я тоже. На вид больше похоже на толстый удон, чем на собу.

Мы почти одновременно принялись за еду.

— Бульон… как будто смесь удона и рамена.

— Его делают на бульоне из свинины и водорослей комбу [9], да? Кстати, я слышал ещё про соки-собу [10], в чём разница?

— Просто другое название, наверное.

Услышав это, Тоуко-сенпай пояснила:

— В окинавской собе мясо — это санмаинику [11], то есть свиная грудинка. А в соки-собе — свиные рёбрышки (соки). Лапша и бульон одинаковые.

Окинавская соба из-за мяса оказалась сытнее обычной собы или удона.

Съев ещё и джуси, я почувствовал себя совершенно сытым.

--------------------

Примечания:

[1] 沖縄美ら海水族館 (Okinawa Churaumi Suizokukan): Крупный океанариум, расположенный в Океаническом выставочном парке в Мотобу, Окинава. Знаменит огромным аквариумом «Море Куросио», где содержатся китовые акулы и манты. "Тюрауми" на окинавском диалекте означает "чистое, прекрасное море".

[2] 古宇利島 (Kōri-jima): Небольшой остров к северу от основного острова Окинава, входит в состав деревни Накидзин. Соединён с соседним островом Ягадзи мостом Коури. Известен красивыми пляжами и скалой Харт-рок.

[3] ブライダル・フェア (buraidaru fea): Заимствование из английского "bridal fair" - свадебная ярмарка, выставка свадебных товаров и услуг. В данном контексте, скорее всего, речь идет о рекламной фото- и видеосъёмке для компании, организующей свадьбы или связанной со свадебной индустрией.

[4] ウミンチュゲート (uminchu gēto): "Ворота Уминчу". "Уминчу" (海人) на окинавском диалекте означает "человек моря", "рыбак".

[5] ナンヨウブダイ (Nanyō budai): Зеленошишколобая рыба-попугай (Bolbometopon muricatum). Крупная рифовая рыба, обитающая в Индо-Тихоокеанском регионе.

[6] ハナミノカсаゴ (Hanamino kasago): Крылатка-зебра (Dendrochirus zebra). Вид ядовитых морских рыб семейства скорпеновых.

[7] 黒潮の海 (Kuroshio no Umi): "Море Куросио". Название главного аквариума в Окинава Тюрауми, названного в честь тёплого течения Куросио, проходящего у берегов Японии.

[8] ジューシー (jūshī): Окинавское блюдо из риса, приготовленного с различными ингредиентами (свинина, овощи, хидзики). Название, вероятно, происходит от японского слова雑炊 (zōsui - рисовая каша), но произносится на окинавский манер. Похоже на японский такикоми гохан (炊き込みご飯).

[9] カツオとトンコツでダシを取っている (katsuo to tonkotsu de dashi o totte iru): Бульон (даси) делают из кацуо (сушёный и копчёный тунец-бонито) и тонкоцу (свиные кости). Это классическая основа для бульона окинавской собы. Водоросли комбу также часто используются.

[10] ソーキそば (sōki soba): Разновидность окинавской собы, где в качестве основного мясного топпинга используются тушёные свиные рёбра (соки, 軟骨ソーキ - рёбра с хрящами, или 本ソーキ - рёбра с костью).

[11] 三枚肉 (sanmainiku): Дословно "трёхслойное мясо". Означает свиную грудинку, состоящую из слоёв жира и мяса. В окинавской собе обычно подаётся в тушёном виде.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу