Том 5. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 5. Глава 6: Награда за тесты

На обратном пути из караоке Харуто и Аяка шли домой, отбрасывая две длинные тени, которые стали заметно длиннее с конца летних каникул.

— В караоке было весело, — произнесла Аяка.

— Да. Ты отлично пела, Аяка, — похвалил её Харуто.

Она смущённо хихикнула в ответ на его слова. Хоть она и проболталась про их игру в «Хокки», после чего Саки и Сидзуку вытянули из них все подробности и дразнили до самого конца, Харуто всё равно был рад сходить в караоке впервые за долгое время.

— Ты тоже был великолепен, Харуто-кун. Я не очень разбираюсь в энке, но ты пел так здорово, что мне хотелось слушать ещё и ещё, — её глаза сияли, когда она говорила это.

Харуто смущённо улыбнулся.

— Спасибо. Мой дедушка раньше часто слушал энку, — он поднял взгляд к алому закатному небу, погружаясь в воспоминания. — И когда я пел для него, он так радовался. Поэтому, чтобы порадовать его ещё больше, я слушал энку без остановки и тренировался.

— Какой ты был милый, Харуто-кун.

— Ха-ха-ха, ну, это было в начальной школе.

— Надо же. Так хотелось бы увидеть маленького Харуто-куна, который изо всех сил поёт энку, чтобы порадовать дедушку, — Аяка улыбнулась, глядя на закат. — Наверное, это было очень-очень мило.

Харуто, смутившись, почесал затылок и решил сменить тему.

— Кстати, ты ведь сдала все тесты на восемьдесят баллов или выше?

— Да!!! Не просто выше восьмидесяти, это вообще мои лучшие результаты за всё время! — Аяка просияла. — Вернусь домой — похвастаюсь маме.

Она шла вприпрыжку, такая счастливая и беззаботная, и Харуто тоже почувствовал, как его сердце наполняется радостью.

— Кстати, раз уж ты успешно достигла своей цели, какую награду ты хочешь от меня?

— Насчёт этого… Харуто-кун, у тебя есть планы на завтра, на субботу?

— На завтра? Да вроде ничего.

Теперь по пятницам и субботам он ночевал в доме Тодзё. Так что на завтра он планировал помочь бабушке, поиграть с Рётой и в перерывах позаниматься.

— Тогда… давай завтра сходим на свидание? — предложила Аяка после небольшой паузы.

— На свидание?

— Угу. Я тут подумала, мы ведь, став настоящей парой, ещё ни разу не ходили на свидание.

— И правда.

Аяка была права. Летом они много где были: ходили в кино, в парк «Лес зверушек», искали лимитированное мороженое, ездили в поход. Но после того, как они официально стали парой, у них ещё не было ни одного настоящего свидания.

— Тогда давай завтра пойдём на свидание. Ты хочешь куда-нибудь сходить? — спросил Харуто.

Аяка достала свой смартфон.

— Это немного далеко, но я давно хотела сюда сходить. Как тебе?

Она показала ему экран. Там был тематический парк, посвящённый морю, с аквариумом и аттракционами.

— А, это место. Да, здесь можно провести целый день.

— Ты не против, Харуто-кун?

— Нет. Значит, завтра у нас свидание в аквариуме.

— Угу!!! Я так жду!!!

Аяка одарила его ослепительной улыбкой, и Харуто, глядя на неё, улыбнулся в ответ. До самого дома они обсуждали детали завтрашнего свидания.

Когда они вошли в дом и сказали «мы дома», в гостиной их встретили Киёко и Рёта, игравшие в отелло. Киёко, с улыбкой наблюдавшая за нахмурившимся Рётой, повернулась к ним.

— С возвращением, Харуто. И вы, Аяка-сан, с возвращением.

— Я дома, бабушка.

— Киёко-сан, я дома.

Они поздоровались в ответ. Харуто подошёл к Рёте, который всё ещё с серьёзным видом разглядывал доску.

— Рёта-кун, как успехи?

— Братик, я хочу поставить белую фишку сюда, но тогда бабушка заберёт у меня угол. А если поставлю сюда, то переверну только одну чёрную… — Рёта с серьёзным видом объяснил ему тактическую ситуацию.

— Понятно, это решающий момент.

Харуто с таким же серьёзным видом кивнул. Аяка хотела было подсказать брату.

— Рёта, тогда ставь сюда…

— А-а-а!!! Нельзя, сестрёнка!!! — громко перебил её Рёта. — Подсказки — это нечестно!!! Это наша с бабушкой серьёзная битва! Не подсказывай!!!

— П-понятно. Прости-прости, — Аяка поспешно отдёрнула руку.

Киёко, глядя на них, с улыбкой сказала:

— Рёта-кун, ты такой молодец.

— Я хочу победить бабушку по-честному.

Сказав это, Рёта снова погрузился в раздумья. Харуто и остальные молча наблюдали за ним. Наконец, после долгих размышлений, он сделал свой ход. Игра продолжалась до самого конца, и в итоге Рёта победил с перевесом в две фишки.

— Ура-а-а!!! Я победил!!! — он вскинул руки вверх от радости.

— Проиграла. Рёта-кун, ты такой сильный.

— Хе-хе-хе, — Рёта смущённо улыбнулся.

Эта улыбка так напомнила Харуто улыбку Аяки, когда он хвалил её пение, что он невольно подумал: «Всё-таки брат и сестра». Киёко, посмотрев на настенные часы, встала.

— Пора готовить ужин.

— А, тогда я помогу. Что сегодня на ужин?

— В магазине были дешёвые баклажаны, так что сегодня мабо-насу.

— Ура, мабо-насу от Киёко-сан! Я так жду! — просияла Аяка.

— Я уже всё подготовила, так что будет быстро. Харуто, можешь сделать суп?

— Конечно.

Они направились на кухню. Вместо Киёко, которая начала готовить, Аяка теперь играла с Рётой.

— Ладно, теперь я твой соперник в отелло.

— Давай. Я и тебя обыграю, сестрёнка.

— А вот и не обыграешь.

Харуто, слушая их перепалку, встал на кухне рядом с бабушкой.

— Бабушка, раз у нас мабо-насу, то суп лучше на курином бульоне, да?

— Да. И салат, если можно, — сказала Киёко, ставя сковороду на плиту.

— Хорошо. В холодильнике, кажется, была окра и ростки сои. Сделаю из них китайский салат.

Он достал из холодильника продукты. За время работы в доме Тодзё он уже изучил кухню не хуже, чем свою собственную, и знал, где что лежит. Они с Киёко слаженно готовили ужин.

Когда по кухне поплыл аппетитный аромат мабо-насу, с работы вернулись Сюити и Икуэ.

— Мы дома. М-м, как вкусно пахнет.

— Мы дома. О, сегодня мабо-насу. Выглядит аппетитно.

Супруги Тодзё расплылись в улыбке.

— С возвращением. Ужин почти готов, — вежливо поклонилась Киёко.

Рёта, услышав это, прервал игру с Аякой и подбежал к кухне.

— Папа, мама, с возвращением! Бабушка! Я помогу разнести посуду!

— Спасибо, Рёта-кун, ты мне очень поможешь. Можешь отнести вот эти тарелки?

— Угу!

Рёта взял у Киёко тарелки и начал расставлять их на столе. Вскоре Сюити и Икуэ, переодевшись, вернулись, и все сели ужинать.

— Да, Киёко-сан. Сегодняшние блюда тоже очень вкусные, — с удовольствием сказал Сюити.

— Спасибо.

— Братик, этот суп тоже вкусный.

— Спасибо, Рёта-кун. Попробуй и салат.

— Угу!

Харуто положил Рёте салат, и тот с радостью съел его, сказав: «Вкусно!».

Ужин проходил в привычной весёлой и шумной атмосфере. Аяка рассказала Икуэ о завтрашних планах.

— Мама? Мы завтра с Харуто-куном идём на свидание.

— О, правда? Здорово. А куда вы собираетесь? — Икуэ с улыбкой посмотрела на них.

Харуто рассказал о тематическом парке, который предложила Аяка.

— Это немного далеко, так что мы договорились с Аякой-сан выехать пораньше.

— О, как хорошо! Мы с Сюити-саном тоже там были на свидании, когда ещё встречались.

— Ого, мама и папа тоже были в этом парке на свидании, — с интересом сказала Аяка.

— Это было лет двадцать назад. Вот он, не взяв сменной одежды, сел в первый ряд на шоу дельфинов и промок до нитки. И при этом так смеялся.

— А-ха-ха-ха, да, было дело, — рассмеялся Сюити и с ностальгией посмотрел на Харуто и Аяку. — И всё же, когда твоя дочь идёт на свидание в то же место, где когда-то был ты, это так трогательно.

Он повернулся к Харуто.

— Харуто-кун, завтра я доверяю тебе свою дочь на весь день.

— Да.

Аяка с горькой усмешкой посмотрела на них.

— Ну, папа, ты преувеличиваешь.

Рёта, который до этого молчал, с недоумением спросил:

— Братик, вы завтра с сестрёнкой идёте в аквариум?

— Да. А… Рёта-кун, ты тоже хочешь?

Харуто, догадываясь о его желании, спросил. Но Рёта, вопреки его ожиданиям, покачал головой.

— Нет, я останусь дома. Вам с сестрёнкой нужно растить свою любовь, так что я не буду мешать.

— А, спасибо, Рёта-кун.

— Угу. Удачи на свидании, братик!

— Д-да. Постараюсь, — Харуто в ответ показал ему кулак.

* * *

На следующий день после караоке Харуто проснулся от мягкого света утреннего солнца, пробивавшегося сквозь шторы. Он подумал, что уже немного привык к жизни в доме Тодзё.

Он сел на кровати, потянулся, а затем вышел из комнаты. Умывшись и почистив зубы, он вернулся и сел за свою утреннюю рутину — учёбу. В доме, где ещё все спали, стояла тишина, нарушаемая лишь шуршанием страниц и скрипом ручки.

Прозанимавшись около часа, Харуто отложил ручку и потянулся.

— Хм-м… ладно. На сегодня хватит.

Он убрал со стола и направился на кухню, чтобы приготовить завтрак. Там уже была его бабушка, Киёко, которая готовила завтрак на шестерых.

— Доброе утро, бабуль.

— Доброе утро, Харуто.

Поздоровавшись, Харуто встал рядом с ней и начал отбивать огурец плоской стороной ножа. За долгие годы совместной готовки он научился по одним только продуктам и приправам угадывать, что она собирается готовить. Он измельчил огурец, добавил пасту из солёной сливы и приправы, переложил всё в пакет и начал мять.

— С чем сегодня будет мисо-суп?

— Сегодня с грибами намеко, — ответила Киёко, обжаривая баклажаны, оставшиеся от вчерашнего ужина. — Икуэ-сан сказала, что Рёта-кун любит мисо-суп с намеко.

— Впервые слышу. Рёта-кун любит намеко?

Харуто думал, что знает вкусы всех членов семьи Тодзё, но, видимо, ошибался.

Кстати, Сюити любил солёные закуски к алкоголю, а Икуэ — кислое и острое. Аяка с восторгом ела всё, но особенно ей нравились сладковатые тушёные блюда.

— Тогда я сделаю мисо-суп с намеко.

Когда Харуто уже собирался взяться за суп, в кухню вошла Аяка.

— А, доброе утро, Харуто-кун. И вам, Киёко-сан, доброе утро.

— Доброе утро, Аяка-сан.

— Доброе утро, Аяка. Что-то ты сегодня рано.

— Угу. Я… я хотела бы с сегодняшнего дня тоже помогать на кухне. Мне как-то неловко, что Киёко-сан всё время готовит одна… — смущённо сказала она.

— Ой, что вы, Аяка-сан, не стоит беспокоиться, — бабушка, оторвавшись от баклажанов, с улыбкой посмотрела на неё. — Я и так вам очень благодарна за то, что вы меня взяли на работу, так что отдыхайте спокойно.

— А, эм… на самом деле, у меня есть и другая причина…

Аяка, смущённо переминаясь с ноги на ногу, мельком взглянула на Харуто, а затем, покраснев, сказала:

— Я… я тоже хочу научиться готовить, как вы, Киёко-сан. Чтобы когда-нибудь… угостить Харуто-куна своей едой.

Киёко, растроганная её словами, удивлённо расширила глаза.

— О! О! Харуто! Ты слышал?! Какая замечательная у тебя девушка!!!

— Б-бабушка, успокойся, тебе нельзя так волноваться.

— Аяка-сан! В таком случае, я с удовольствием научу вас готовить! — Киёко подошла к Аяке и, взяв её за руки, поклонилась.

— Я тоже очень прошу вас! Я буду стараться, чтобы готовить так же вкусно, как вы! — Аяка тоже поклонилась в ответ.

Они крепко пожали друг другу руки и тут же принялись вместе готовить. Киёко подробно объясняла все тонкости и секреты, а Аяка с серьёзным видом слушала, кивала и иногда пробовала делать что-то сама.

Харуто, готовя мисо-суп, искоса поглядывал на неё. Их взгляды встретились, и Аяка мягко улыбнулась.

— Жди, Харуто-кун. Когда-нибудь я завоюю твой желудок!

— …С нетерпением жду.

От её неожиданных слов сердце Харуто пропустило удар. Он, с трудом сдерживая улыбку, продолжил готовить.

Вскоре проснулись и остальные. Семьи Тодзё и Оцуки — шесть человек — собрались за столом. Сюити, попробовав тушёные баклажаны, с удовольствием кивнул.

— Вкусный завтрак с утра — залог бодрости на весь день.

— Эти баклажаны помогала готовить Аяка-сан, — с улыбкой сказала Киёко.

— Что, правда?! Аяка, очень вкусно!

— Спасибо. Но я почти ничего не делала, в основном всё готовила Киёко-сан, — смущённо ответила Аяка.

Икуэ с усмешкой посмотрела на неё.

— Аяка, ты учишься готовить у Киёко-сан, чтобы завоевать желудок будущего мужа?

— Н-ну… я ведь когда-нибудь выйду замуж… и тогда умение готовить не помешает.

— Да, умение готовить — очень важная составляющая счастливой семейной жизни. Правда, дорогой? — Икуэ посмотрела на мужа.

— Да. Я-то готовить не умею, так что маме пришлось со мной помучиться.

— Помню, я подумала, что ты приготовил пасту с чернилами каракатицы, а оказалось, что это просто сгоревшие дотла спагетти по-неаполитански.

— А-ха-ха-ха, да, было дело, — рассмеялся Сюити.

Аяка с укором посмотрела на него.

— Папа… это уже слишком.

— Да ладно, в той квартире, где мы тогда жили, была газовая плита. А сильный огонь — это же мечта любого мужчины. Харуто-кун, ты ведь меня понимаешь?

— Да. Когда смотришь видео, как готовят китайские блюда, это выглядит так круто.

— Взлетающие столбы огня, грохочущие воки! Еда, подлетающая в воздух! Вот это настоящая мужская романтика!

— Столбы огня, воки… папа, ты ведь готовил спагетти по-неаполитански… — Аяка снова с укором вздохнула.

Икуэ, смеясь, спросила у Киёко:

— Киёко-сан, как вам кулинарные способности Аяки?

— Аяка-сан всё быстро схватывает, так что, думаю, она быстро научится.

— Слава богу, Аяка. Хорошо, что тебе не передалась папина неуклюжесть в готовке.

— Да при чём тут неуклюжесть, просто папа вкладывает в готовку какую-то странную мужскую романтику.

— Аяка, в готовке мужская романтика — это главное.

— Вот именно об этом я и говорю, папа.

Харуто, слушая их перепалку, невольно улыбнулся и посмотрел на Рёту, который, дуя на мисо-суп, пытался его остудить.

— Рёта-кун, ты любишь мисо-суп с намеко?

— Угу, люблю!

— А то, что он немного скользкий, тебя не смущает?

Харуто почему-то думал, что маленькие дети не любят намеко. Но Рёта с умным видом улыбнулся.

— Хе-хе-хе. Братик, в мисо-супе с намеко вся прелесть именно в этой скользкости.

Харуто не выдержал и рассмеялся.

— Ха-ха-ха, да, ты прав. Без скользкости мисо-суп с намеко — это не то.

— Вот именно, братик.

Рёта, кивнув, ещё несколько раз подул на суп и с удовольствием начал его есть. Глядя на его счастливое лицо, Харуто и сам почувствовал себя счастливым.

Намеко можно было избавить от скользкости, но тогда пропадает и их вкус. Так что он не зря решил оставить её.

Пока он с Рётой ел суп и обменивался улыбками, Икуэ обратилась к ним:

— Кстати, вы сегодня во сколько вернётесь? Ужинать будете дома?

— Нет, мы планируем вернуться к ужину. Да, Харуто-кун?

— Да, мы думаем вернуться к вечеру.

— Тогда я, как обычно, приготовлю ужин на шестерых, — кивнула Киёко.

— Простите, Киёко-сан. Я сегодня, скорее всего, задержусь на работе, так что на меня можете не рассчитывать, — виновато сказал Сюити.

— О, правда? Тогда, может, я вам оставлю?

— Нет-нет, я не знаю, во сколько вернусь, так что поем где-нибудь.

— Понятно… хорошо. Тогда сегодня ужин на пятерых.

— Простите.

Аяка с беспокойством посмотрела на отца.

— Папа, ты и сегодня работаешь?

— Да, у меня сейчас очень важный проект.

В последнее время он часто работал и по выходным.

— Если всё пойдёт хорошо, то сегодня я его закончу. И тогда смогу немного отдохнуть, — Сюити с улыбкой посмотрел на дочь.

— Понятно… удачи на работе, папа.

— Конечно! — он сжал кулак.

После этого семьи Тодзё и Оцуки продолжили свой весёлый завтрак.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу