Тут должна была быть реклама...
Они проехали через ворота.
Из-за красных городских стен открылся вид на город, и его широкие просторы внезапно предстали перед глазами путешественников.
Перед ними было солнце, замок, горы и бесконечная зелень.
Там была пшеница, все еще молодая и зеленая, посаженная на том небольшом участке ровной земли, который доходил до гор. Пшеница там, похоже, росла быстрее, чем горный сорт, к которому привыкла Ай: судя по их цвету, зерна были почти готовы прорасти.
Пара фермеров сидела на гребне холма, наблюдая за своим урожаем.
Ай могла с легкостью предугадать, о чем взрослые вроде них говорили в такие моменты. Они в сотый раз возобновляли уже надоевшие и безвкусные разговоры вроде: «В этом году они хорошо растут», «Да».
Глаза путешественников давно привыкли к серости дикой природы, поэтому, когда они внезапно увидели зелень, окружающее пространство показалось им невероятно ярким и пестрым.
Фермер внезапно заметил их и помахал им, а остальные последовали его примеру. Ай протерла глаза и слегка помахала в ответ.
Машина двигалась медленно, но в конце концов они оторвались от фермеров и поехали дальше.
Через некоторое время, когда солнце скрылось за горным хребтом, путники подъехали к подножию холмов.
Еще немного, и они доберутся до рынка. Все здания, которые они видели, были переоборудованы в многоквартирные дома, а на первом этаже располагались магазины, в которые и из которых постоянно входили и выходили покупатели.
Весь рынок Ортуса на самом деле был построен из камня, мрамора, глины, кирпича и тому подобного, они были соединены между собой, образуя компактные помещения, плотно прилегающие друг к другу и заполняющие и без того узкие улочки до отказа.
Дорога была в отличном состоянии, по обеим ее сторонам располагались б ольшие и удобные места для отдыха. Дома почти соревновались друг с другом, украшая свои двери и окна распускающейся зеленью и расставляя сезонные цветы в других заметных местах. Прямо перед ними пожилая женщина пересаживала растения в горшках на обочине. Мимо них стайками, как порывы ветра, пробегали дети, смеясь, как умеют только они, а вдоль дороги седые старики пускали из трубок разноцветные клубы дыма и делали ставки в маленьких играх в кости.
Все, конечно, были мертвы.
Мертвые выглядели так, будто с них сняли старую одежду: их мышцы сморщились и высохли, а некоторые стали тонкими, как проволока. Чем моложе были умершие, тем более странно они выглядели.
Скелеты, расхаживающие в костюмах-тройках с галстуками. Кули, обмотавшиеся цепями, чтобы компенсировать недостающий вес. Женщины, настолько закутанные в кружева, что казались какими-то странными швейными чудовищами, юноши, ампутировавшие конечности и заменившие их протезами, похожие на марионеток, учащиеся с библиотечными книгами под мышкой и головами под другой.
Большинство живых относились к этим мертвецам как к чудовищам. Они отреагировали бы на подобные зрелища примерно так же: подумали бы об улицах Ортуса как о кишащем дьяволами аду и испуганно сказали бы, что им не следовало сюда приезжать, а затем организовали бы скорейший отъезд. Подобные вещи случались так много раз, что Кирико уже перестал возмущаться этим.
Но Ай была другой.
Она угрюмо прижалась лицом к окну машины и смотрела на лица людей, мимо которых они проезжали. Она даже не пошевелилась при их появлении, которое так шокировало других, а вместо этого смотрела только им в глаза.
Неестественные или обычные, странные или знакомые, на лицах всех умерших были улыбки. Ай наблюдала, как они шутили, разговаривали, болтали и смеялись с близкими людьми, и на их лицах были улыбки повседневности.
Женщина с ребенком на руках повернулась и улыбнулась Ай, а та помахала ей и улыбнулась в ответ — искренней улыбкой, без тени удивления, жалости или гнева на лице.
По ее щеке скатилась слеза.
Кирико, подумав, что он только что стал свидетелем чего-то запретного, поспешно отвел взгляд. Впереди, на небе, которое уже окрасилось в ночные цвета, он увидел звезду того же цвета, что и слеза, которая освещала город.
В тот же момент сзади раздалось «Ого…», когда Ай тоже увидела ту же сцену.
Отель выглядел совсем не так, как квартиры на нижних этажах. Это было высокое каменное здание. Вокруг него не было ни одного строения, и казалось, что отель изолирован от шума рынка.
Автостоянка показалась путешественникам незнакомой, так как вместо асфальта там была просто утрамбованная земля. Они вытащили багаж из машины и подошли к зданию. Луна была полной или почти полной и освещала ночь для путешественников внизу.
“Год назад здесь была школа.”
Кирико показывал им дорогу, пока они шли. Вот там парковка, напротив нее мужские общежития, вон там женские, а здесь школьное здание, запертое на ключ.
“Да...”
В своем ответе Ай была безжизненна.
“... Позволь мне сначала кое-что сказать”.
Увидев Ай в таком состоянии, Кирико решился сказать то, о чем давно думал.
— Спасибо, что спасла меня. Я очень благодарен... но не думаю, что тебе стоит здесь оставаться. Ортус — город мертвых, город, принадлежащий только мертвым, и живым не стоит приходить сюда просто так, чтобы повеселиться. Если бы это зависело от меня... я бы не позволил тебе войти.
— О… Тогда почему… почему ты все равно нас впустил?..
— Это было не в моей власти! Я не мог так поступить со своим начальством!
“Ах,… Это… что...?”
Казалось, Ай даже не слушает его. Губы Кирико сжались в тонкую линию.
“Я надеюсь, что вы уедете вскоре после того, как закончите здесь свои дела.”
— ...Хм, ты говоришь бессвязно, Кирико...
Из-за багажа, который она несла, Ай неуверенно покачивалась при ходьбе.
“... Что ты сказала?”
“Разве ты не живешь так же хорошо?”
Кирико держал рот на замке.
“...Кирико... это... забавно...”
“...Ай?”
С ней было что-то не так.
Она покачивалась влево и вправо, словно гребя в лодке, споткнулась и упала вправо.
“Ай!”
Кирико протянул руку и поймал ее в самый последний момент.
“Сегодня столько всего произошло, что ее голова переполнена”.
Юрий взял рюкзак Ай и перекинул его через плечо. Освободившись от тяжести, Ай опустилась на землю и уснула, довольная, как сытый ребенок.
— …Прости, Кирико, но ты не мог бы понести ее на спине?
“А? Да, конечно”.
В тот момент, когда Кирико повернулся к ней спиной, Ай обвила руками его шею и крепко уснула. Кирико обхватил ее ноги руками и встал с тихим вздохом, и только тогда он остановился, чтобы подумать: “Почему я?” Но Ай уже лежала у него на спине, и попытка передать ее Юрию сейчас показалась бы просто странной.
Ай начала тихо похрапывать. Ее лицо было совсем бледным от усталости, но в уголках глаз виднелись красные пятна.
“...Эм, Юрий”.
“Что?”
“Ай… Сколько ей лет?”
В тот момент Кирико не заметил, что нарушил правило.
“Кто знает? Спроси у нее сам.”
Ай заговорила.
— …Я же сказала тебе, что не сплю… Правда… я… не…
“Что за человек говорит это во сне?”
Кирико поправил Ай на спине и направился в их комнаты.
Утро давно миновало, когда Ай проснулась.
Она устало села. Ай не помнила ни комнаты, в которой находилась, ни того, что с ней случилось, но не обращала на это внимания. Она широко зевнула.
Только после того, как она позволила клеткам под каждым зубом, под языком и даже под голосовыми связками вдоволь насладиться утренним воздухом, она закрыла рот и огляделась.
..Где она была?
В комнате было темно и неуютно, но сквозь окна проникали мягкие лучи солнечного света, освещая пылинки в воздухе.
Она посмотрела направо и увидела еще одну кровать, у дальней стены которой стояли туалетный столик и шкаф.
Ни один звук не проникал в комнату снаружи, наполняя ее тишиной.
Ай медленно повернула полуоткрытые глаза влево и окинула взглядом комнату, в которой увидела дверь, книжный шкаф, стол и стул.
Затем, у левой стены...
Она нашла окно с задернутыми шторами.
“...Шуууу...”
Двигаясь так, словно плыла, Ай встала с кровати и босиком подошла к окну.
Занавеска была плотной и не пропускала свет в комнату, но солнечный луч каким-то образом проникал сквозь нее. Края занавески светились в лучах солнца. Частицы пыли, кружившиеся в воздухе, сверкали в лучах, падавших на ноги Ай.
Она распахнула ее.
Свет, который проникал внутрь, был достаточно ярким, чтобы причинять боль, даже когда она зажмуривалась. Тепло разливалось по всему ее телу, прогоняя сонливость, которая только что окутывала ее разум.
Ай посмотрела на Ортус.
“Ух ты...”
Машинально она протянула руку, подняла щеколду и распахнула окно. Подувший ветер развевал челку Ай вместе с занавесками, и она завизжала от восторга, облокотившись на раму и наполовину высунувшись из окна.
Дорога, тянувшаяся слева направо перед ней, была полностью вымощена белой плиткой, которая блестела под лучами солнца. Когда Ай перевела взгляд вниз, на город, она увидела зелень пшеничных полей, а еще дальше впереди - красные кирпичи городских стен.
А справа она увидела темный замок, построенный на высоком холме.
Не в силах сдержать волнение, Ай отпрянула обратно в комнату и чуть не упала, поскользнувшись в спешке. Оправившись, она развернулась к шкафу, используя инерцию. Она распахнула его с той же силой, с какой открыла окно, и увидела аккуратно развешанные там пальто и кюлоты.¹
Она вдруг поняла, что не знает, во что одета. Она посмотрела вниз и увидела рубашку и нижнее белье, которые обычно носила.
И она, вполне естественно, начала задаваться вопросом, кто же ее переодел.
«Наверное, не Кирико», — подумала она. Что касается Юрия... это вполне возможно, но она не могла сказать, кто переодел ее: равнодушный путешественник или отец, заботящийся о своей дочери.
Осталась только Шрам. Она была бы лучшей в данной ситуации.
“...Ай?”
Ай услышала голос Шрам позади себя как раз в тот момент, когда думала о ней. Она обернулась и увидела, что та лежит на другой кровати.
— Шрам! Пора вставать! Доброе утро!
“...Нет, уже полдень”.
“А?”
Получив в ответ на свое восторженное приветствие унылый ответ, Ай вытащила из кармана пальто карманные часы и посмотрела время. Стрелка часов указывала на двенадцать.
И тогда она заметила, что солнце действительно находится довольно высоко в небе.
— Шрам… почему ты меня не разбудила?..
“... Я пыталась...”
И поэтому на ее вопрос о вине последовал ответ о еще большей вине.
Шрам сказала Ай, что они с Юрием пытались разбудить ее, но она слишком крепко спала, чтобы ее можно было разбудить.
— ...Подумать только, тебе удалось проспать до полудня... Ты меня впечатлила.
Немного смутивш ись, Ай почесала голову и задала вопрос, который занимал ее минуту назад: «Это ты помогла мне раздеться?» — и Шрам ответила: «Да». Хорошо.
— ...Ай, ты всегда такая энергичная, не так ли?..
Ай внимательнее посмотрела на Шрам и только тогда заметила, что она выглядит какой-то изможденной, одета только в рубашку и даже сейчас лежит в постели, сжавшись под одеялом.
— Что случилось? Тебе тоже лень просыпаться, Шрам? Или ты вчера вечером слишком много съела?
«...Как бы это сказать? Это чувство называется грустью?... Ай, пожалуйста, не сравнивай меня с собой по манерам и поведению».
Ай подошла по половицам к кровати и приложила лоб к лбу Шрам, чтобы проверить, нет ли у нее жара. Жара не было, и она не выглядела особенно больной.
“Ты плохо себя чувствуешь?”
— ...У мен я болит грудь. И еще болит голова, и мне плохо...
— Наверное, это то тот самый голос, что был раньше, — ты его еще слышишь?
“Да...”
Шрам отвернулась от Ай и посмотрела прямо перед собой.
“Я хотела найти его источник...”
“Ты не должна. Пожалуйста, останься здесь и отдохни.”
“Хорошо”, - послушно ответила она.
— ...Что мне теперь делать? Тебе нужен врач?
— Я не знаю... есть ли врачи, которые могут лечить Хранителей Могил?
“А разве их нет?”
“Кто знает...”
“... Подожди, Могильщики могут болеть.?”
“Я никогда раньше не слышала, чтобы такое происходило...”
Ай раз в год болела гриппом, но, похоже, она не была лучшим специалистом по текущему состоянию Шрам.
— Юрий сказал, что купит лекарства на обратном пути, так что я должна просто остаться здесь... и подождать, пока мне не станет лучше...
“Ах, правда? Юрий ушел?”
— Да. Он выглядел довольно занятым, ему нужно было починить машину и пополнить наши запасы… О, он оставил записку. С этими словами Шрам протянула Ай сложенный пополам листок бумаги.
На записке было написано:
“Ни при каких обстоятельствах не покидай отель”.
Технически, это было множество сообщений в одном. Такие, как «Среди мертвых много опасных людей, так что не выходи из отеля» или «Если ты устроишь шум, его будет почти невозможно унять, так что не выходи из отеля», были достаточно разумными, но «Воздух в это время года вреден для горла» явно было пустой болтовней. А «Остерегайся машин» — это то, что вы сказали бы человеку, выходящему из дома.
Ай сложила записку в бумажный самолетик и выбросила его в окно. Хотя бумага, должно быть, была тяжелой, насквозь пропитанной этими бессвязно растекающимися чернилами, вырвавшись на свободу, она взлетела высоко в голубое небо Ортуса.
“Шрам”.
"...Да?”
— Пожалуйста, ответь мне честно на один вопрос. Мне поухаживать за тобой в твоем нынешнем состоянии?
“Нет, ненужно”.
Шрам даже помахала рукой, чтобы подчеркнуть этот факт.
— Если ты останешься здесь, будет только хуже... Ты не хочешь сходить куда-нибудь перекусить?
— А-а не слишком ли ты настойчива?..
Ай была немного обижена, но, тем не менее, пошла и оделась сама. Она натянула брюки-кюлоты и носки, завязала шнурки на ботинках, сменила рубашку, уложила волосы, водрузила на голову соломенную шляпу и накинула пальто.
Она подошла к окну.
“Может мне закрыть его?”
“... Да, и занавески тоже”.
Ай закрыла окно и задернула занавески.
“Ну, тогда я пойду перекусить”.
Говоря это, она стояла у двери.
На самом деле ей не нужны были ни шляпа, ни пальто, но Шрам не стала ей об этом говорить.
Вместо этого, когда Ай уже выбегала за дверь, она крикнула ей вслед: «Ты взяла разрешение?»
Смущение Ай из-за этой ошибки было весьма значительным.
Сначала она направилась в коридор и, оглядевшись по сторонам, нашла лестницу и спустилась на первый этаж. Что-то подсказывало ей, что нельзя, чтобы ее заметили, поэтому она шла на цыпочках. На первом этаже она нашла место, где была вода, умылась и напилась, чтобы утолить жажду.
В здании общежития остались следы прошлых учеников. На доске объявлений все еще висело имя ученика, наказанного уборкой, а в подставке для зонтов все еще торчала бейсбольная бита. В витрине, стоявшей у главных дверей, все еще лежали десятки медалей и кубков, а в коробке для потерянных вещей, о которой давно забыли, все еще лежала синяя т етрадь, ожидающая своего хозяина. Ай взяла тетрадь и пролистала страницы.
- Вообще-то, я все-таки очень проголодалась.
Она сообщила об этом статуе какого-то неизвестного знатного человека, расположенной между вторым и третьим этажами, и начала более смелые поиски в здании общежития. Ее план состоял в том, чтобы найти Кирико или Юрия и раздобыть у них немного еды. Решив сосредоточить свои поиски на первом этаже, она потратила время на то, чтобы заглянуть во входную дверь, и направилась в комнату уборщика, чтобы осмотреть ее. По дороге ее интересовало многое, но прямо сейчас ее главной целью было найти еду.
Поэтому Ай побежала в столовую. Она прошла через всю комнату, с недоумением глядя на место, где собирали использованные миски и тарелки.
А на кухне некая Кера Вена наблюдала за всем происходящим.
“Что ты там делаешь?” - кто-то спросил.
Застигнутая врасплох, Ай в испуге вскочила и лихорадочно огляделась в поисках говорившего.
“Сюда”.
Кера посмотрела на Ай из-за стойки, которая разделяла кухню и столовую.
— П-приятно познакомиться! Меня зовут Ай Астин!
— Привет. Рада с тобой познакомиться. Я Кера Вена, управляющая этим заведением и его повар.
Ай встала по стойке смирно и из глубины своего существа извлекла голос.
— Я-я просто хотела сказать, что я не имею никакого отношения к тому, что глобус на втором этаже упал! Он уже был на полу!
— ...Значит, ты признаешься, даже не дожидаясь, пока тебя об этом спросят... А ты забавная.
Кера вернулась на кухню, а Ай еще какое-то время стояла в растерянности.
“Вот”.
Вернулась Кера и поставила поднос на стойку.
“Хм? Что это?”
— Это для тебя. Ты собираешься поесть или нет?
Ай встала на цыпочки, чтобы заглянуть на поднос, и увидела, что он был полон свежеиспеченного хлеба и густого, наваристого рагу.
“О! Спасибо за еду!”
Она взяла поднос со стойки, поспешила к ближайшему столику и начала есть.
“Это было здорово!”
Ай съела хлеб и рагу всего за несколько глотков и теперь несла поднос обратно на кухню.
“Эм, Кера... Ты действительно хорошо готовишь...”
“Правда? Что ж, спасибо.”
Кира сидела на стуле на кухне, держа перед собой газету, и даже не оторвала от нее взгляд, когда ответила. Она была крепко сложена, выглядела на средний возраст, и на ее лице всегда была слегка ироничная улыбка.
Ай оперлась обеими руками о столешницу и приподнялась, чтобы заглянуть за нее.
— Я и не знала, что мертвые могут так хорошо готовить.
Затем поднос слетел со столешницы и полетел в воздухе, приближаясь к ее голове. Он врезался в нее. Больше всего Ай, которая стояла, моргая в замешательстве, шокировала не боль от удара, а то, что она не понимала, что происходит.
— Позволь мне сказать тебе, малышка, что фраза «Ты действительно хорошо готовишь» хороша сама по себе. Тебе не нужно было добавлять про мертвых. Думаешь, если мы мертвые, это значит, что нам нельзя хорошо готовить? Как насчет того, чтобы усадить тебя и заставить выслушать лекцию старой мисс Керы о научной кулинарии и о том, что нам не нужно использовать для этого свои чувства, а?
“Ах— нет— я имела в виду— Мне действительно жаль!”
Ай, которая к тому времени уже опустилась на пол, снова пришлось подняться, чтобы извиниться.
Кейра поставила перед Ай две чашки, и от них начал исходить теплый горьковатый аромат чая.
“Вот. Возьми немного”.
Одна чашка была больше другой. Немного подумав, Ай решила, что лучше быть вежливой, и взяла ту, которая выглядела достаточно маленькой, чтобы быть частью набора игрушек.
“Блерг!”
Чай в ней был настолько концентрированным, что казался густым, и был обжигающе горячим и очень горьким.
“Глупышка, это мое”.
Кейра осторожно забрала чашку из рук Ай и сделала глоток темной жидкости.
— Ты ведь никогда раньше не пила чай дева ча, верно?
Ай несколько раз кивнула в ответ и начала экспериментально высовывать язык. Чай был таким горьким, что даже сейчас она не могла говорить.
Чай дева ча, был фирменным напитком Ортуса. Первый глоток, который сделала Ай, был густым и горьким. Второй, «Живая смесь», был приготовлен из использованных листьев первого и поэтому был вдвое слабее. Это была смесь в большой чашке, которую Ай подвинула ближе и которую она теперь осторожно поднесла ко рту.
Кера заботилась об Ай, словно по наитию, время от времени возвращаясь на кухню, чтобы проверить, что готовится в кастрюле. В один из таких моментов Ай обратилась к Кере, когда та отвернулась.
“П-простите меня!”
“За что?” - спросила Кера.
— Вы не знаете, куда ушли Юрий и Кирико?
— Если тебе нужен тот высокий, то он ушел, как только рассвело.
Он сказал, что ему нужно отвести машину для проверки и ремонта. Он также спросил, где находятся телеграф и аптека, похоже, он направлялся туда тоже.
— Кирико, наверное, на работе, но он вернется к вечеру.
“Кирико живет здесь?”
— Да... О, но если он ушел в замок, то может вернуться только ночью.
“В замок?”
“Чтобы повидать принцессу.”
Услышав это, Ай вспомнила, как впервые встретила Кирико, и он принял ее за принцессу.
“Кирико знаком с принцессой?”
— Да, знаком. Я сл ышала, что принцесса относится к нему как к другу. Что, он тебе ничего об этом не рассказывал?
— Он только сказал, что ему нужно было бегать по городу с поручениями...
— Это то, чем он занимается. Когда он здесь, он выполняет поручения для меня, а когда он в замке, он выполняет поручения для принцессы.
Ай была так впечатлена, что, сама того не заметив, быстро выпила весь свой чай.
Она поставила чашку на стол, поблагодарила Керу за чай.
Затем она посмотрела на часы. Был только полдень, и впереди было еще много времени.
Но ей нечего было делать.
Ай положила подбородок на стол, попеременно наблюдая за работой Керы и прислушиваясь к тиканью часов.
Впервые с тех пор, как она уехала из деревни, ей нечем было за няться.
“Извините...”
Ай больше не могла этого выносить.
“Извините, могу я выйти в город?”
Лицо Керы приняло страдальческое выражение.
“Что сказал тот, высокий?”
- Он вообще ничего не сказал.
Что ж, он этого не сделал.
— ...Тогда у меня нет причин тебя останавливать. Но будь осторожна. Ортус закрыт уже девять лет, и почти все забыли, как вести себя с живыми людьми вроде тебя.
“Неужели?”
“Да”.
— Но, Кера, ты кажешься мне... совершенно нормальной.
— В конце концов, я повар, так что время от в ремени мне приходится видеть живых людей… Но, куда ты собираешься идти?
— Вчера по дороге сюда я видела эту улицу масок и хочу сходить посмотреть…
“А, вот и хорошо. Ты взяла с собой разрешение?”
Ай показала Кере свое разрешение на въезд.
«Если ты заблудишься или тебе понадобится помощь, покажите эту карточку кому-нибудь поблизости, лучше всего в магазине. И еще... эй, надень это».
Кера достала из ящика предмет, совершенно не вписывающийся в обстановку, и протянула его Ай.
“Маска?”
— Если ты направляешься на улицу масок, то, конечно, то конечно тебе понадобится своя собственная! К тому же ты слишком выделяешься, а это поможет тебе немного слиться с толпой.
Ай посмотрела на маску. Она была похожа н а лисью морду и, казалось, была наполнена всеми захватывающими тайнами другой страны, как и группа мертвецов, которых они видели вчера.
В нос ей ударил запах картона и клея.
“Мне идет?”
— Неплохо, правда? Теперь опустим твою прическу… И сними это длинное пальто, надень вместо него этот жакет.
Золотистые волосы Ай ниспадали с ее плеч на спину, а желтое одеяло окутывало ее тело.
Она выглядела как золотистая лисица в соломенной шляпке.
“Неплохо. А теперь иди, это твой дебют”.
Полностью насладившись этим, Ай один раз кивнула Кере.
Затем она выбежала на полуденную улицу.
Кошки, лошади, демоны, обезьяны, о рлы, драконы, ласки, коровы, тигры, слоны, совы, люди, мертвые и живые лица.
Улица была заполнена масками. Каждая стена каждого здания была увешана ими, и не только владельцы магазинов, но и покупатели, расхаживающие взад-вперед, казалось, обзавелись вторым лицом. Это была не костюмированная вечеринка, и все были одеты в самую обычную одежду, но их маски были настолько фантастическими, что контраст придавал происходящему сюрреалистичный оттенок грезы наяву.
У Ортуса был большой спрос на маски.
Большинство умерших так или иначе изменяли свою внешность. Консерваторы пользовались косметикой, радикалы — пластикой лица. У умерших было много способов изменить свою внешность, и самым простым и, следовательно, самым популярным из них было использование масок.
Чтобы удовлетворить эту потребность населения, на улице масок открылись магазины, торгующие масками всех форм и размеров, от уличных прилавков с нед орогими товарами до роскошных магазинов, где можно было заказать пошив на заказ.
Улица была широкой и поднималась под пологим уклоном. Среди посетителей, пришедших сюда только ради масок, были туристы, бродившие в поисках развлечений, и специально для их покровительства появилось множество кафе.
Вон там, за углом от улицы.
От главной дороги отходил переулок, и там за стойкой с масками брошенного киоска притаилась маленькая лисичка.
Словно впервые выбравшись из своего логова, лиса выглянула из-за вывески ларька налево и направо. Из-под двух прорезей маски пробивался зеленый свет, который, объединяя предвкушение и волнение, удваивал их и превращал в дикую синергетическую смесь внутри своей обладательницы. Она смотрела на открывшуюся ей правду: этот почти неистовый круговорот и поток людей, подобного которому она никогда раньше не видела, состоял исключительно из мертвых.
“Эй, Коротышка”.
Не в силах больше это терпеть, молодой лев из соседнего киоска обратился к лисе.
— Ты загораживаешь маски от покупателей. Если ты пришла не за покупками, уходи.
Лиса обернулась. Ее ухажер сидел перед прилавком, заваленным дешевыми масками, которые можно было увидеть повсюду на улице. Они теснились на полке, уже увеличенной за счет металлической лестницы. Похоже, это был как раз тот прилавок, который открыл ремесленник, чтобы разбогатеть. Качество масок сильно варьировалось от низкого до высокого, а количество проданных масок зависело скорее от того, насколько хорошо продавец мог уговорить людей их купить, чем от качества изготовления. Исходя из этого стандарта, поведение льва, вероятно, даже не оправдало бы пропуска. В данный момент он сидел на потертом коврике перед прилавком, настолько поглощенный нанесением последних штрихов на некрашеную маску, которую держал в руках, что не обращал внимания на проходящих мимо покупателей без исключения. Его слова, обращенные к лисе, были, очевидно, совершенно несущественны.
Лиса осталась на месте, наблюдая за львом; затем она внезапно выскочила из засады, но не прочь, как ожидал лев, а к нему, остановилась и села рядом.
“... Эй”.
— Ах, нет, тогда я уйду прямо сейчас, просто… я немного устала …
Только услышав это, лев оторвал взгляд от своих рук и как следует рассмотрел лисью маску.
Его глаза под деревянными щелочками расширились.
— Эй, лиса, где ты взяла эту маску?
— Это? Она не моя. Кера одолжила ее мне.
“... Ах, всего-то? Понятно”.
Тайна раскрыта, лев удовлетворенно кивнул сам себе и продолжил работу, не обращая внимания на сидящую рядом лису.
Лиса облегченно вздохну ла, когда ей разрешили остаться здесь, и вытерла выступившие под маской капли пота.
Она была измучена.
Сегодня Ай увидела так много нового и интересного, и теперь ей хотелось просто закрыть уставшие глаза и сидеть, подтянув колени к груди, слушая болтовню окружающего мира. Среди шума выделялся один постоянный звук — грубое скрежетание ножа по дереву, когда лев начинал вырезать еще одну маску. В темноте своей хижины Ай чувствовала, что этот повторяющийся звук каким-то образом расслабляет ее, и ее тело начало расслабляться, когда на него нахлынула приятная истома, почти как сон.
Медленно, всего на крошечную щелочку, она приоткрыла глаза и увидела перед собой картину, словно из сна, в котором реальность была такой же незначительной, как мыльный пузырь, и находилась высоко над землей.
“Эй”.
Она вдруг обо что-то ударилась локтем и подняла голову: лев протягивал ей руку и предлагал какой-то маленький мешочек.
“...Что это?”
“Ароматические палочки. Они помогают от усталости”.
Палочки в пакете были сделаны из трав, разваренных до мягкости. Ай взяла одну и, просунув ее под маску, для пробы отправила в рот.
“Вау! Мята такая крепкая!”
“Вот почему я сказал, что они помогут”.
Лев усмехнулся из-под своей маски. Ай была шокирована, когда впервые ощутила ее вкус, такой свежий, но теперь, немного пожевав, она поняла, что он не так уж плох. Вскоре ее усталость бесследно исчезла.
— Мне сейчас хочется что-нибудь выпить. Что-нибудь простое, например, воду, — это хорошо сочетается с этим вкусом.
— У нас здесь ничего такого нет, и, кроме того, что, если тебе придется сходить в туалет после того, как ты это выпьешь? У нас в Ортусе так мало туалетов, что их можно пересчитать по пальцам.
“Что? В самом деле?”
— Разве это не очевидно? Мертвым не нужно есть, а значит, и испражняться тоже. Мы не такие, как живые.
В этот момент в магазин забрел несколько необычный посетитель. Если владелец этого ларька и был странным, то этот покупатель тоже был недалек от истины: эти двое вели свой бизнес исключительно движениями рук, не произнося ни единого слова.
Ай терпеливо ждала, пока посетитель с кошачьим лицом уйдет.
“Как ты узнал, что я живая?”
Благодаря соломенной шляпке, маске и новой куртке на ней не было ни дюйма обнаженной кожи. По идее, ни один случайный прохожий не смог бы сказать, что она жива. В отличие от вчерашнего дня в машине, когда на нее глазели все, кого она видела, сегодня на улицах никто не обращал на нее внимания.
“Твоя маска...”
Лев достал из-под маски обглоданную палочку и бросил ее в ближайшую урну.
— Я приготовил ее для Керы, когда она только закончила школу.
“О? Так вот как ты узнал?”
— ...Даже без маски тот факт, что ты хотела выпить и устала, выдал бы тебя с головой. Ты довольно плохо скрываешь свою личность.
“Я и не пыталась этого сделать”.
— Именно это тебе и нужно сделать, глупышка, иначе ты устроишь скандал.
“Хм? Почему?”
“Давай приведу пример”.
Лев поджал подбородок и наклонил голову, и игра теней на впадинах и выпуклостях его маски слилась в ед иное цельное выражение.
Это было выражение глубочайшей усталости и закипающего гнева.
— Если бы ты была мертва и увидела перед собой живого человека, что бы ты почувствовала?
“... Я не знаю”.
— Ладно, а как, по-твоему, я себя чувствую, когда вижу тебя такой?
“... Я не знаю”.
Так лев сказал ей. Сказать, что он не завидует, было бы полной ложью.
— Не выставляй напоказ свою жизнь перед мертвыми.
“…”
Ай кротко кивнула.
“... Мне очень жаль”.
— Тебе не за что извиняться… Я имею в виду, что это касается только нас. Ты жива, мы мертвы. Вот и все, так что не надо ни о чем жалеть.
Несмотря на его слова, Ай осталась лежать, свернувшись калачиком.
Увидев ее в таком состоянии, лев начал беспокойно переминаться с ноги на ногу, затем взял мешочек с ароматическими палочками и протянул его лисе.
— Ну же, давай поменяй это хмурое выражение на другое. Ешь.
“А? Но я все еще...”
“Ах, не бери в голову, просто возьми все целиком”.
Он сунул пакет ей в руку.
Лев крякнул, хлопнул себя по колену в знак недовольства и начал выкрикивать, как и должен был сделать много часов назад: «Дешевые маски! Покупайте их по дешевке и получайте удовольствие!» У него это плохо получалось. Услышав, как он пытается привлечь покупателей, лиса под маской слегка улыбнулась в знак благодарности этому человеку.
И все же, несмотря на рост бизнеса, «Лев» закрывался.
— Ты больше не продаешь, даже сейчас, когда столько покупателей?
«Именно потому, что бизнес процветает, я и закрываюсь».
Как ни в чем не бывало, лев добавил: «Потому что иначе я не смог бы делать маски». Ай не знала, удивляться ей или восхищаться.
“Что ж, увидимся”.
Лев собрал свои маски и инструменты и встал, а на освободившееся место тут же налетели др угие продавцы масок, чтобы открыть свои прилавки.
Но Ай просто не хотела расставаться с ним так скоро и пошла за львом, который нес ящик с инструментами. Он спускался по улице, и она шла за ним, а он не обращал на нее внимания, пока наконец не свернул в маленький переулок.
“... Эй, тебе тоже пора домой”.
“Я хочу остаться и поболтать с Львом еще немного”.
Лев повернулся к ней лицом. В полумраке переулка его маска отбрасывала тени, выдавая его решительный и уверенный отказ еще до того, как он заговорил.
— Иди — домой — прямо — сейчас. Солнце в этих краях быстро садится, только что ты смотрел, как оно садится, а в следующую минуту его уже нет. Ночью Ортус не так хорош, как я.
“...Лев в любом случае не такой уж и ты и красивый”.
“Что ты сказала?!”
“Ладно, раз ты настаиваешь! До свидания!”
И лиса побежала легкой поступью.
“... Ха, глупый, черт возьми, если меня это волнует”.
Затем он вздохнул и поднял свой багаж.
Чайная на окраине улицы масок.
Лев сидел, кипя от злости, за столиком на втором этаже, откуда открывался вид на улицу, и неодобрение исходило от каждой части его тела.
— Еще немного! Ну совсем чуть-чуть! Я хотела это увидеть!
Лиса склонилась над балюстрадой, с волнением наблюдая за процессией Хякки Якоу² внизу.
Был уже вечер.
— Я серьезно, иди домой. Ты же проголодалась, да? Сейчас Абасан меня отчитает.
“Все в порядке!”
Не было ничего, что могло бы подтвердить ее слова. Изнуренный лев повесил голову и сдался.
Шествие Хякки Якоу по улице изначально было актерской труппой. Их работа была чем-то средним между работой уличного музыканта и конферансье, иногда они дышали огнем, а иногда показывали фокусы. Они также раздавали листовки, рекламируя как сладким шепотом, так и с гневным осуждением магазин одежды Bolivier Apparel³. Казалось, что реклама была не была их основной работой и выполнялась лишь в стороне, но у Ай не было возможности подтвердить это.
Похоже, им очень нравилось, когда их подбадривали, особенно если эти подбадривания были громкими. Возможно, лиса казалась особенно восторженной, наблюдая за ними с балкона второго этажа, потому что члены труппы время от времени бросали ей цветы и выпускали голубей в е е сторону, и в конце концов четверо исполнителей даже выстроились в человеческую пирамиду, чтобы обратиться к ней с высоты ее положения.
— Давайте купим немного веселья и знаний прямо сейчас! Магазин масок Нарле⁴, к вашим услугам!
“Х-хорошо! К моим услугам!
Лиса забрала листовки, и артисты тут же разошлись, оставив в воздухе лишь звонкую тишину улицы.
Но Ай продолжала смотреть на них, как будто там было что-то, что видела только она. Через некоторое время она взяла листовку и аккуратно сложила ее на столе.
— Необязательно так к этому относиться. Это не какое-то национальное достояние или что-то в этом роде, знаешь ли.
“Я так хочу!”
— Ладно, ладно, прости, я просто буду заниматься своими делами.
Ли са не могла засунуть листовку в карман, поэтому достала из него все, чтобы рассортировать. Там были ароматические палочки, которые она получила от льва, а вместе с ними несколько сладостей с горьким вкусом, которые у нее не было возможности съесть, и заколки для волос с прикрепленными к ним маленькими украшениями. Все это она получила бесплатно.
Лев взглянул на них краем глаза и заговорил сам с собой тоном, в котором слышалось страстное и раздраженное желание вздохнуть.
— ...Я знал это. Я знал это еще с тех пор, как был маленьким ребенком и бегал, создавая проблемы другим. Кому-то вроде меня всегда не везло...
“Ты что-то сказал?”
— Совсем ничего, — ответил лев, прежде чем замолчать и задуматься, почему он оказался в такой ситуации.
Вернувшись домой после посещения чайной, лев внезапно вспомнил, что собирался купить щетки по дороге домой. На самом деле это было не более чем забытое дело, и в любой другой день он бы сразу же вышел из дома, покачав головой. Но сегодня он стал искать оправдания. Он сказал себе, что не будет ничего страшного, если он купит их на следующий день, и заставил себя сесть и продолжить работу.Но он был неугомонен.
Хотя работа его рук требовала концентрации, лев поймал себя на том, что довольно легко представляет маленькую лисичку, заблудившуюся на дорожках улицы масок. Чем больше он размышлял над этим, тем более фантастическими становились сцены в его воображении, пока хулиганы, торгующие трупами, и сморщенные старухи, похищающие детей, не начали окружать лисичку из его воображения.
Во второй раз, когда он промахнулся, рисуя линии на щеке маски, он принял решение. Он размазал свирепую красную полосу по своей львиной маске и выскочил за дверь. Очень похожий на настоящего льва, его глаза пронзали темноту аллей, прокладывая золотые дорожки в пульсирующем воздухе.
Наступила глубокая ночь, и толпа стала еще больше. Там, где днем сидел лев, теперь была другая палатка, и ее владелец сообщил, что не видел никакой лисы. Лев без устали сразу же ушел и побежал вверх по дороге, описывая лису тем, кого знал и мимо кого проходил, и прося их тоже поискать ее. Он уже был готов найти ее, даже если для этого придется перевернуть весь Ортус с ног на голову, как вдруг она появилась перед ним.
Она была в магазине масок Gorius⁵, одном из самых больших и известных на улице Масок. Его владельцем был Гориус с Тысячей лиц, мужчина преклонного возраста и такой же известный, как и его магазин. Она сидела у него на коленях, его рука гладила ее по голове проводя по золотистым волосам.
Лев поспешно вытер свою маску, которая была сильно испачкана, и, извинившись, подошел к лисе. Несмотря на огромные размеры города и его бесчисленные улицы, ему удалось снова с ней встретиться.
Это была встреча, полная тщетной и пустой радости.
Подумав, что такой возможности у него может больше не быть, лев смиренно поблагодарил Гориуса за то, что тот присмотрел за ней. Затем он воспользовался случаем и попросил его, если не трудно, запомнить его имя.
И реакция Гориуса была типичной для его характера.
«Лев не заимствует авторитет у лисы».⁶
Слова прозвучали как удар кнута. Побитый, лев вскочил, споткнулся, убежал и скрылся из виду. Тогда лиса начала действовать: отказавшись от приглашения остаться у старого, бывалого человека, она без малейших колебаний побежала в ту сторону, куда убежал лев с опущенным хвостом.
Лев плохо помнил, что произошло потом. Он знал только, что снова и снова просил лису вернуться домой.
Возможно, лиса не заметила подавленного состояния льва: она возбужденно крутилась рядом с ним, говорила, указывала, бесконе чно его раздражая.
Лев положил подбородок на балюстраду и посмотрел вниз на шум, к которому уже давно привык.
Там было что-то новое, что-то незнакомое, чего он никогда раньше там не видел.
“Это принцесса”.
“А?”
— Вот, «совершенно новая комедийно-трагическая драма» от Silver Ring Theatres, «Коро Шиохаке и принцесса мертвых». Вероятно, у них нет разрешения от правительства на такое рискованное название.
Там, куда указывал лев, сидела молодая женщина в паланкине. Ее щеки были накрашены алой краской, а кожа — белоснежной пудрой. Она явно была загримирована, чтобы походить на живую, но принцесса наверняка не стала бы так сильно краситься.
И при этом она была бы даже близко не такой общительной.
«Совершенно новый сюжет! Совершенно новый сюжет! Совершенно новая история, которая дополнит мифологию Ортуса! Совершенно новая комедийно-трагическая драма от Silver Ring Theatres! Здравствуйте, дамы и господа! Я — Амиетта!⁷ Мне посчастливилось получить главную женскую роль в этой постановке! Пожалуйста, продолжайте поддерживать меня, все!
Женщина дружелюбно и непринужденно раздавала листовки из паланкина.
— Они вообще не должны были этого делать. Эй! Ты! Это шутка какая-то!
Лев внезапно издал громкий рев, от которого лиса в ужасе вскочила со стула.
— Что за дурацкая принцесса из тебя получилась? Ты ничем не отличаешься от любой деревенской девчонки, которых я знаю!
Женщина огляделась в поисках говорящего, прежде чем заметила льва и посмотрела прямо на него, когда заговорила.
— Чего ты хочешь, шутник-создатель масок? Недоволен нашей интерпретацией? Плохие новости: мы не будем делать такую классную принцессу, которая чудит, как ты хочешь! Если тебе так нравятся сказки, почему бы тебе не пойти спать с книжкой под подушкой?
Лев тут же поднял руки в знак капитуляции. Бросив на прощание: «Заткнись, сука!» — он отошел в дальний конец балкона.
«Ну и что, что я стерва? Всем! Вам нравится, когда я напряжена, или когда я расслаблена?»
Женщина провокационно взмахнула подолом платья, обнажив свои гладкие белые ноги. Мужчины, наблюдавшие за ней, начали улюлюкать, мгновенно превратив ее в знаменитость, а листовки исчезли в толпе со скоростью света.
— Это Белибера⁸. Мы были одноклассниками.
Лев лежал на столе, и со стороны казалось, что это шутка.
«Она мечтала сыграть главную роль в труппе Энкиндзы⁹.»
Он смотрел на танцующую принцессу на улице отсутствующим взглядом.
— Она даже сказала, что, когда это случится, она наденет одну из моих масок на сцене.
“Это потрясающе!”
— Да, и она еще сказала: «Позаботься о том, чтобы стать лучшим мастером масок во всем Ортусе». Ха, кем она себя возомнила?
“Это тяжело...”
“Все было в порядке, но...”
В свете наклоненной лампы львиная маска, казалось, улыбалась с мрачной свирепостью.
“В конце концов, это было моей мечтой”.
Затем он добавил приглушенным голосом: «И это не было чем-то особенным, просто мечтой».
И раздались тихие аплодисменты.
“Это потрясающе”.
Он обернулся и увидел, что Ай тихонько хлопает в ладоши.
“Ты действительно классный, Лев”.
“Не хлопай, дуреха. Прекрати.”
Лиса, взволнованно глядя на происходящее, не обращала на Льва внимания.
“Господи"…Ты, какая у тебя мечта?”
“Моя мечта?”
“Ага”.
“Э—э... Нет— Это...”
Лис внезапно разволновался и лишился дара речи.
“Будешь ли ты…смеяться надо мной, услышав это?”
“Не планирую”.
“Или испугалась?”
“... Твоя мечта - это, что-то отпугивающее людей?”
Лиса немного помялась, а затем набралась храбрости и немного неуверенно заговорила.
“Я хочу спасти мир”.
“О?”
Он не засмеялся, не отпрянул в шоке, страхе или презрении. Он принял ее ответ с тихим уважением. Но его мастерство было недостаточно развито, чтобы изображать эмоции на масках: не заметив никаких изменений на бесстрастном лице льва, лиса обеспокоенно спросила его:
“Т-тебе не кажется это странным?”
“Не-а. Что, над тобой раньше смеялись из-за этого?”
— Хм, я рассказала об этом Кирико, и он сказал: «Что за глупая мечта»…
“Он, хм...”
Тон льва резко изменился.
“Не принимай всерьез то, что говорит этот идиот...”
В его словах слышалась скрытая ярость, которую он не мог скрыть. Ай услышала это и больше ничего не сказала.
Лев сразу понял, что испортил настроение, и хотел сказать что-нибудь приятное, но слова не шли на ум. Ай снова перевела взгляд на улицу, притворяясь, что ей интересно происходящее внизу.
Лев перестал говорить. Он заставит Кирико заплатить за это позже.
В конце концов, во всем виноват Кирико.
В понедельник Бог сотворил мир.
Во вторник Бог получил смертельный удар и отошел от дел.В среду дьявол одержал победу и проклял мир.В четверг проклятие распространилось по всему миру.В пятницу Бог погиб вместе с дьяволом.И в субботу—«В субботу умирающий Бог дал одному человеку силу исправить мир».
Кирико сказал это мягким тоном, умоляюще.
- И этот человек - ты, Улла.
Он посмотрел на нее и увидел, что обычная реакция действительно заставила Уллу снова надуть губы. Она вздернула свой маленький подбородок, и ее белые щеки надулись. Несмотря на неловкость ситуации, Кирико почувствовал себя немного спокойнее при виде ее милого личика.
«Если ты останешься здесь, ты сможешь спасти мир».
Принцесса сказала, что сама она ничего не делала.
«Тебе не нужно ничего делать, Бог не дал тебе си лы, чтобы испытывать себя…Улла, тебе просто нужно учиться, есть и жить своей повседневной жизнью, и мир постепенно будет спасен».
Даже если я просто играю? Просто перекусываю? Просто сплю?
«Конечно. Но, Улла, ты должна быть осторожна, ты можешь спасти мир, если выживешь, но не если умрешь… Вспомни конец того абзаца — в воскресенье мир был спасен. Ты должна спрятаться в безопасности во Дворце и просто ждать следующих воскресений. Все будут защищать тебя, и, конечно, я тоже. Так что…»
Кирико испустил долгий вздох.
"Я категорически запрещаю тебе выходить на улицу".
Это возмутило Уллу, и она весь день ничего не говорила.
К тому времени, как Кирико вернулся на улицы после работы в Городе, наступил вечер. Уже довольно слабое весеннее солнце собиралось рано зайти и покраснело за внешними стенами.
"Ого, как холодно".
Оказавшись за городскими стенами, Кирико застегнул верхнюю пуговицу на рубашке. Было так холодно, что он пожалел, что не надел шарф, выходя на улицу. На нем была только простая белая рубашка, темно-синий пиджак и брюки того же цвета, и ему явно было недостаточно тепло.
Кирико потирал руками открытые щеки и шею, чтобы согреться, и время от времени поправлял свои светло-синие волосы, которые растрепались из-за сильного ветра.
Затем он посмотрел на замок, из которого только что вышел.
Кирико посмотрел на шпиль, слегка улыбнулся и сказал:
— Я увижу тебя завтра, принцесса.
Подъехал автобус.
Ветхий автобус проехал по всем пандусам Ортуса, а когда он тормозил, то издавал пых тящий звук, словно задыхался.
Кирико показал свой пропуск водителю и сел в автобус. Стальные подлокотники были такими холодными, что, казалось, отнимали тепло тела.
Кирико почувствовал вибрацию двигателя под деревянным полом и не сводил глаз со шпиля за окном. Когда он начал засыпать, автобус наконец тронулся.
Автобус увез Кирико из дворца, избавив его от чувства одиночества.
Автобус продолжал подвозить и высаживать людей, спускаясь с холма, и вскоре они добрались до автобусной остановки на улице масок. Обычно Кирико сидел бы в автобусе до самого общежития в конце маршрута, но в этот день Кела попросила его помочь с покупками, поэтому он вышел из автобуса.
Уличные фонари уже горели. На каменном тротуаре виднелись длинные холодные подошвы ботинок, а также чужеродные тени мертвецов.
У большинства умерших снижалась потребность во сне, а некоторые не спали целый год. Ночи в Ортусе были очень долгими, и люди любили лунный свет, как и подобает жителям этой земли.
Кирико шел по дороге, время от времени здороваясь с знакомыми. Когда кто-нибудь спрашивал: «Как дела у принцессы?», он отвечал: «У нее все хорошо, и она, кажется, становится красивее». Когда друг спрашивал: «Хочешь поиграть?», он отвечал: «Может быть, в следующий раз».
— Брат, ты слишком грязен, чтобы когда-либо войти во дворец.
"Подло ~~!"
- Я ... мне нужно работать ...
Брат и сестра Угул схватили Кирико за ноги и потащили к выходу из продуктового магазина и отпустили только после того, как мать ударила их по голове.
Женщина рассыпалась в извинениях, и Кирико добавил в ее заказ несколько ингредиентов и положил их в пакет. Он отклонил пред ложение женщины помочь с доставкой и направился в конец улицы.
Затем он обернулся и посмотрел на Ортус.
Под ночным небом виднелись размытые огни дворца. На главной улице, ведущей от него, тоже зажигались огни, один за другим, окрашивая все вокруг.
Все улыбались в этой сцене.
Кирико тоже был счастлив, но потом заметил кое-что неладное и присмотрелся повнимательнее.
(Маска на улице… это Берибера? Ха… она играет принцессу?)
Увидев, что его одноклассница с удовольствием сидит в паланкине, Кирико тоже невольно наклонился вперед.
Вместо этого послышался неожиданный голос.
— Ах! Это Кирико.
Маленькая золотистая лисичка перебежала улицу и остановил ась перед ним.
"... Подожди, Ай?"
— Да, что случилось?
Ай сказала и быстро-быстро сняла маску, обнажив водянистое лицо Живой. Кирико поспешил помочь ей надеть маску обратно.
«Почему ты здесь так поздно ночью!? С тобой должен быть кто-то, верно!?»
— Не волнуйся! Я с мистером Львом! Смотри!
Кирико задумался, кто такой лев, и посмотрел в ту сторону, куда указывала Ай, но увидела лишь темный переулок.
Тьма открыла свою пасть.
(Эй, лисенок, возвращайся с этим парнем, мне все равно.)
Кирико услышал голос.
"...Шэд?"
(Нет, я Лев — тогда я ухожу.)
— Ах, мистер Лев, пожалуйста, подожди! Мы увидимся с тобой завтра!
Ай энергично попрощалась с ним.
Тьма прислушалась и внезапно остановилась.
(...Как будто я увижу тебя завтра. Не возвращайся.)
«Я не послушаюсь, я вернусь».
(... Не шути по этому поводу.)
"Я не шучу".
(…)
Тьма, похоже, приняла решение.
(... Похоже, ты не собираешься меня слушать ...)
—Из темноты высунулась рука и влепила Ай пощечину.
Маска лисы несколько раз перевернулась в переулке, обнажив сияющее лицо, которого никогда бы не было у мертвеца.
— Эй, Шэд! Что ты делаешь?
(Заткнись, мошенник.)
Ай медленно прослезилась и протянула руку, чтобы потереть щеку.
"... Это больно".
(Уезжай из этого города, пока тебе еще больно… и возвращайтесь к жизни, которой ты принадлежишь, со счастливыми воспоминаниями.)
Маска, подкатившая к границе между светом и тьмой, обрела четкие очертания, а затем растворилась во тьме.
(Ты не знаешь темной стороны Ортуса.)
Ночь сказала только это, и ничего больше.
†
Под тусклым электрическим светом они вдвоем болтали по дороге в общежитие. Но в этом так называемом разговоре в основном говорила Ай. Никто ее ни о чем не спрашивал, и она с радостью рассказывала Кирико о событиях дня. Как она встретила льва, как ее разлучили с ним и как они воссоединились, а еще там была труппа демонов и монстров.
«А потом мистер Лев так испугался, что стал извиняться перед мистером Голиафом. Это было невыносимо! Он точно не знает, что старый дедушка ненавидит такое поведение».
Они вдвоем шли по каменной дорожке, ступая пощелкивающими каблуками. Раньше в этом районе была школа, но с тех пор, как она закрылась год назад, она оказалась в центре района, где проводилась реконструкция, и на всей улице было полно пустых домов.
По пути они никого не встретили и продолжали идти, отбрасывая тени под уличными фонарями. Тень Ай, в отличие от тени Кирико, время от времени подпрыгивала и выглядела очень счастливой.
«Я думаю, Лев должен быть немного строже. Так будет лучше».