Тут должна была быть реклама...
— Приятно познакомиться с вами, леди Элтон. Я Гера Аллерман Декардил.
Принцесса потерла свои голубые глаза, ее ярко-рыжие волосы были уложены в очаровательную прическу.
Принцесса была похожа на Грилику, бывшую императрицу*, какой я видела ее на портрете. Похоже, что эта родословная передалась от ее сына к внучке.
(п.п.: *именно как император, а не жена императора.)
— Для меня большая честь познакомиться с вами, Ваше Высочество. Меня зовут Беллади Элтон.
— Пожалуйста, простите меня за то, что я нахожусь в объятиях Вго Величества. Я не смогла сегодня вздремнуть из-за приготовлений к банкету.
Несмотря на ясный и отчетливый тон, голос Геры был полон сонливости.
Император, находя свою дочь милой, продолжал гладить ее по волосам.
— Ты показала свое лицо знати, так что теперь можешь идти спать, принцесса.
— Нет, Ваше Величество. Я хочу послушать разговор между вами и леди Элтон.
Сказав это, Гера широко зевнула. Императрица, не в силах больше сдерживаться, тихо заговорила.
— Гера. Его величество позвал сюда леди Элтон, потому что ему нужно обсудить кое-что важное. Уже очень поздно, так что давай пройдем в твою комнату.
— Хммм... но...
Принцесса взглянула на меня. Ее глаза были полны любопытства.
"Я не ожидала, что принцесса заинтересуется мной."
Что это был за день?
Сначала Каспер, а теперь принцесса. Люди, с которыми я не была связана, продолжали подходить ко мне.
Я опустила глаза, делая вид, что не замечаю устремленного на меня взгляда принцессы.
Императрица раскрыла объятия Гере. Принцесса глубоко вздохнула, словно нехотя.
— Хорошо.
Император поцеловал принцессу в лоб, прежде чем передать ее императрице.
Императрица умело взяла ребенка на руки и встала с главного посадочного места. Няня, сидевшая рядом, заерзала и предложила взять принцессу на руки, но императрица отказалась и похлопала Геру по спине.
Это была такая трогательная сцена.
Пока я смотрела вслед удаляющейся императрице, принцесса, уткнувшаяся лицом в плечо матери, перехватила мой взгляд.
Принцесса застенчиво улыбнулась и помахала мне своей маленькой ручкой. Ее невинное приветствие заставило меня склонить голову в ответ.
Рядом со мной раздался низкий голос.
— Она моя дочь, но она действительно милый ребенок.
Император нежно улыбнулся.
— Да, правда.
— Она очень умная и зрелая для своего возраста. На людях она всегда обращается ко мне официально, хотя ей всего семь лет.
Император тепло рассмеялся. Я улыбнулась в ответ и согласилась.
— Такая сообразительная принцесса - благословение для страны.
— Жаль, однако. Если бы наша Гера была чуть постарше, а ты чуть помоложе, вы могли бы стать хорошими подругами.
— Это было бы возможно.
Хотя я и сказала так, наш возраст не должен совпадать. В конц е концов, через несколько лет у Геры появится близкая подруга по имени Несия.
"В оригинальной истории эти двое, ровесницы, становятся неразлучными друзьями."
Однако это был первый раз, когда император вызвал меня на частную аудиенцию.
Летние охотничьи соревнования были необычным случаем, и обычно он общался только с главами благородных семей, а не с их детьми.
"Он позвал меня не только для того, чтобы показать принцессу."
Конечно, наладить контакт с принцессой было лучше, чем с наследным принцем. Согласно оригинальной истории, принцесса была человеком с большим характером и способностями.
Но сегодня ко мне подходили незнакомые люди.…
"Такое чувство, что император тоже что-то задумал."
И вдруг в моей голове промелькнула часть оригинальной истории.
Гера, которая прогуливалась с Несией по саду особняка семьи Элтон, вздохнула.
Увидев это, Несия обеспокоенно спросила ее.
— Это из-за того, о чем ты упоминала ранее?
— Да… похоже, что отношения между моими братьями и Его Величеством ухудшаются из-за меня.
— Но разве принц Киллиан не сказал, что он на твоей стороне?
— Да, он сказал, что поддержит мои пожелания. Но я не уверена. Его Величество хочет даровать мне титул, в то время как мой старший брат категорически против...
— Это потому, что Его величество высоко ценит твои способности! Честно говоря, я тоже думаю, что было бы расточительством с твоей стороны просто выйти замуж как принцесса. Ты определенно заслуживаешь благородного титула!
Гера слегка грустно улыбнулась словам Несии.
— Спасибо, что говоришь это... но в последнее время Его Величество, кажется, сожалеет, что не подготовил для меня более сильный фундамент поддержки.
Лицо Геры было наполнено печалью, когда она это говорила.
Это была последняя сцена, которую я прочитала перед аварией.
Когда я пришла в себя, то обнаружила, что переродилась в этом мире.
"По словам принцессы Геры, император уже некоторое время искал для нее сторонников..."
Могло ли случиться так, что я была его нынешней целью?
Словно в подтверждение моих мыслей, император заговорил.
— Северные семьи были прочным фундаментом, который поддерживал покойную императрицу, когда она была еще принцессой.
— Мы всегда были верны императорской семье, Ваше Величество.
— Я говорю о тех случаях, когда эта верность была направлена на одного члена императорской семьи.
Мгновение я молчала.
Даже не дождавшись моего ответа, император продолжил.
— Покойная императрица всегда питала симпатию к герцогу Элтону, представителю Севера. И я тоже.
— …….
— И принцесса Гера тоже.
Я подняла голову, чтобы встретиться взглядом с императором. Хотя было неприлично смотреть на него так прямо, император не рассердился.
Нет, скорее, он улыбался.
— Принцесса сказала, что восхищается самобытностью северян, которые не отступают даже перед лицом суровых холодов. Покойная императрица Грилика говорила то же самое, когда была жива. Это довольно забавно.
"Самобытность, которая не отступает даже перед лицом суровых холодов..."
Причина, по которой мы не покинули Север даже после окончания войны, заключалась в том, что там было изобилие прибыльной железной руды. Иначе зачем бы нам оставаться в таком суровом месте?
Император, несомненно, знал эту практичную причину, даже если юная принцесса Гера, возможно, и не знала.
Хотя император любезно улыбался, его глаза внимательно следили за моей реакцией. Он давил на меня, чтобы я сблизилась с принцессой.
Это было неч то большее, чем просто дружба.
"Он хочет, чтобы я поддержала принцессу Геру так же, как Дом Элтон поддерживал покойную императрицу Грилику?"
Почему он рассказал это мне, вместо того чтобы поговорить с моим отцом о таких политических вопросах?
Я вздохнула про себя. Присутствие императора было более ошеломляющим, чем я ожидала, как и подобает правителю великой империи.
"Но и я не слабачка в битве умов."
Сделав глубокий вдох, я без особого труда изобразила сдержанную улыбку.
— Моему отцу было бы очень приятно это услышать. Это большая честь для нашей семьи.
Я нарочито придала лицу озабоченное выражение.
— Но… Я обеспокоена тем, что привязанность принцессы Геры может быть неправильно понята.
Глаза императора слегка блеснули при моих словах.
— Неправильно поняли?
— Я беспокоюсь, что привязанность принцессы Гер ы к Северу может быть расценена дворянами из других регионов как фаворитизм...
Закончив говорить, я оглянулась.
С самого высокого места был виден весь большой банкетный зал. Я почувствовала, что император тоже перевел взгляд в сторону зала, следуя моему примеру.
"Так, давайте посмотрим."
Смогу ли я найти их в этой толпе?
Вопреки моим опасениям, я без труда заметила Мостина и Сиона, Сиону было не трудно было, что-то увидеть в этом направлении.
— Так почему бы не поговорить и с наследниками других герцогских домов?
Предложила я, слегка кивнув.
Поняв мой сигнал, Сион быстро взял Мостина с собой и направился к нам.
Когда Сион и Мостин быстро достигли лестницы, ведущей к трону, ожидавший на лестнице слуга посмотрел на императора.
Император, не говоря ни слова, позволил им приблизиться. Сион и Мостин, двигаясь с грацией, которая намекала на их поспеш ность, поклонились и поприветствовали императора.
— Для меня большая честь познакомиться с Вашим императорским величеством. Я Сион Агла, сын Дома Агла.
— Для меня большая честь познакомиться с Вашим величеством императором. Я Мостин Фредо из Дома Фредо.
— Хорошо...
Император ответил на их приветствия, а затем перевел взгляд обратно на меня.
— Ты хочешь, чтобы я поговорил с этими двумя? Я?
— Да, Ваше Величество. У них обоих действительно превосходный характер. Я уверена, что вы будете весьма впечатлены, если пообщаетесь с ними. Кроме того, вам будет легче представить их прелести ее высочеству принцессе.
— Ха-ха-ха-ха!
Император от души рассмеялся моим словам.
Его смех был таким громким, что даже кронпринц и его супруга, которые беседовали на расстоянии, не могли удержаться и посмотрели в нашу сторону.
Император посмотрел на меня с довольным выражением лица.
— Это нечто особенное. Я хотел представить принцессу, но вместо этого меня представили твоим друзьям.
Император любезно резюмировал наш разговор одним предложением, позволив Сиону и Мостину вникнуть в ситуацию.
Они оба улыбнулись так мило и искренне, как только смогли, и поклонились императору.
— Как и сказала леди Элтон, я довольно интересный человек, Ваше Величество!
— Я надеюсь, что смогу быть источником радости для вас сегодня, Ваше Величество.
Я плавно подошла к ним и тоже поклонилась.
— Не могли бы вы, пожалуйста, позволить нам троим побеседовать с вами, Ваше Величество?
Император улыбнулся, увидев наше представление. Его улыбка стала еще более непринужденной, чем раньше.
— Я знаю, что вы трое очень близки. Что ж, давайте посмотрим, насколько вы сможете меня развлечь.
Как только император дал разрешение, слуги быстро собралис ь, чтобы поставить стулья рядом с креслом императора.
Некоторые из них также поставили небольшой столик, на котором стояли бокалы с напитками и несколько канапе*.
(п.п.: *маленькие фигурные бутерброды круглой формы на хлебе, слоёной выпечке или сухом печенье, по своему привлекательному виду похожие на мелкие пирожные.)
— Мне любопытно, что думают молодые умы империи в наши дни. Этот банкет оказался более освежающим, чем я ожидал.
Действительно, освежающе.
До конца банкета мы оставались с императором. Император все время не мог перестать смеяться. В конце концов, с нами был специалист по доставлению удовольствия пожилым людям.
Хотя мы с Сионом неплохо владели словами, мы были ничем иным, как светлячками по сравнению с самой яркой полной луной.
— Ничего, если я спою песню, которую хочу посвятить Вашему величеству?!
— Ха-ха-ха! Очень хорошо! Вперед!
Мостин сыграл свою роль блестяще, как сто человек в одном лице.
Я не могла отделаться от мысли, что если бы он родился в наше время, то поднялся бы по служебной лестнице только благодаря своему умению льстить.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...