Том 4. Глава 1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 4. Глава 1: Копилка для свадьбы

Раннее утро, небо едва посветлело. Харуто приподнялся с кровати и потянулся. Проснувшись почти в то же время, что и всегда, он, сидя на краю кровати, обвёл взглядом свою комнату. Комната, в которой он жил с тех пор, как себя помнил. Ничего не изменилось, ничего особенного, та же комната, что и всегда. И всё же почему-то она казалась Харуто совершенно новой.

Удивлённый этим странным явлением, Харуто слегка наклонил голову и некоторое время блуждал взглядом по своей комнате. Затем он встал с кровати, открыл шторы и посмотрел на улицу. И тут Харуто понял: не только комната, но и вид за окном казался ему новым. Хотя это был привычный вид из окна, он ощущался каким-то другим, словно из параллельного мира.

Почему же происходило такое странное явление? Харуто стал размышлять о различиях между вчерашним и сегодняшним днём. И даже его сонный мозг сразу же нашёл ответ: у него появилась девушка. Девушка, с которой он познакомился, работая на полставки в службе помощи по хозяйству, девушка, которая покорила его сердце. Он лгал ей, избегал её, отворачивался от своих чувств. Однако, раскрыв ей всё и обнажив свою душу, он смог начать встречаться с Аякой по-настоящему.

— Удивительно… у меня появилась девушка…

Вдалеке всходило солнце. Его свет казался Харуто божественным, и он тихо проговорил про себя, осознав изменение в своём душевном состоянии. Одно лишь воспоминание о вчерашнем дне, сам факт того, что Аяка стала его девушкой, наполнял его сердце таким трепетом, словно он взлетал к небесам. Харуто глубоко вздохнул, чтобы унять нахлынувшие чувства, и приступил к утренней учёбе, которая была частью его распорядка дня. Благодаря тому, что туманные эмоции, висевшие у него на душе, исчезли, он смог сосредоточиться на учёбе, как никогда прежде.

Харуто провёл утро, усердно занимаясь с необычайно высокой концентрацией. После обеда с бабушкой он, сдерживая нетерпение, направился к семье Тодзё. Хотя утром он смог сосредоточиться на учёбе, в случайные моменты или во время перерывов в его голове всплывала улыбка Аяки. Что бы он ни делал, она постоянно была в уголке его мыслей. В голове Харуто Аяка прочно заняла своё место. Он чуть ускорил шаг по знакомой жилой улице, ведущей к дому Тодзё, где часто бывал этим летом.

Прибыв быстрее обычного, он привычным движением, но с лёгким напряжением, позвонил в домофон.

— Да! Я ждала тебя, Харуто-кун! — из домофона донёсся звонкий голос Аяки.

Услышав его, Харуто невольно улыбнулся. Он стоял у входа, чувствуя, как его сердце бьётся немного быстрее обычного. Тут же дверь открылась, и из неё выбежала Аяка.

— Добро пожаловать, Харуто-кун! — Аяка встретила его улыбкой, которая могла бы затмить даже летнее солнце.

— Извините за беспокойство, — Харуто, не в силах сдержать улыбку, ответил Аяке, которая, казалось, вот-вот бросится ему в объятия.

Они, сияя улыбками, посмотрели друг на друга, а затем осторожно переплели руки, собираясь обняться. Однако в тот же миг дверь гостиной распахнулась, и из неё с огромной скоростью выскочил Рёта.

Он рванул изо всех сил, проскользнув мимо сестры, и крепко обнял Харуто за пояс.

— Братик стал парнем, да?! — глаза Рёты сияли, когда он, глядя на Харуто снизу вверх, спросил звонким голосом.

— Теперь, если будут деньги, ты сможешь жениться на сестре!

— Э-это… да… — поддавшись напору сияющего Рёты, Харуто не мог возразить и с горькой улыбкой кивнул.

От утвердительного ответа Харуто Рёта ещё больше засиял. Аяка, увидев брата, слегка наклонила голову и посмотрела на Харуто.

— Деньги? В смысле?

— А-а… на самом деле, когда мы были в походе и купались в горячих источниках, Сюити-сан объяснил Рёте-куну, что для женитьбы нужны деньги…

Когда Рёта спросил: «Когда ты женишься на моей сестре?», Сюити, чтобы помочь Харуто, который не знал, что ответить, объяснил: «Не получится жениться, пока не появятся деньги», и Рёта успокоился.

— Вот как… Извини, папа сказал что-то странное, — выслушав объяснение, Аяка хотя и извинилась словами, её слегка покрасневшее лицо выглядело довольно весёлым.

Харуто смущённо отвёл взгляд от по-прежнему милой и очаровательной Аяки.

— Нет, на самом деле… это не так уж и странно, то есть… ну, да.

— А? А, о-ой, понятно… — от слов Харуто, которые не были отрицательными, лицо Аяки покраснело ещё сильнее, и она неловко сжимала свои руки.

В этот момент Рёта, словно что-то вспомнив, резко отстранился от Харуто.

— Точно! Я же хотел кое-что показать братику! — сказав это, Рёта с невероятной скоростью снова убежал в гостиную.

Глядя ему вслед, Харуто с умилением сказал:

— Рёта-кун, как всегда, полон энергии.

— Утром, когда он узнал, что ты стал моим парнем, он ещё больше веселился, — ответила Аяка.

— А-ха-ха, это должно быть сложно.

Харуто представил себе состояние Рёты в тот момент и посочувствовал Аяке, но в то же время его сердце согревалось от того, как сильно тот был рад.

— Мама тоже ждёт тебя, Харуто-кун, проходи, — сказав это, Аяка слегка потянула Харуто за руку, приглашая его в дом.

Следуя за Аякой, которая с самого начала излучала радость, Харуто вошёл в дом Тодзё и направился прямо в гостиную.

В гостиной Икуэ сидела за обеденным столом с открытым ноутбуком, работая удалённо.

— О, добро пожаловать, Оцуки-кун, — когда Харуто прошёл в гостиную, Икуэ подняла взгляд от ноутбука и мило улыбнулась, приветствуя его.

— Извините за беспокойство, — Харуто, поклонившись, слегка прикусил пересохшие губы, чтобы снять напряжение, и затем заговорил:

— Эм, Икуэ-сан. Я… хотел бы кое-что сообщить.

— О, что такое? — Икуэ слегка наклонила голову, углубила свою улыбку, и её глаза весело заблестели.

Судя по её виду, Харуто понял, что Аяка, скорее всего, уже всё рассказала.

— Э-э… То есть… Мне… нравится Аяка-сан… Я признался ей вчера вечером… и… я бы хотел встречаться с ней, если вы не возражаете, — выговорил Харуто.

Он чувствовал, что за время работы по дому стал вполне непринуждённо общаться с Икуэ. Однако всё равно — говорить с родителем любимой девушки, просить одобрения или хотя бы ставить в известность о начале отношений — это было что-то особенное. Напряжение от этой ситуации было непередаваемым. Из-за него Харуто начал говорить странноватым, чересчур вежливым языком. Видимо, его волнение показалось Икуэ забавным, поэтому она тихонько усмехнулась.

— Вот как! Прекрасно! С этого момента, пожалуйста, позаботься о моей дочери, Оцуки-кун!

— Да! Я сделаю всё возможное!

От реакции Икуэ Харуто немного расслабился, но его ответ всё ещё был немного скованным. Стоящая рядом Аяка, наблюдавшая за их разговором, покраснела до ушей, выражая одновременно радость и смущение.

Икуэ с нежной улыбкой перевела взгляд на дочь, стоявшую рядом с Харуто.

— Аяка довольно избалованна, так что, возможно, она иногда будет доставлять тебе хлопоты, Оцуки-кун, но также она искренняя и добрая девочка.

— Стой! Мама! Не говори странных вещей! — Аяка в панике подняла голос в ответ на слова матери.

Харуто, привыкший к таким перепалкам между матерью и дочерью в семье Тодзё, с удовольствием улыбнулся.

— Если Аяка-сан будет баловаться, то для меня, как для парня, это будет высшей наградой. Кроме того, я смог найти в ней множество хороших качеств за этот короткий период.

Аяка перестала бросать гневные взгляды на Икуэ и посмотрела на своего парня, чьи глаза слегка увлажнились.

Икуэ, видя, как двух молодых людей моментально окутал сладкий флёр, приложила руку к щеке и расплылась в довольной улыбке.

— Аяка, хорошо же, да?

— У-угу… — Аяка смущённо, но с радостным лицом кивнула.

В этот момент Рёта, который ранее убежал, снова появился перед Харуто и Аякой с невероятной скоростью.

— Братик! Сестрёнка! Смотрите! Эй, смотрите! — Рёта весело возбуждённо размахивал предметами, которые держал в обеих руках, прямо перед Харуто и Аякой.

— Рёта, успокойся немного. Если ты будешь так размахивать ими так близко, мы ничего не поймём, — сказала Аяка, пытаясь успокоить брата.

Рёта, хоть и перестал размахивать предметами, которые держал в руках, всё ещё не мог унять своё волнение, и его тело постоянно подпрыгивало вверх-вниз.

— Рёта-кун, что ты сделал? — спросил Харуто присев на корточки, чтобы сравняться взглядом с Рётой.

В его руках было что-то, сделанное из картонной коробки из-под молока, обёрнутой цветной бумагой.

Рёта, с гордым выражением лица, протянул Харуто предмет, который держал обеими руками.

— Это я сам сделал! — гордо сказал Рёта, держа в обеих руках поделку.

Как и предполагал Харуто, это была коробка из-под молока, обёрнутая белой цветной бумагой. А в центре коробки было проделано длинное узкое отверстие, куда могла бы войти монета, и по обеим сторонам этого отверстия были карандашами нарисованы рисунки.

Рёта, указывая на рисунки, изо всех сил объяснял:

— Это, братик! Он в костюме, потому что свадьба! А это сестрёнка! Сестрёнка в свадебном платье! — Рёта весело перевернул коробку, показывая Харуто и остальным другую сторону.

Там было написано: «Копилка для свадьбы братика и сестрёнки». Рядом с надписью была нарисована церковь.

— Чтобы братик и сестрёнка скорее поженились, я тоже буду стараться и копить! — Рёта говорил, улыбаясь.

Харуто, видя его таким чистым и милым, как ангел, не удержался и обнял Рёту.

— Спасибо, Рёта-кун. Но только не переусердствуй, ладно?

— Угу! Но я хочу, чтобы братик поскорее стал настоящим братиком!

На невинную улыбку Рёты Аяка с горькой улыбкой, но не без удовольствия, нежно погладила его по голове.

— Рёта, спасибо.

— Я очень люблю сестрёнку и братика, поэтому хочу, чтобы мы поскорее стали одной семьёй.

Все улыбнулись, глядя на Рёту, который взволнованно говорил, словно представляя себе такое будущее.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу