Том 4. Глава 7

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 4. Глава 7: Новая жизнь

Под ясным голубым небом дул лёгкий ветерок, смягчая жаркие лучи летнего солнца. С одного из уголков школьной крыши, залитого солнечным светом и идеально подходящего для обеда, из тени водонапорной башни донёсся удивлённый голос Томои

— Серьёзно?! Э?! Это же уже сожительство?!

Томоя, выплюнув изо рта кусок купленной в комбини булочки с якисобой, был ошеломлён шокирующей новостью.

— Эй, не плюйся якисобой. Это некрасиво.

— Идиот! После таких новостей один-два куска якисобы сами изо рта вылетят, это же естественно!

— Не оправдывайся, это некультурно. Сначала проглоти, потом говори, — поучал его Харуто, как родитель.

Томоя, проигнорировав замечание, взволнованно спросил:

— Жить вместе с Тодзё-сан?! Это же мечта всех парней! Это просто супер!!!

— Эй, не кричи!

Харуто, видя, как Томоя от волнения повысил голос, быстро огляделся и приложил палец к губам. Если бы другие ученики услышали про «сожительство со школьным идолом», Харуто, без шуток, могли бы избить. К счастью, они сидели в тени водонапорной башни, и поблизости никого не было, кто мог бы их услышать. Однако чуть поодаль, на солнце, обедали ещё две компании. Они весело болтали между собой и, казалось, не слышали голоса Томои. Харуто тихо вздохнул и продолжил:

— Ты говоришь «сожительство», но это немного не то, тебе не кажется?

— А что не так?

— Ну, для меня сожительство — это когда пара живёт только вдвоём.

— Хм-м? Если подумать, то да…

На слова Харуто Томоя нахмурился и скрестил руки на груди.

Сюити предложил нанять бабушку Харуто в качестве домработницы с проживанием. А самому Харуто — тоже пожить в доме Тодзё. Услышав это, Томоя от волнения закричал: «Сожительство!». Но в предложении семьи Тодзё было указано, что вместе с ними будут жить и родители Аяки, Сюити и Икуэ, её брат Рёта, и даже его собственная бабушка. Такая ситуация немного не соответствовала представлению Харуто о сожительстве.

— Там будет вся семья Тодзё, да ещё и моя бабушка. Разве это сожительство? — сказал он.

— Хм-м. Но знаешь… эта ситуация, наоборот, даже круче, чем сожительство? — Томоя, всё ещё скрестив руки, слегка наклонил голову и сказал, — это же уже на ступеньку выше. Жить вместе с семьёй девушки — это значит, вам осталось только дождаться совершеннолетия и расписаться.

— Да нет же. Это ещё рано. Мы встречаемся всего неделю.

— Фух, Хару. Настоящей любви время не помеха, — Томоя с загадочным видом откинул чёлку и произнёс высокопарную фразу.

Харуто скривился.

— Когда ты так говоришь, это как-то противно.

— Грубиян. А, кстати, я понял! У тебя не сожительство, а совместное проживание!

— Совместное проживание… так, что ли?

— Ну да, — Томоя кивнул и, достав из кармана телефон, начал искать значение словосочетания «совместное проживание». Затем он показал результаты поиска Харуто. — Вот! Совместное проживание — это когда супруги или семья живут в одном доме!

— Нет-нет, но там же ниже написано, что это может быть и когда чужой человек живёт с семьёй.

— Хм? То есть, это как раз твоя ситуация?

— А? А-а… да, наверное…

Харуто невольно согласился с Томоей.

— Значит, я буду жить вместе с Аякой, то есть с семьёй Тодзё?

— Наверное? Завидую, чёрт возьми! — ухмыляясь, пихнул его локтем Томоя.

— Но я же не буду там жить постоянно. Не могу же я надолго оставлять дом, — Харуто снова слегка наклонил голову.

Совместное проживание подразумевает постоянное проживание в одном доме. Харуто же не собирался полностью переезжать к Тодзё, а планировал жить на два дома. В его доме были фотографии и алтарь его родителей и дедушки, поэтому он не мог надолго оставлять дом без присмотра.

— Говорят, что дом быстро приходит в упадок, если в нём никто не живёт.

— Но когда твоя бабушка будет работать у Тодзё-сан, ты же будешь дома один, да?

— Ну, да.

Сюити, беспокоясь об этом, и предложил Харуто пожить у них.

— То есть, Хару, ты будешь жить вместе с Тодзё-сан и одновременно попробуешь жить один?

— Это ты слишком хорошо всё представляешь, — Харуто горько улыбнулся на восторженное лицо друга. — На самом деле, как будет работать бабушка и сколько я буду жить у Тодзё, мы ещё будем обсуждать.

— Хм-м. А когда вы будете это обсуждать?

— В эту субботу мы с бабушкой пойдём к Тодзё.

В этот день у Сюити и Икуэ был выходной, поэтому они планировали обсудить всё вместе: Харуто, бабушка, Аяка и Рёта.

— Понятно, — выслушав Харуто, сказал Томоя и выпил сок из пачки.

«Сочетание якисоба-пана и апельсинового сока довольно странное», — подумал Харуто, но тоже отпил глоток кофе с молоком, который ему купил Томоя.

— Кстати, в это воскресенье ведь перенесённый фейерверк, да? Хару, ты пойдёшь с Тодзё-сан? — Томоя сжал пустую пачку из-под сока.

— Да, планирую.

— Если вы живёте вместе, то не нужно договариваться о встрече, удобно.

— Если подумать… но, как я уже сказал, всё решится в субботу.

Если они не договорятся в субботу и он не останется ночевать в тот же день, то ситуации, о которой говорил Томоя, — что они пойдут из дома вместе — не будет.

— Не думаю, что я останусь ночевать в тот же день, когда мы всё обсудим.

— Правда? Судя по тому, что я слышал, ты очень понравился семье Тодзё-сан. Вероятность высока, тебе не кажется?

От слов Томои в голове Харуто возник образ Рёты, который буквально взрывается от радости и носится в полном восторге. Маленький и наивный Рёта, услышав, что Харуто будет жить с ними, наверняка начнёт умолять его остаться ночевать в тот же день. Эта картина так ясно представилась Харуто, что он горько улыбнулся.

— Ну, вероятность… есть, наверное.

— Вот видишь? Завидую.

Томоя, заложив руки за голову, посмотрел на небо и несколько раз повторил: «Завидую».

— Всё-таки, если ты живёшь вместе с девушкой, то без «случайностей» не обойтись, да?

— Что ещё за «случайности»?

— Ну… например, случайно столкнуться в раздевалке и увидеть Тодзё-сан голой?

— Это не манга, таких происшествий не бывает, — Харуто посмотрел на друга с недоумением.

— А ещё, сонная Тодзё-сан перепутает свою кровать с твоей и залезет к тебе?

— Аяка, наверное, не настолько рассеянная… наверное.

Харуто отрицал это, но его голос был не таким уверенным, как в случае с раздевалкой. За время летних каникул он пришёл к выводу, что Аяка скорее рассеянная. К тому же её представления о любви были немного странными, так что вероятность того, что она сонная залезет к нему в кровать, хоть и была крайне низкой, но полностью отрицать её было нельзя.

Представив себе Аяку, залезающую к нему в кровать, Харуто покраснел. Увидев это, Томоя ухмыльнулся.

— Да уж… совместная жизнь с Тодзё-сан. Если Кайдо-сэмпай услышит, он, наверное, будет плакать кровавыми слезами.

— Не буду я так ранить чужие чувства. И вообще, мы же пока будем скрывать наши отношения.

— Если бы ты сейчас заявил, что ты её парень, был бы большой переполох.

С тех пор, как Аяка после летних каникул заявила, что у неё есть тот, кто ей нравится, не было и дня, чтобы об этом не говорили.

В классе, конечно, а также когда идёшь по коридору, то и дело доносятся разговоры об этом.

— Какое-то время в школе к Аяке лучше не подходить…

— Эй, дружище, не унывай. Зато когда вернёшься домой, сможешь проводить с ней всё время.

Харуто слегка поник, и Томоя поддразнивающим тоном сказал.

Харуто собирался ответить, но услышал приближающиеся шаги и замолчал. Томоя тоже это заметил и, сменив ухмылку на серьёзное выражение лица, прислушался.

Они сидели, прислонившись спинами к основанию водонапорной башни, которая была в слепой зоне от входа на крышу, поэтому не могли видеть, кто приближается. Шаги становились всё громче, и наконец из-за башни показалась фигура.

— Ой? Акаги-кун и Оцуки-кун. Что вы здесь делаете?

Это была Саки. Она с лёгким удивлением посмотрела на двух парней, сидящих, скрестив ноги.

Харуто с облегчением увидел, что это Саки. Она знала об их с Аякой отношениях, так что, даже если она слышала их разговор, ничего страшного.

— Да мы тут с Томоей как раз об Аяке говорили.

— А, понятно, вот почему вы в таком уединённом месте.

Саки с пониманием кивнула.

— А вы, Айдзава-сан?

— Я тоже с Аякой искала уединённое место…

— Харуто-кун?!

Не успела Саки договорить, как из-за её спины показалась ещё одна фигура.

Это была Аяка, с улыбкой, сияющей ярче летнего солнца. Увидев Харуто, она с широкой улыбкой бросилась к нему, словно собака, увидевшая хозяина.

«Если бы у Аяки был хвост, он бы сейчас бешено вилял».

Но Саки схватила Аяку за воротник и остановила её.

— Аяка, стоять! — словно давая команду, сказала Саки.

Схваченная за шиворот, Аяка слегка откинулась назад и мило пискнула. Она тут же обернулась и недовольно посмотрела на Саки.

— М-м-м!

— Не «м-м-м»!

Саки, отмахнувшись от её недовольства, быстро огляделась. На крыше, кроме них, обедали ещё две компании. Взглянув на них, Саки потянула Аяку за руку к Харуто и остальным, и, когда они полностью скрылись за водонапорной башней, сделала ей замечание.

— Что ты будешь делать, если нас увидят? Ты уже забыла, как мучилась в первый день после каникул, заявив, что у тебя есть тот, кто тебе нравится?

— П-прости…

Аяка с удручённым видом извинилась перед Саки. Две компании учеников, обедавшие на солнце, были увлечены разговорами и, казалось, не заметили появления школьного идола.

Но если бы кто-то увидел, как Аяка только что вела себя, то легко бы догадался, кто ей нравится. Аяка, извинившись перед Саки, повернулась к Харуто.

— Прости, Харуто-кун.

— Да ладно, нас пока не заметили, и я тоже рад тебя видеть.

От его слов удручённое лицо Аяки мгновенно расцвело. Саки, глядя на это, с видом «ну и ну» тихо вздохнула, ещё раз огляделась и, убедившись, что никто не смотрит, сказала:

— Аяка, можно!

— М-м-м, Саки! Я же не собака!

На команды подруги, которая с самого начала вела себя как хозяйка, Аяка надула щёки и запротестовала.

— А только что бросилась на Оцуки-куна, как собака.

— Э-это… просто я так внезапно увидела Харуто-куна, что моё тело само двинулось.

Аяка смущённо оправдывалась. Увидев это, Томоя, прищурившись, спросил у Харуто, сидящего рядом:

— Эй, Хару-сан. Что ты сделал с Тодзё-сан? Она же в тебя по уши влюблена.

— Ничего не делал. Просто признался и начал встречаться.

— Ты, оказывается, тот ещё прирождённый сердцеед. Тодзё-сан тоже стала твоей жертвой.

— Что за ерунда. Не говори глупостей.

— Самое страшное — это когда человек не осознаёт, что он делает.

Пока Харуто и Томоя так переговаривались, Аяка робко вмешалась:

— Акаги-кун. Можно я сяду рядом с Харуто-куном?

— Конечно! Пожалуйста!

— Спасибо.

Услышав ответ Томои, Аяка с нетерпением села рядом с Харуто. Томоя, увидев её сияющую улыбку, тихо закрыл глаза, приложил руку к груди и посмотрел на небо.

— Богиня… сошла на землю…

— Что за глупости ты несёшь?

— Хару. Ну, взорвись, что ли.

— Не буду.

— Чёрт, завидую…

Томоя, сжав зубы, смотрел с завистью. В этот момент к нему обратилась Саки:

— Акаги-кун, можно рядом?

— А? Да, конечно.

Саки села рядом с Томоей, и он с некоторым удивлением посмотрел на неё. На его взгляд Саки горько улыбнулась и, глядя на Аяку, сидящую рядом с Харуто, сказала:

— Когда Аяка в режиме «влюблённой девушки», рядом с ней у меня начинается изжога.

— А, понятно.

На слова Саки Томоя кивнул. Аяка, сидящая рядом с Харуто, излучала счастье, и на её лице постоянно была широкая улыбка.

— Хи-хи, я так рада, что и в школе могу быть рядом с Харуто-куном.

На её смущённые слова Харуто тоже радостно улыбнулся. Томоя, увидев их рядом, скривился, словно ему в рот засунули целую плитку молочного шоколада, и выхватил у Харуто из рук кофе с молоком.

— Эй, это мой кофе!

— Заткнись!

Харуто запротестовал и попытался отнять напиток. Томоя, отмахнувшись от него, залпом выпил остатки.

— Чёрт, этот кофе слишком сладкий. Нужно было брать чёрный.

Томоя, разом допив кофе, проигнорировал осуждающий взгляд друга и пожаловался.

— Айдзава-сан, давай потом вместе выпьем кофе без сахара. Я угощу.

— Спасибо. Буду очень благодарна.

На приглашение Томои Саки с горькой усмешкой кивнула. В этот момент Харуто спросил:

— А почему вы, Аяка и Айдзава-сан, здесь? Ты только что говорила про уединённое место.

— А, ну, мы немного устали. Как только появляется свободное время, все начинают засыпать Аяку вопросами, — Саки, выглядя немного уставшей, объяснила Харуто и Томое.

С тех пор, как Аяка в первый день после летних каникул заявила, что у неё есть тот, кто ей нравится, её постоянно донимали вопросами о том, кто это. Под прицелом оказалась не только сама Аяка, но и её лучшая подруга Саки — все, видимо, решили, что у неё точно есть какая-то информация, и тоже засыпали её вопросами.

— На каждой перемене одно и то же… это ад…

— П-прости, Саки. Что втянула тебя…

— Ну, то, что у Аяки появился парень и она счастлива, меня, как лучшую подругу, радует.

На извинения Аяки Саки, хоть и улыбалась, но в её улыбке проскальзывала усталость.

— Понятно, вот почему вы искали уединённое место, — на слова Саки Томоя кивнул.

— Вот именно. Думаю, это ненадолго, так что придётся потерпеть.

Саки сказала это и с облегчением вздохнула.

— Кстати, я слышала от Аяки, что ты, Оцуки-кун, будешь жить в доме Тодзё?

— А, ну, жить, или, скорее, иногда оставаться ночевать.

Поскольку ещё ничего не было решено, Харуто ответил неопределённо. В этот момент улыбающаяся Аяка весело сказала:

— Мы будем обсуждать это в эту субботу. Рёта уже сейчас с нетерпением ждёт, когда братик останется ночевать!

— В-вот как… Рёта-кун уже решил, что я останусь ночевать…

— Хару, значит, на фейерверк пойдёте из дома вместе, — Томоя поддразнивающе сказал.

На его слова Саки, словно что-то вспомнив, посмотрела на Харуто и Аяку.

— Кстати, вы собираетесь пойти на фейерверк вместе?

— Да. Планируем, — Аяка кивнула на слова Саки, а затем посмотрела на Харуто. На её взгляд Харуто тоже кивнул.

На их ответ Саки посмотрела с беспокойством.

— На фейерверке будет очень много народу, так что вероятность невелика, но если вас увидят вдвоём, идущих на фейерверк, это будет плохо, тебе не кажется?

— А-а… точно.

— Смотри, Аяка ведь привлекает внимание.

— Точно…

Харуто энергично кивнул, соглашаясь с Саки. Аяка, которая и так своей красотой привлекала взгляды прохожих, в юкате будет привлекать ещё больше внимания. В его голове возник образ Аяки в прекрасной юкате, которую он видел во время домашнего фестиваля.

Тут же рядом послышался грустный голос Аяки.

— М-может, нам лучше не ходить на фейерверк?..

На её удручённый и слабый голос Харуто почувствовал вину. В этот момент Томоя предложил:

— А что, если вы сделаете вид, что пришли с друзьями и случайно встретились?

— Это хорошая идея, — на предложение Томои Саки тоже кивнула.

— Если вас увидят, неприятностей не избежать, но так у вас будет хоть какое-то оправдание.

— То есть, я сначала пойду на фейерверк с Томоей, а Аяка — с Айдзава-сан, и мы там случайно встретимся.

Если они сделают вид, что пошли на фейерверк с друзьями и там случайно встретились, то, даже если их увидят ученики школы, у них будет больше оправданий, чем если бы их увидели вдвоём.

Томоя ухмыльнулся и похлопал Харуто по плечу.

— В нужный момент я сделаю вид, что потерялся, и исчезну.

Сказав это, он показал большой палец Аяке.

— Спасибо, Акаги-кун.

— Тогда я тоже в этот момент оставлю вас вдвоём.

Вслед за Томоей Саки тоже улыбнулась.

— Прости, Айдзава-сан. Что доставляю тебе хлопоты.

— Ничего. Ты, Аяка, так долго не могла завести отношения, так что я хочу, чтобы ты сейчас наслаждалась этим по полной.

— С-Саки…

От слов подруги Аяка, не выдержав, отошла от Харуто и обняла её. Саки, в свою очередь, гладила её по голове, утешая подругу.

— М-м-м! Вот это угощение для глаз моих! — Томоя, увидев обнимающихся девушек, сложил руки в торжественном поклоне.

— Прекрати, извращенец.

Удивлённое замечание Харуто растворилось в летнем голубом небе.

* * *

— Бабушка, это дом Аяки.

— Ох, какой же он великолепный…

Перед ними возвышался роскошный особняк. Бабушка, приоткрыв рот от удивления, застыла на месте.

Первые выходные после окончания летних каникул. Харуто и его бабушка стояли перед домом семьи Тодзё. Они пришли после обеда, чтобы обсудить предложение о работе домработницы с проживанием — условия, график и прочие детали.

Харуто, взглянув на ошеломлённую бабушку, как всегда позвонил в дофомон.

— Да, Оцуки-кун? — раздался в ответ спокойный голос Сюити.

— Да, здравствуйте, Сюити-сан.

— Я ждал вас. Сейчас открою.

Вскоре дверь открылась, и из-за неё показался Сюити. Увидев Харуто и его бабушку, он с улыбкой поприветствовал их.

— Здравствуйте, я Тодзё Сюити. Рад вас видеть сегодня.

— Спасибо за тёплый приём. Я бабушка Харуто, Оцуки Киёко, — бабушка Харуто, Киёко, низко поклонилась Сюити.

— Спасибо вам большое за заботу о Харуто во время каникул.

— Нет-нет! Это мы должны вас благодарить! Работа Харуто-куна, особенно его кулинарные способности, были просто великолепны, — Сюити с улыбкой расхваливал её внука. — Ну что вы, не стойте в дверях, пожалуйста, проходите.

Он широко распахнул дверь, приглашая Харуто и Киёко войти. Войдя внутрь, бабушка с восхищением осматривала роскошный интерьер.

— Какой у вас замечательный дом…

— Спасибо. Пожалуйста, воспользуйтесь этими тапочками.

Сюити с улыбкой поклонился в ответ на её комплимент и приготовил для неё тапочки. Тапочки для Харуто, кстати, уже были в постоянном пользовании в доме Тодзё со времён его подработки.

Киёко пристально посмотрела на своего внука, который так естественно и привычно, словно у себя дома, переобулся.

— М? Что случилось, бабушка?

— Нет, ничего.

— ?..

На его недоумённый взгляд Киёко мягко улыбнулась.

— Вижу, семья Тодзё очень хорошо к тебе относилась во время каникул.

— Да. Я от всего сердца рад, что моим местом подработки оказался дом Сюити-сана и его семьи.

— Приятно слышать, Оцуки-кун. Мы тоже очень рады, что именно ты пришёл к нам на помощь, — на эти слова Сюити Харуто смущённо улыбнулся и тихо поблагодарил.

— Тогда я провожу вас в гостиную.

Сюити медленно пошёл по коридору. Бабушка, следуя за ним, с восхищением осматривала дом. Глядя на неё, Харуто вспомнил свой первый визит сюда и почувствовал лёгкую ностальгию.

Первый раз, когда он пришёл в дом Тодзё на подработку и встретил Аяку, казался таким далёким прошлым. Настолько насыщенным было для него это лето, проведённое с семьёй Тодзё.

Пока он размышлял об этом, Сюити открыл дверь в конце коридора и вошёл внутрь.

— Это наша гостиная.

В гостиной уже собралась вся семья Тодзё. Сюити начал знакомить их с Киёко.

— Это моя жена, Икуэ.

— Здравствуйте. Я супруга Сюити, Икуэ. Спасибо, что пришли сегодня, — Икуэ вежливо поприветствовала гостью.

— Я бабушка Харуто, Киёко. Это я должна благодарить вас за всё.

Икуэ и Киёко обменялись вежливыми поклонами. Затем Сюити представил Аяку.

— А с моей дочерью Аякой вы уже знакомы, верно?

— Спасибо за всё, что было, — на слова Сюити Аяка улыбнулась Киёко.

— Это вам спасибо, Аяка-сан. И за заботу о Харуто, — на её улыбку Киёко тоже ответила улыбкой и поклонилась.

Наконец, Сюити представил Рёту.

— Это мой сын, Рёта. Ну же, Рёта, поздоровайся с Киёко-сан.

— …Я Тодзё Рёта. Приятно познакомиться.

Застенчивый мальчик немного нервно представился. Бабушка с доброй улыбкой и мягким тоном ответила ему:

— Здравствуй, Рёта-кун. Я бабушка Харуто, Киёко. Приятно познакомиться.

— Угу… значит, вы бабушка братика? — Рёта посмотрел на Харуто.

— Да, Рёта-кун.

— Значит… когда братик станет моим настоящим братиком, его бабушка тоже станет моей бабушкой?

— А-а… наверное… да?

— У меня будет три бабушки!

Рёта, сияя от радости, смотрел на всех, и все вокруг тоже улыбались. Харуто уже смирился с «планом Рёты по становлению настоящим братом» и перестал его отрицать. Он не знал, что ждёт его с Аякой в будущем, но если бы он попытался это объяснить, то начался бы шквал вопросов «почему?», поэтому теперь он просто улыбался и отмахивался. Нет ничего сложнее для взрослого, чем невинное детское «почему?».

После знакомства все переместились к обеденному столу и сели.

— Тогда, если вы не возражаете, я бы хотел сразу перейти к обсуждению условий работы Киёко-сан в качестве домработницы.

— Да, пожалуйста, — на слова Сюити Киёко вежливо поклонилась.

Началось обсуждение того, как Киёко будет работать в доме Тодзё. Разговор шёл на удивление гладко, и примерно через полчаса они пришли к соглашению.

Киёко будет работать с проживанием с вторника по субботу, пять дней в неделю. В воскресенье и понедельник она будет возвращаться домой. В случае плохой погоды Сюити или Икуэ будут отвозить её на машине. То же самое касается и случаев, когда у Киёко будет болеть спина.

Более того, Сюити предложил очень выгодное условие: если у неё возникнут какие-либо дела, она может в любой момент взять выходной. Также были обсуждены и согласованы важные детали, касающиеся оплаты и рабочего времени.

— Итак, если я правильно понял, Киёко-сан начнёт работать у нас со следующего вторника?

Сюити, довольный тем, как всё сложилось, с радостью уточнил у Киёко.

— Да, я с нетерпением жду начала работы.

Киёко низко и вежливо поклонилась всей семье Тодзё. Они тоже поклонились в ответ, и Икуэ с улыбкой сказала:

— Мы тоже с нетерпением ждём. Так хочется попробовать блюда Киёко-сан. Правда, Аяка?

— Да. Еда Харуто-куна тоже была очень вкусной, так что я с нетерпением жду и блюд Киёко-сан.

— Я хочу гамбургер!

— Рёта, Оцуки-кун только что готовил тебе гамбургеры, — Икуэ мягко упрекнула Рёту, который сиял от предвкушения, но на её лице тоже была улыбка.

На реакцию семьи Тодзё Киёко ответила улыбкой.

— Я постараюсь оправдать ваши ожидания.

На её мягкий ответ Аяка тихонько хихикнула и прошептала Харуто на ухо:

— У Киёко-сан такой же тон, как у тебя вначале.

— А? Правда?

— Да. Точно такой же.

— Семья — это забавно, — сказала Аяка, весело улыбаясь. Харуто от её реакции смущённо почесал затылок.

Когда разговор о Киёко подошёл к концу, тема переключилась на Харуто. Сюити, скрестив руки на столе, наклонился вперёд и начал:

— Итак, теперь я бы хотел поговорить о жизни Харуто-куна.

Он перевёл взгляд на бабушку Харуто и продолжил.

— Мне не по себе от мысли, что пока Киёко-сан будет работать у нас, Харуто-кун будет дома один. Быть одному, когда у тебя есть семья, — это одиноко. Поэтому я бы хотел, чтобы и Харуто-кун жил с нами.

Сюити, сказав это, посмотрел на реакцию Киёко. Она немного задумалась.

— Я очень благодарна за вашу заботу, но… — её выражение лица, как показалось Харуто, было немного недовольным. — Я не хочу доставлять вам неудобства, заставляя заботиться не только обо мне, но и о Харуто. Мне очень неловко…

— Ни в коем случае, — на ответ Киёко Икуэ с улыбкой сказала, — мы знаем, что Харуто-кун — очень хороший мальчик, благодаря его работе у нас. Мы будем очень рады, если он будет жить с нами. Никаких неудобств это не доставит.

— Я была бы очень рада, если бы Харуто-кун жил с нами, — вслед за Икуэ, слегка покраснев, добавила Аяка.

Несмотря на такое гостеприимство, Киёко всё ещё выглядела озабоченной.

— Спасибо. Но Харуто ещё молод, и, учитывая его отношения с Аякой-сан, жить вместе…

Киёко говорила с беспокойством. Её больше всего волновали отношения Харуто и Аяки.

Она одобряла и приветствовала их отношения. Она была искренне рада, что у её внука появилась такая замечательная девушка. Но это был другой вопрос. Киёко хотела, чтобы они построили крепкие и серьёзные отношения, и поэтому беспокоилась, чтобы не случилось каких-нибудь ошибок по молодости.

Сюити, уловив её беспокойство, кивнул и с улыбкой сказал:

— Давайте сделаем небольшой перерыв. Киёко-сан, у нас во дворе есть терраса, не хотите посмотреть?

Сюити, резко сменив тему, встал, чтобы показать Киёко внутренний двор. Одновременно он посмотрел и на Харуто.

— Кстати. Мне на днях партнёры подарили очень вкусный яблочный пирог. Икуэ, не могла бы ты угостить им Харуто-куна и остальных?

— Хорошо, дорогой.

Икуэ с улыбкой кивнула и пошла на кухню. Рёта, которому уже наскучили разговоры, услышав слово «яблочный пирог», с нетерпением проследил за мамой взглядом.

— Киёко-сан, пожалуйста, сюда.

Сюити проводил Киёко на террасу. Киёко, хоть и была сначала немного сбита с толку внезапной сменой темы, поняла намерение Сюити и послушно пошла за ним.

Харуто, проводив взглядом уходящих Сюити и Киёко, осторожно встретился взглядом с Аякой. Она, встретившись с ним взглядом, с некоторым удивлением слегка наклонила голову.

Аяка, похоже, тоже не знала, о чём Сюити собирается говорить с Киёко.

«О чём же Сюити будет говорить с бабушкой?»

Харуто, принимая от Икуэ яблочный пирог, был полностью поглощён этими мыслями.

* * *

Сюити и Киёко вышли из гостиной на террасу во внутреннем дворе. От яркого солнца, падающего сверху, они слегка прищурились.

— Ох, как здесь красиво.

— В этом году из-за занятости не получилось, но в следующем я хочу поставить здесь кадки и посадить разные цветы.

— Это прекрасная идея.

На её слова Сюити жестом пригласил её сесть на диван, стоящий на террасе.

— Пожалуйста, присаживайтесь.

— Спасибо.

Убедившись, что она села, Сюити тоже сел на диван рядом. Диван был мягким и уютным, и Сюити невольно улыбнулся. Эта терраса и диван были его любимым местом, которое он с особым трепетом выбирал при строительстве дома.

— Как здесь уютно, — Киёко, сидевшая рядом, тоже расслабленно улыбнулась.

Летние каникулы закончились, но жара всё ещё стояла. Однако после обеда солнце, казалось, стало немного мягче. Лёгкий ветерок приятно обдувал кожу, освещённую солнцем.

— Идеальное место для солнечных ванн.

— Рад, что вам понравилось. Киёко-сан, пожалуйста, пользуйтесь этим местом, когда захотите отдохнуть.

— Спасибо.

На слова Сюити Киёко с благодарностью поклонилась.

Они расслабленно наслаждались летним солнцем и воздухом, глубоко откинувшись на диване. Вскоре Сюити начал разговор.

— Киёко-сан. Харуто-кун — замечательный молодой человек.

— Спасибо. Но и Аяка-сан, я считаю, очень милая и замечательная девушка. У Аяки-сан, прежде всего, прекрасная душа. Она искренняя и добрая.

— Ха-ха-ха. Спасибо, — на похвалу дочери Сюити от всего сердца рассмеялся.

— Может, я и предвзят как отец, но Аяка выросла очень честной и прямой девушкой. Она немного рассеянная и любит, чтобы её баловали, но в то же время она добрая и понимающая.

— Вы совсем не предвзяты. Аяка-сан именно такая, как вы говорите.

— Мне очень приятно это слышать.

Сюити с улыбкой поклонился Киёко, а затем серьёзно посмотрел ей в глаза.

— Я, возможно, ещё совсем не знаю Харуто-куна. Мы знакомы всего около месяца. Но свою дочь, Аяку, я знаю с самого рождения, семнадцать лет.

Сюити, выпрямившись, повернулся к Киёко и продолжил.

— И вот такая дочь выбрала Харуто-куна. Я, как отец, хочу уважать её волю. Конечно, если бы Аяка сделала очевидно неверный выбор, я бы, как родитель, должен был её поправить, но, на мой взгляд, Харуто-кун — очень приятный человек.

Сюити сделал паузу и, прищурившись, посмотрел на летнее небо.

— Я думаю, что с ним Аяка будет счастлива. В Харуто-куне есть что-то, что заставляет так думать.

— Я очень благодарна вам за такую высокую оценку Харуто. Но…

Киёко всё ещё сомневалась насчёт того, чтобы Харуто жил в доме Тодзё. Сюити, опустив взгляд с неба, посмотрел во внутренний двор и сказал:

— Я слышал от Харуто-куна, что это вы научили его всему по хозяйству?

— Да, он очень умный и способный мальчик, всё схватывает на лету.

Киёко, с гордостью говоря о внуке, выглядела очень доброй и счастливой под лучами летнего солнца.

— Вот как… Да, бытовые навыки Харуто-куна на очень высоком уровне.

Сюити с пониманием кивнул и спросил:

— Вы так идеально научили Харуто-куна всему по хозяйству, чтобы он в будущем мог самостоятельно жить, верно?

Сюити, догадываясь о причине, почему Харуто, который никогда не жил один, так хорошо справляется с домашними делами, спросил участливым тоном.

Киёко, опустив взгляд, кивнула.

— Я уже не молода. Когда-нибудь мне придётся оставить Харуто. И тогда у него не останется никого из родных. Не на кого будет положиться. Но ему нужно будет жить. Поэтому я хотела, чтобы он, по крайней мере, мог сам о себе позаботиться.

— Быть одному в таком молодом возрасте, без семьи. Это, должно быть, очень одиноко и страшно.

Родители Сюити были ещё живы, у него были жена Икуэ, дочь Аяка и сын Рёта. Мысль о том, что он может потерять их всех, вызывала у него леденящий ужас.

Обстоятельства Харуто и Сюити были совершенно разными. Возможно, они по-разному воспринимали потерю семьи. Но Сюити понимал, что в любом случае это будет сокрушительный удар, огромная душевная травма.

Киёко, тоже, видимо, представляя себе неизбежный момент расставания, помрачнела.

— Если бы я могла, я бы хотела быть рядом с Харуто столько же, сколько обычные дети проводят с родителями. Но это невозможно…

— Время никого не щадит… верно?

Именно потому, что оно для всех одинаково, оно бывает таким безжалостным.

Между ними повисла тяжёлая тишина. Сюити, чтобы развеять её, весело сказал:

— Для Харуто-куна время, может быть, и отнимает семью. Но семью можно и создать заново.

— А? Э-это…

Сюити улыбался. Киёко, поняв, на что он намекает, запнулась.

— Конечно, это решение должны принимать они сами, и родители не должны вмешиваться. В конце концов, свою жизнь каждый должен строить сам.

Сказав это, Сюити с лёгкой усмешкой продолжил:

— Но желать счастья своим детям — это в природе родителей. Хочется, чтобы у них была как можно более счастливая жизнь. И немного направить их на этом пути, я думаю, можно.

Сюити, хоть и говорил с весёлым выражением лица, в его глазах горел серьёзный огонь.

— Я не знаю, какой выбор сделают Харуто-кун и Аяка. Они ещё очень молоды. Но какой бы выбор они ни сделали, я буду его уважать. Но если их пути сойдутся, мы с радостью примем их.

На его широкую улыбку Киёко, широко раскрыв глаза, застыла.

— В-вы так далеко заглядываете?..

— Я пока только немного говорил об этом с Икуэ. Но она со мной согласна.

Киёко была поражена тем, насколько сильно семья Тодзё полюбила Харуто.

Сюити, словно нанося последний удар, тихо сказал:

— Киёко-сан. Вы любите Харуто-куна?

— А? Д-да, конечно.

Киёко, хоть и была сбита с толку внезапным вопросом, твёрдо кивнула. Внук был для неё дороже всего на свете.

— Вот как. Ну да, конечно.

— Да.

— Если вы так любите внука, то как же вы будете любить правнуков?

— П-правнуков…

От неожиданного слова Киёко застыла с открытым ртом.

— У Харуто-куна такое мужественное лицо. Наверное, и дети унаследуют эту черту. А если будет девочка, то, может, она будет похожа на мою Аяку? Ох, от одной мысли об этом я не могу сдержать улыбку.

— Р-ребёнок… Харуто…

В этот момент Киёко вспомнила, как держала на руках новорождённого Харуто. Маленький, спящий на её руках Харуто был таким лёгким, но в то же время таким тяжёлым от осознания ценности жизни.

Одно то, что она держала его на руках, наполняло её сердце таким счастьем, что, казалось, оно вот-вот разорвётся. Прошло семнадцать лет с тех пор, как родился Харуто, но она всё ещё отчётливо помнила это чувство. И она думала, что никогда больше его не испытает.

И вот, ещё раз. Может быть, ещё при её жизни…

Представив себе это, Киёко вдруг заметила, что её руки дрожат от волнения.

Сюити, мягко улыбаясь, сказал:

— Даже если они будут жить под одной крышей, я хочу, чтобы они помнили, что они ещё учатся, и вели себя соответственно. И я уверен, что они оба достаточно взрослые, чтобы всё понимать и действовать ответственно. Харуто-кун и Аяка — дети, которые могут думать своей головой.

Собственно, Сюити и предложил Харуто жить с ними, потому что, судя по его характеру, он был уверен, что тот будет ценить Аяку.

— Они оба уже не маленькие дети, которые поступают необдуманно.

— Да… вы правы.

Наконец, Киёко кивнула на уговоры Сюити.

— Я не знаю, какой выбор сделает Харуто, но если он захочет сделать Аяку-сан счастливой, то, пожалуйста, примите его в свою семью, — Киёко низко-низко поклонилась Сюити.

— Конечно. С радостью.

Сюити тоже с улыбкой поклонился ей.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу