Тут должна была быть реклама...
Через несколько дней после похода в горы Харуто, как обычно, пришёл в дом Тодзё и сидел рядом с Аякой в её комнате, усердно занимаясь.
— Харуто-кун, вот эта задача…
— А, здесь нужно разложить угол на известные значения, а потом использовать теорему сложения… — Харуто отложил свои занятия и принялся объяснять Аяке решение.
— А, точно… значит, тут будет 30 и 45 градусов… так, синус…
Аяка постукивала кончиком ручки по тетради, пытаясь вспомнить формулу. Харуто пришёл ей на помощь:
— Синус суммы — синус на косинус, плюс косинус на синус.
— А! Точно! Значит, синус тридцати на косинус сорока пяти…
Подсказка Харуто помогла, и Аяка, подставив значения в формулу, решила задачу. Справившись, она с облегчением выдохнула.
— Получилось!
На её лице было написано удовлетворение. Однако, увидев, что следующая задача снова по тригонометрии, она недовольно надула губы.
— Зачем мы вообще учим эти тригонометрические функции? Синусы, косинусы, тангенсы — я уверена, что во взрослой жизни они мне никогда не пригодятся.
Харуто, слуша я её милые жалобы, тихонько рассмеялся.
— И небоскрёбы, и самолёты, и дороги, и машины — всё это существует благодаря тригонометрии.
— Правда? Серьёзно?
— Серьёзно. А ещё, если освоить тригонометрию, можно идеально ровно резать торты.
— Что? Торты? Как это? — Аяка с недоумением склонила голову.
— Ну, например, если нужно разделить торт на троих, это будет 2π/3. Раскладываем это на π/2 + π/6, а поскольку sin(π/6) равен 1/2, то отмечаем половину от половины торта и…
— Стой! Подожди! Я вообще ничего не понимаю!
— А? Почему? — Харуто удивлённо посмотрел на неё. — Мы же на прошлом уроке проходили, что π/6 — это 30 градусов, а у треугольника с углом 30 градусов соотношение сторон 1:2:√3. И sin(π/6) это…
— А-а-а-а! Не хочу больше слышать ни про синусы, ни про пи!
Аяка зажала уши и замотала головой, отказываясь слушать объяснения.
Харуто с улыбкой посмотрел на её протесты.
— Если не научишься ровно делить торт, будешь с Рётой-куном ссориться.
Услышав это, Аяка убрала руки от ушей и, слегка прислонившись к Харуто, сказала:
— Тогда я просто попрошу тебя разрезать, и всё!
— !..
От её немного капризного голоса Харуто на мгновение потерял дар речи. С той ночи в походе, когда они вместе смотрели на звёзды, он чувствовал, что Аяка стала держаться к нему ещё ближе. И с той же ночи он сам стал воспринимать её ещё острее, и нынешняя ситуация была для его сердца серьёзным испытанием.
— Меня может и не быть рядом, когда вы будете есть торт.
Харуто, не в силах смотреть на неё, опустил взгляд в свою тетрадь и тихо ответил. Аяка же, глядя на его опущенный профиль, прошептала, и в её глазах блеснули слёзы:
— Ты не будешь рядом?..
— …Кто знает… Л-лучш е давай заниматься, а то скоро каникулы кончатся.
Харуто сменил тему, словно убегая от неё. До этого он, хоть и волновался во время их «практики для возлюбленных», но мог держать себя в руках. Однако после той ночи его сердце, казалось, окончательно попало в её плен, и на прежней дистанции его чувства выходили из-под контроля. Сегодня Аяка снова предложила ему попрактиковаться, но Харуто, которому становилось всё труднее сдерживать эмоции, сослался на домашнее задание и экзамены и уклонился от практики.
— Аяка, тебе нужно хорошо сдать экзамены после каникул. Я ведь и Икуэ-сан говорил, что прихожу к тебе перед работой, чтобы помочь с учёбой.
— У-у-у… не хочу, чтобы каникулы заканчивались…
На её недовольное лицо Харуто с улыбкой ответил:
— Если плохо сдашь, Икуэ-сан рассердится. Скажет: «А чем вы на каникулах занимались?».
— У-у-у… и этого не хочу… — Аяка с кислой миной вытянула руки на столе, а потом, словно что-то придумав, повернулась к Харуто. — Знаешь, когда есть какая-то цель, учиться легче.
— Награда, что ли?
— Ага, — она сменила недовольное выражение на полное предвкушения и уставилась на него. — Если Харуто-кун пообещает мне награду, я буду стараться.
Харуто, глядя в её сияющие глаза, немного подумал и сказал:
— …Хорошо. Тогда, если по всем предметам будет девяносто пять баллов или больше, будет награда.
— Что?! Девяносто пять — это невозможно! Давай хотя бы шестьдесят!
От такого высокого требования Аяка вскрикнула и предложила свой вариант. Теперь уже удивился Харуто.
— Э-э? Шестьдесят — это не слишком мало? Давай хотя бы девяносто.
— Я не такая умная, как ты, Харуто-кун. Давай семьдесят.
— Хм-м… тогда… восемьдесят пять.
— Семьдесят пять.
— …Хорошо. Тогда, если по всем предметам будет восемьдесят или больше, будет награда. Как тебе? — он предложил свой компромиссный вариант.
Услышав это, Аяка с широкой улыбкой кивнула.
— Договорились! Ну всё, теперь я буду учиться!
Она с энтузиазмом взялась за учебник. Её лицо, когда она сосредоточенно писала в тетради, было очень довольным. Харуто, поняв, что попался на её удочку, с кривой улыбкой вернулся к своим занятиям.
После этого они оба серьёзно занимались. Время от времени Аяка спрашивала у Харуто то, что не понимала, и он терпеливо ей объяснял. Через некоторое время Харуто заметил, что в комнате стало как-то темно. Он посмотрел на настенные часы — было около половины третьего. В это время ещё должно было быть светло.
— Погода, что ли, испортилась? — пробормотал он, глядя в окно.
Аяка, которая до этого была полностью поглощена учёбой, тоже подняла голову и заметила, что в комнате стало темно.
— И правда. Давай включу свет.
Она взяла со стола пульт и включила свет.
— Утром в прогнозе погоды гово рили, что будет солнечно.
— Кажется, дождь собирается.
Они смотрели на низкие, тяжёлые тучи за окном. Вдруг, словно из ведра, хлынул ливень. За-а-а — по крыше забарабанил дождь. Аяка с лёгкой тревогой посмотрела на Харуто.
— Какой сильный дождь.
— Да. В последнее время часто бывают такие внезапные ливни, которых нет в прогнозе.
Дождь не утихал, а только усиливался, и шум от него становился всё громче, а за окном — всё темнее. Хоть был и день, но на улице было темно, как в сумерках. К шуму дождя добавились и раскаты грома. Они молча смотрели на бушующую стихию.
Вдруг на мгновение всё озарила вспышка, а через несколько секунд донёсся тяжёлый, раскатистый гул.
— Гроза началась.
— …Да.
Аяка тихо ответила и, с тревогой придвинувшись к Харуто, прижалась к нему. От её близости сердце Харуто забилось ещё сильнее, чем от грозы, но он отчаянно пытался это скрыть. Он не мог оттолкнуть её, ко гда она так испугалась, и, чтобы успокоить, осторожно положил руку ей на спину.
В этот момент за окном ослепительно вспыхнуло, и тут же раздался оглушительный треск, от которого, казалось, задрожал дом.
— Ай!!!
Аяка невольно вскрикнула. Она вздрогнула и крепко вцепилась в правую руку Харуто.
— ?!
От оглушительного раската грома и мягкого прикосновения его руки Харуто рефлекторно дёрнулся. В тот же миг свет погас, и комната погрузилась в полумрак.
— А-а-а!!!
— Ч-что?!
Из-за того, что Харуто дёрнул рукой, Аяка, которая крепко за неё держалась, потеряла равновесие и упала на него. Он попытался её поймать, но от внезапного грома, темноты и её близости он растерялся и не смог как следует сгруппироваться. В итоге он оказался под ней.
— А…
— …
Аяка, которая свалилась на Харуто. Харуто, на которого свалилась Аяка. Они, с удивлёнными лицами, молча смотрели друг другу в глаза. В полутёмной из-за отключения света комнате Харуто слышал только шум дождя. И своё сердце, которое колотилось так же сильно.
Он словно окаменел и не мог оторвать взгляда от Аяки, лежавшей на нём. Нужно было немедленно встать, отстраниться. Он понимал это головой. Но тело его не слушалось. Оно подчинялось не разуму, а сердцу. А сердце хотело её.
В полумраке комнаты, залитой тусклым светом из-за грозовых туч, Харуто, не в силах оторваться, смотрел в её глаза. И тут он услышал её тихий, дрожащий голос, который едва пробивался сквозь шум дождя:
— Харуто-кун…
Она, не отводя от него взгляда, приоткрыла губы.
— Мы ведь… ещё не репетировали… самое главное… для влюблённых…
Её шёпот был горячим и в то же время каким-то хрупким.
— Э… н-нет…
Харуто не мог вымолвить ни слова, из его рта вырывались только бессвязные звуки. Он, словно потеряв дар речи, только открывал и закрыв ал рот. Аяка медленно приближала свои губы к его. Её мягкие, блестящие волосы водопадом посыпались на него, отрезая от всего мира. Теперь он видел только её лицо, которое становилось всё ближе.
В его голове отчаянно сигналил разум. «Аяка — не твоя настоящая девушка. Нельзя этого делать. Практика для возлюбленных — это не оправдание». Но его тело уже было во власти сердца. А сердце хотело её.
Лицо Аяки было так близко, что он чувствовал её горячее дыхание. В этот момент свет в комнате снова зажёгся, ярко осветив их. От внезапного света Харуто на мгновение очнулся и, собрав все остатки разума, положил руки ей на плечи и осторожно отстранил её. Сначала она немного сопротивлялась, но потом, сдавшись, медленно отстранилась.
Когда Аяка слезла с него, Харуто сел. Рядом с ним сидела она, красная до кончиков ушей, и смотрела на него влажными, почти слезящимися глазами.
— Слушай… Харуто-кун… — она снова попыталась приблизиться.
Но он, чувствуя, как у него вот-вот взорвётся сердце, отчаянно пытаясь сохранить самообладание, с трудом выговорил:
— Аяка. То, что ты сейчас хотела сделать… мы не можем.
От его слов она застыла.
— Я очень благодарен тебе за практику для возлюбленных. Но я больше не могу, мне слишком совестно перед тобой.
— Н-но! Чтобы твоя бабушка не догадалась об обмане…
— И всё равно. Такое… нельзя делать в рамках практики. Это нужно… для твоего настоящего парня.
— …А-а, знаешь что! Харуто-кун!
После небольшой паузы Аяка с решимостью посмотрела на него. Но прежде чем она успела что-то сказать, он прервал её.
— Прости. Уже три часа, мне нужно начинать работать.
Сказав это бесцветным голосом, он собрал свои учебники и, словно убегая, вышел из её комнаты.
* * *
Харуто в одиночестве плёлся по жилому кварталу, где после дождя воздух был прохладным и влажным.
— А-а-а… чёрт …
Он шёл, опустив голову, и тихо ругался. Закончив работу в доме Тодзё, он шёл домой по темнеющей улице, опустив голову. В его голове постоянно крутилась сцена в комнате Аяки.
— Почему я… ха-а…
Он не понимал, почему в тот момент, когда она хотела его поцеловать, он оттолкнул её и сбежал из комнаты. Он знал, что чувствует к Аяке. Но когда она попыталась сблизиться, его охватил какой-то иррациональный страх, и он сбежал. Он сам не понимал, почему так поступил.
Девушка, которая ему нравится, сама проявила инициативу, а он сбежал.
— Какой же я подонок…
Потом, во время работы, Аяка несколько раз пыталась с ним заговорить. Но он, то отвлекаясь на Рёту, то делая вид, что занят готовкой, избегал её. Она даже пригласила его поужинать вместе, но он соврал, что у него дела, и ушёл.
Идя в одиночестве по вечерней улице, Харуто постепенно приходил в себя. И чем спокойнее он становился, тем сильнее его охватывало чувство вины за свой ужасный поступо к. Он не мог точно сказать, что это было, но когда Аяка приблизилась к нему, он почувствовал какой-то смутный страх. Страх, который заставил его отказаться от изменения их отношений.
Когда он, закончив работу, быстро собирался уходить, он мельком увидел лицо Аяки. Оно было полно такой безысходной тревоги, что на него было больно смотреть. От этого ему стало ещё хуже.
— Я что, такой трус?..
Совершенно подавленный, он не мог заставить себя пойти домой и бесцельно бродил по жилому кварталу. Вскоре он увидел тускло освещённый уличным фонарём заброшенный парк. Он медленно вошёл в него и сел на ржавые качели.
— Ха-а-а…
Он сидел на качелях, понурив голову. Что ему теперь делать? С каким лицом идти в дом Тодзё? Он сидел, пытаясь разобраться в путанице мыслей, время от времени тяжело вздыхая.
Тут его вдруг окликнули.
— Харуто, что ли? Ты что тут делаешь?
Подняв голову, он увидел стоявшего там Исигуру с бумажным пак етом в руках.
— А? Кадзу-сэмпай? Что ты здесь делаешь?
— Нет-нет, это я должен спросить. Твой дом ведь не в этой стороне.
— Да… нет. Просто… я тут… задумался…
На замечание Исигуры Харуто с кривой улыбкой ответил. Исигура, тихо пробормотав: «Ну, ты даёшь», — сел на качели рядом с ним.
— Если хочешь, можешь выговориться.
— А? Нет, всё в порядке.
Харуто, бросив быстрый взгляд на Исигуру, покачал головой.
— Точно всё в порядке?
— Да…
Сказав это, он, после долгой паузы, снова посмотрел на Исигуру.
— Прости, Кадзу-сэмпай. Можно… я всё-таки расскажу?
— Давай.
Его старший товарищ, надёжный, как скала, улыбнулся своей суровой улыбкой. Обычный человек, наверное, увидел бы в ней ледяную, зловещую ухмылку наёмного убийцы. Но для Харуто, который знал его с детства, эта улыбка была тёпло й и надёжной.
— Разговор может быть долгим, ничего?
— Давай, не парься. Выкладывай всё.
Воспользовавшись его добротой, Харуто рассказал ему всё об Аяке и своих чувствах. Конечно, он не называл имён, чтобы не нарушать конфиденциальность, но рассказал всё, что было на душе.
Исигура молча слушал, время от времени кивая. Выслушав всё, он сказал:
— Понятно.
— Я сам не понимаю, почему сбежал… — сказал Харуто, понурив голову.
Исигура, немного подумав, посмотрел наверх и сказал:
— Может, это из-за твоего прошлого.
— Моего прошлого?
Харуто с недоумением посмотрел на него.
— Ты ведь в детстве потерял родителей в аварии. А в средней школе — дедушку. Ты терял близких людей. Может, ты подсознательно боишься заводить новые близкие отношения? Боишься, что однажды снова их потеряешь.
— …Правда? Но мне казалось, я уже смирился со смертью родителей и дедушки.
— Казалось. Иногда мы сами не знаем, что у нас в глубине души.
Харуто медленно обдумывал слова Исигуры. Тот смутный страх, который он почувствовал, когда Аяка приблизилась к нему. Желание сбежать от изменения их отношений. Может, это и правда был страх, что Аяка станет для него близким человеком, и он снова её потеряет. Как родителей, как дедушку.
— …Может быть… и так.
Харуто тихо кивнул. В тот момент он почувствовал, как у него на душе стало немного легче. До этого в его груди клубился какой-то непонятный туман, но теперь он, кажется, начал понимать, что это было. И в то же время он снова осознал свои чувства к ней.
Если он боится, что она станет для него близким человеком, значит, он хочет, чтобы она им стала.
— Ха-а.
Харуто снова вздохнул, но на этот раз в его вздохе было и напряжение. Теперь, когда он понял, почему сбежал от Аяки, он не мог оставить всё как есть. Ему нужно было разобратьс я в себе. Понять, чего он на самом деле хочет. Насколько сильно это желание. Но от осознания силы своих чувств ему становилось страшно.
— Кадзу-сэмпай. Если девушка… пытается тебя поцеловать, это ведь значит, что у меня есть шансы, да?
— Наверное. Я-то откуда знаю.
На его неуверенный вопрос Исигура ответил небрежно, а затем, словно наставляя его, сказал:
— Ты ведь любишь эту девушку, так?
— Ну, да… да.
— Тогда не ной из-за того, есть у тебя шансы или нет. Признаваться только потому, что у тебя есть шансы, — это как-то странно. А если бы шансов не было, ты бы не признался?
— Нет, это…
— Вот видишь. Уважать чувства другого человека — это важно. Но признаваться только потому, что тебе кажется, что ты кому-то нравишься, — это значит, что ты ищешь не любимого человека, а просто удобный вариант.
На его слова Харуто молча слушал.
— Главное — это твои чувства. То, как сильно ты любишь этого человека. Искренне передать свои чувства — вот что самое важное. Если всё получится — хорошо. Если нет — либо забудь, либо работай над собой до седьмого пота, чтобы она обратила на тебя внимание. Ныть из-за того, что думает другой человек, — это не по-мужски.
От его прямолинейных, мужских слов Харуто почувствовал, как у него на душе стало легче.
— Кадзу-сэмпай, спасибо. У меня как будто глаза открылись.
— Вот и хорошо.
На его благодарность Исигура беззаботно улыбнулся.
— Если бы я был девушкой, я бы в тебя влюбился.
— Прекрати, противно.
На его слова Исигура преувеличенно скривился. Харуто, глядя на него, весело рассмеялся.
— Правда, спасибо. Я потом как-нибудь отплачу.
— Да ладно, ничего особенного. Не парься.
Исигура, махнув рукой, встал с качелей.
— Ну, раз уж ты в порядке, я пошёл.
Сказав это, он взял свой бумажный пакет.
— Кадзу-сэмпай. А что там?
— А? А, это. Новый электрический венчик.
Сказав это, Исигура с довольной улыбкой похлопал по пакету.
— Самая последняя модель. Взбивает в разы быстрее.
В полутёмном, заброшенном парке, суровый на вид Исигура с таинственной улыбкой обнимал бумажный пакет. Со стороны это выглядело как сделка в подпольном мире. Любой бы подумал, что в пакете — белый порошок. Думая об этом, Харуто с невинной улыбкой сказал:
— Кадзу-сэмпай. Жду от тебя очередной вкусный десерт.
— Ага, жди.
С этими словами они разошлись по домам.
По дороге домой Харуто принял решение. Он влюблён в Тодзё Аяку. По-настоящему, без памяти. Значит, он должен ей об этом сказать. Но прежде чем признаться, ему нужно было кое-что сделать. Искупить свою ошибку. Без этого он не сможет искренне посмотреть ей в глаза.
С небывалым волнением он открыл дверь своего дома.
— Я дома.
— С возвращением, Харуто.
Из глубины коридора выглянула бабушка и с улыбкой встретила его. С тех пор, как он познакомил её с Аякой, она была в прекрасном настроении. От одной мысли о том, что он сейчас отнимет у неё эту улыбку, его решимость пошатнулась. Но он не мог убежать. Чтобы посмотреть ей в глаза, чтобы двигаться дальше, он должен был это сделать.
Собравшись с духом, он сказал:
— Бабушка. Мне нужно тебе кое-что рассказать.
С серьёзным видом он принялся рассказывать правду. Чтобы их фальшивые отношения с Аякой стали настоящими.
* * *
В тихой гостиной Харуто сидел напротив бабушки. Он рассказал ей всё, без утайки. О своей лжи, о том, что Аяка — не его настоящая девушка. Выслушав его, бабушка некоторое время сидела, опустив голову и закрыв глаза, а затем тихо сказала:
— Харуто. Это всё? Больше лжи нет?
— Да. Больше нет. Аяка притворялась моей девушкой ради меня.
На её вопрос Харуто с серьёзным видом кивнул.
— Харуто, твоя ложь была очень глупой. Даже если ты делал это ради меня.
Бабушка не повышала голоса, она говорила тихо, но строго.
— У лжи короткие ноги. Создать что-то на лжи легко. Но это всегда разрушается правдой. По сравнению с правдой, ложь — очень хрупкая и нелепая вещь. Поэтому лучше вообще не врать.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
— Да. Прости меня.
Он низко поклонился, и она, не меняя строгого выражения, продолжила:
— Просить прощения ты должен не у меня. Ты ведь это понимаешь? Самое ужасное в твоей лжи то, что ты втянул в неё Аяку-сан. Ты играл с её чувствами. А это непростительно.
— Да…
Харуто понурил голову. Глядя на него, бабушка, поняв, что он раскаивается, немного смягчилась.
— Попроси у Аяки-сан прощения. Искренне, от всего сердца.
— Да, я так и сделаю.
На его ответ она кивнула.
— Люди — слабые существа, прожить жизнь, не совершая ошибок, невозможно. Поэтому важно признавать свои ошибки и не повторять их. Харуто, ты можешь пообещать, что больше никогда в жизни не будешь так врать?
— Да, обещаю. Больше никогда.
На его твёрдый ответ, произнесённый глядя ей в глаза, она, наконец, улыбнулась.
— Харуто, нельзя врать другим. Но ещё хуже — врать самому себе. Никогда не обманывай себя. Иначе ты потеряешь себя и перестанешь верить во что-либо. Всегда будь честен с самим собой.
— Быть честным с самим собой… да, я понял.
До этого Харуто обманывал себя. Он отворачивался от своих чувств, убегал от них.
— И ещё, Харуто. Обязательно попроси у Аяки-сан прощения. Но и выслушай её. Не извиняйся просто для галочки, чтобы самому стало легче.
На её наставление он решит ельно кивнул.
— Я хочу встретиться с Аякой и поговорить с ней.
— Так и сделай. Ну, тогда на этом всё. Пойдём ужинать.
— Да. Я помогу, бабушка.
Они закончили разговор и пошли на кухню.
После ужина Харуто сидел за столом в своей комнате и, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, медленно выдохнул.
На этих летних каникулах он начал работать в доме Тодзё. Там он познакомился с Аякой и, увидев, как она отличается от той, какой была в школе, был не только удивлён, но и очарован её обычной, девичьей стороной.
Закрыв глаза, он увидел, как перед ним проносятся все события этого лета.
Первый визит в дом Тодзё. Аяка, растерянно стоявшая у двери. Он думал, что больше его не позовут, но, вопреки его ожиданиям, они заключили постоянный контракт. С тех пор он часто ужинал с семьёй Тодзё за одним столом. Иногда его поддразнивали насчёт Аяки, но ему очень нравилась весёлая, светлая атмосфера их дома.
Вспоминая об этом, он почувствовал, как на душе становится тепло.
Он взял смартфон и открыл чат с Тодзё Аякой. «Кстати, мы ведь обменялись контактами, чтобы пойти в кино…» — подумал он. Чтобы договориться о походе в парк, они решили встретиться, и тогда Аяка пригласила его в кино.
— Тогда мы впервые взялись за руки…
Он до сих пор отчётливо помнил тот момент. Её мягкая, тонкая, красивая рука была немного прохладной. Но когда они держались за руки, она постепенно согревалась, словно от его тепла.
— А когда она взяла меня за руку, переплетя пальцы, я был так удивлён…
Вспоминая, как она сменила способ держать его за руку во время титров, он улыбнулся и почувствовал, как у него горят щёки. С тех пор они несколько раз держались так за руки. В его памяти она всегда была с яркой, счастливой улыбкой.
Не только когда они держались за руки, но и всегда, когда она была рядом, она сияла.
И в парке. И на барбекю. И когда они пускали фейервер ки, и когда искали мороженое. И в походе, и когда смотрели на звёзды. И когда практиковались быть возлюбленными…
Он хотел, чтобы Аяка всегда улыбалась. И хотел быть рядом, чтобы всегда видеть эту улыбку.
Он вспомнил её лицо, полное безысходной тревоги, когда он сбежал от неё. Он больше не хотел видеть её такой. Чувствуя огромную вину за то, что заставил её так страдать, он набрал на смартфоне сообщение.
«Быть честным с самим собой…» — пробормотал он и отправил сообщение Аяке.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...