Тут должна была быть реклама...
После того как мы с Харуто-куном насладились домашним фестивалем, я убирала украшения в гостиной.
«Было так весело…»
Харуто-кун, который мыл посуду, нежно улыбнулся мне, когда я не смогла скрыть своё сожаление.
— Я так рад, что тебе понравилось, правда, — сказал он, ставя помытый стаканчик, из которого мы если мороженое, на сушилку
Увидев этот стаканчик с надписью «Лёд», я вспомнила нашу «игру в угадывание вкуса», и моё лицо вспыхнуло.
«Кажется, я немного переборщила…»
Вспомнив вкус во рту, я почувствовала, как учащается сердцебиение, и украдкой взглянула на Харуто-куна.
Он пришёл ко мне в проливной дождь, промокший до нитки, только чтобы увидеться. Он осуществил мою мечту — погулять на фестивале с любимым человеком и посмотреть фейерверк. Добрый, заботливый и внимательный, отличник в учёбе — он был слишком хорош для меня. Просто от того, что он рядом, моё сердце переполнялось счастьем. Всё окрашивалось в один цвет.
Мои чувства к Харуто-куну становились всё сильнее, и я, не в силах их сдержать, повела себя немного смело.
Пока я так смотрела на него, он закончил мыть пос уду, и наши взгляды встретились.
— М?
— Ничего, — я слегка покачала головой и продолжила убирать.
Я так засмотрелась на Харуто-куна, что совсем остановилась.
Через некоторое время вся уборка после домашнего фестиваля была закончена.
— Тогда… я пойду, — с запинкой сказал Харуто-кун, взглянув на настенные часы.
— …Да.
От его слов меня охватило невыносимое чувство одиночества.
— Я провожу тебя до двери.
— Да, спасибо.
Я отчаянно сдерживала рвущиеся из души слова и пошла с Харуто-куном к выходу. Он надел ботинки, взял свою сумку, а затем повернулся ко мне.
— Эм… тогда, до следующей подработки, наверное?
— Да. Спасибо тебе большое за сегодня. Я была так рада, что ты пришёл.
— Да, я тоже хотел тебя увидеть и рад, что тебе понравилось, — с улыбкой сказал Харуто-кун. От этого моё сердце затрепетало.
— …Тогда, пока-пока.
— Пока-пока…
Мы помахали друг другу руками, и Харуто-кун собрался уходить. Он медленно отдалялся.
И тут я, не в силах больше сдерживаться, протянула руку. Схватив Харуто-куна за рукав, я произнесла слова, которые рвались у меня из груди.
— …Не хочу… хочу побыть с тобой ещё…
— …
От моих слов Харуто-кун, который уже собирался открыть входную дверь, остановился и снова повернулся ко мне.
— Аяка…
— Я хочу быть с тобой всегда. Не хочу расставаться… — я капризничала, как маленький ребёнок.
— Я тоже хочу быть с тобой всегда, Аяка.
С этими словами Харуто-кун нежно обнял меня.
Я и сама понимала, что сейчас веду себя очень капризно. Но Харуто-кун, ничуть не раздражаясь, обращался со мной очень бережно.
«У-у-у… хочу остаться в его объят иях навсегда… но нужно сдержаться…»
— Прости, что я такая эгоистка…
— Эгоистичная Аяка очень милая, так что всё в порядке.
— М-м-м, дурак… — я слабо запротестовала, утопая в его нежности.
«Так нельзя. Нельзя больше его беспокоить».
Собрав всю свою волю, я заставила себя отстраниться от Харуто-куна и улыбнулась ему на прощание.
— Прости, что задержала. До встречи.
— …А, кстати. Ты завтра придёшь ко мне домой?
От его приглашения моё сердце мгновенно озарилось светом.
— Можно?
— Да. Ты же говорила, когда отменили фейерверк, что хочешь поздороваться с бабушкой и сказать, что мы теперь пара. Бабушка точно будет рада, если ты придёшь.
— Правда? Тогда, может, я завтра зайду?
— Тогда давай после обеда?
— Да, встретимся там же, где и в прошлый раз, когда я шла к тебе домой?
— Да. Тогда до завтра.
— Да! До завтра!
В моём сердце всё ещё оставалась грусть. Но я могла потерпеть, ведь завтра мы снова увидимся. Я в последний раз крепко обняла Харуто-куна и собиралась медленно отстраниться. В этот момент он вдруг положил мне руки на плечи. Затем нежно притянул к себе и поцеловал.
— Тогда, я пошёл. Пока-пока.
— …Пока… пока…
Махая рукой, Харуто-кун скрылся за входной дверью.
Я ещё долго стояла, глядя на закрытую дверь. На моих губах всё ещё оставалось горячее послевкусие его поцелуя. Сколько я так простояла?
Придя в себя, я вспомнила, во что была одета.
«Юката… надо переодеться…»
Совершенно рассеянная, я вернулась в свою комнату и переоделась из юкаты в домашнюю одежду.
«Ну, Харуто-кун, какой же ты хитрый, так внезапно меня поцеловал…»
«От такого моё сердце может остановиться…»
«Но как же я была рада… я чувствую, что он меня очень ценит…»
В этот момент я вдруг вспомнила его слова:
«Позволь мне и впредь совершать безрассудные поступки ради твоей улыбки, ладно?»
В тот миг, когда он это сказал, я была им полностью покорена.
Я чувствовала, что меня любят. Что меня ценят. Я осознала это благодаря его словам. Я никогда не знала, что быть ценимой любимым человеком — это такое счастье. Я была полностью очарована Харуто-куном. Я была влюблена, очарована, и всё моё существо, казалось, жаждало его.
«Ха-а… скорее бы завтра, скорее бы увидеть Харуто-куна…»
— Я так люблю его, что это даже больно…
«Я так сильно его полюбила, всё ли со мной в порядке? Но раз уж я влюбилась, ничего не поделаешь».
«Но я люблю… очень люблю… хм-м…»
Я была так покорена его словами, что снова и снова говорила ему «люблю», пытаясь передать свои чувства. Но мне казалось, что это передаёт лишь малую толику того, что я чувствовала, и я, желая передать ему как можно больше, крепко его обняла.
«Были ли тогда слова, которые могли бы точнее выразить мои чувства?»
— …ка…
«Есть ли слова, способные выразить это огромное чувство, разросшееся во мне?»
— а…ка…
«Но сегодня на прощание я его так расстроила, в следующий раз надо быть осторожнее».
— Аяка.
«Я не хочу, чтобы он думал, что я навязчивая и тяжёлая…»
— Аяка? Ты в порядке? Аяка?
«Хм? Кажется, я слышу голос мамы…»
— А?! Мама?! — вскрикнула я.
«А?! Почему мама здесь?! И… а? Я в гостиной… Когда я вышла из своей комнаты? Я уже переоделась из юкаты…»
— Аяка, ты в порядке? Ты сидела и смотрела в выключенный телевизор…
— А? Правда?
— Правда. Я пришла, сказала «я дома», но ты не ответила, я уж подумала, что ты спишь в своей комнате, а ты сидишь в гостиной, я так удивилась.
— П-прости, мам. Эм… с возвращением.
Я кое-как улыбнулась маме, которая с беспокойством заглядывала мне в лицо.
— Кстати, сегодня вечером был сильный дождь. Фейерверк отменили, да? — мама знала, что у меня было свидание с Харуто-куном, и смотрела на меня с беспокойством.
— А, да. Но Харуто-кун пришёл ко мне домой и устроил домашний фестиваль.
— Домашний фестиваль? Никогда не слышала.
— Это когда украшаешь дом, как будто на фестивале, и ешь еду, которую там продают, — объяснила я, показывая маме фотографии на телефоне.
— Ого, как здорово. Это всё Оцуки-кун приготовил? Даже яблоки в карамели есть.
— Да. Я сказала, что моя мечта — погулять на фестивале с любимым человеком и посмотреть фейерверк, и он пришёл ко мне в проливной дождь, купив продукты и всё остальное, и сказал: «Давай вместе погуляем и посмотрим фей ерверк».
— Ох, ничего себе. И что? Оцуки-кун уже ушёл?
— Да, ушёл.
— Хм-м, понятно, — мама, выслушав всё, хитро улыбнулась и заглянула мне в лицо уже с другим выражением.
— Ч-что?
— Ничего. Просто я немного успокоилась. Я-то думала, что ты расстроилась из-за отменённого фейерверка и сидишь вся в унынии… — мама, заглядывая мне в глаза, весело продолжала, — а ты просто была слишком занята мыслями об Оцуки-куне и витала в облаках.
— У… — я не могла ничего возразить, потому что она попала в самую точку.
— Оцуки-кун, который стремительно появился под проливным дождём и осуществил твою мечту. Прямо как герой. Или принц на белом коне?
— М-мам! Не говори глупостей! И вообще, иди переоденься! — я нахмурилась на её поддразнивания.
— Хи-хи-хи, я так за тебя переживала, а ты такая неблагодарная.
— Поняла, спасибо! Ну всё, иди переодевайся.