Том 1. Глава 30

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 30

Банкет продолжался почти до полуночи.

Император и члены императорской семьи уехали первыми, а Сион и Мостин также вернулись домой со своими семьями.

Я ожидала кучера у входа здания. Я сказала ему, чтобы он держался подальше от снега, если я буду поздно.

Вход, который совсем недавно был забит дворянами и экипажами, теперь был тих и пуст.

Зимние банкеты обычно начинались во второй половине дня и заканчивались рано, и гости тоже рано возвращались домой. Если бы не неожиданная встреча с императором, я бы тоже ушла домой пораньше, как и другие дворяне.

"В итоге я осталась последней."

Сион и Мостин беспокоились, что я останусь одна, и предложили мне подождать в дамской комнате банкетного зала, но я вежливо отказалась. Мои щеки слегка раскраснелись от выпитого шампанского во время разговора с императором.

Я плотнее закуталась в пальто, когда на ступенях крыльца меня обдал холодный ветер. За входом и дорожкой для карет простирался центральный сад императорского дворца.

Ночь была темная, без лунного света.

Рассеянно наблюдая, как под уличными фонарями скапливается снег, я заметила, что кто-то идет по саду.

"Кто бы это мог быть в такой час?"

Темная фигура вышла из сада и пересекла дорожку, по которой ехали кареты, а затем быстро поднялась по ступенькам ко мне.

Лицо, освещенное банкетным залом, было незнакомым.

— Ха, я рад, что успел вовремя.

Мужчина, который тихо подошел ко мне, с веселой улыбкой смахнул снег со своих плеч и волос. Его рыжие волосы и ясные серые глаза производили сильное впечатление.

Я пристально посмотрела на него, затем слегка склонила голову в знак приветствия.

— Приветствую Его Высочество принца Киллиана Аллермана Декардила. Я Беллади Элтон.

Рыжеволосый мужчина, Киллиан, коротко моргнул, прежде чем тоже склонить голову.

— Приятно познакомиться с вами, леди Элтон. Я еще не представился, но вы меня узнали.

— Сегодня я случайно услышала, что Его Высочество Киллиан вернулся в страну.

Поэтому имя Киллиан засело у меня в голове.

Более того, Киллиан был выше меня, хотя я и была на низких каблуках.

Среди столичной знати было немного мужчин выше меня, включая моего отца, и я знала их всех в лицо.

Превыше всего…

— И рыжие волосы характерны для императорской семьи.

Оттенок был немного другим, но у покойной императрицы, нынешнего императора, наследного принца и принцессы Геры были рыжие волосы.

Высокий рыжеволосый мужчина, которого я не узнавала, мог быть только Киллианом.

— У вас острый глаз.

Сказал Киллиан с привлекательной улыбкой.

Его нос и щеки слегка покраснели, возможно, от долгого пребывания на улице.

— Если бы я знал, что леди Элтон будет присутствовать на сегодняшнем зимнем банкете, я бы тоже пришел. Мы могли бы поговорить раньше...

Киллиан говорил плавно, приятным голосом.

Я медленно закрывала и открывала глаза, слушая его.

— У вас ко мне какое-то дело?

— Не совсем. Я просто...

Говоря это, Киллиан элегантно протянул мне руку. Я мгновение смотрела на нее, прежде чем накрыть своей ладонью его ладонь.

Киллиан осторожно поднес мою руку к губам и поцеловал мои пальцы - жест, который аристократы обычно совершают для леди, которая им дорога.

— Я хотел познакомиться с вами поближе с тех пор, как жил в империи Магала.

Глаза Киллиана расплылись в милой улыбке, когда он заговорил.

— Так что я действительно рад, что познакомился с вами, пусть даже всего на мгновение.

Сказав это, Киллиан нежно провел большим пальцем по кончикам моих пальцев.

Щекотное ощущение сквозь перчатки заставило меня наклонить голову.

"Сегодня, должно быть, действительно что-то случилось."

Каспер, император, а теперь еще и Киллиан. Казалось, что весь день ко мне подходили незнакомые люди, что-то ища.

Однако среди них…

"Киллиана читать труднее всего."

Моей специальностью было разгадывать истинные намерения людей.

Даже для меня маска Киллиана была толще, чем у других, и сквозь нее было трудно что-либо разглядеть.

Хотя его истинные чувства могли быть скрыты, намерения, стоящие за его действиями, были до боли ясны.

Я, естественно, высвободила свою руку из хватки Киллиана и заговорила.

— Воротник, который сейчас на мне, сделан из меха Рыжей Лисы.

Киллиан одарил меня очаровательной улыбкой, не обращая внимания на мой ответ, не относящийся к теме.

— Этот цвет очень подходит к глазам леди Элтон.

— К тому же он прекрасно подходит к волосам вашего высочества.

Мех Рыжей Лисы был похож по цвету на волосы Киллиана.

Сказав это, я погладила мех на шарфе.

— Рыжие Лисы более осторожные, чем обычные животные, и также они довольно сообразительны. Иногда они даже намеренно показывают себя людям.

— Осторожничают, но все же появляются на людях… как вы думаете, есть какая-то причина?

— После долгого наблюдения они приходят к убеждению, что могут обмануть свою жертву, что могут выпить ее кровь.

Рыжие Лисы были существами, пропитанными демонической энергией. А любимой пищей демонов была человеческая кровь.

— Рыжая Лиса ведет себя перед людьми как обычная лиса, напуская на себя все свое обаяние, а затем кусает их за руку в тот момент, когда они теряют бдительность. Их скрытые клыки настолько остры, что люди, которые получают от них серьезные травмы, появляются регулярно.

— Какая печальная история.

— И я очень искусна в охоте на Рыжих Лисиц. Я могу прикончить их одним выстрелом, не повредив ни единого волоска, как с этим воротником.

Прямо как во время летних охотничьих соревнований, когда я целилась в глаза Рыжему Лису, который прятался на дереве и наблюдал за мной.

Киллиан, казалось, понял, почему я рассказываю эту историю.

Выражение его лица слегка изменилось, и я приподняла уголки губ.

Заметив мою улыбку, Киллиан, который до этого молчал, широко улыбнулся в ответ.

— Впечатляюще, леди Элтон. Услышав эту историю, мне захотелось сблизиться с вами.

— Для меня большая честь слышать это от вас, Ваше Высочество.

Я отвела взгляд от Киллиана и посмотрела на дорогу, по которой ехали кареты. Как раз в этот момент подъехала моя карета, пробираясь сквозь снег.

Заметив это, Киллиан спросил голосом, полным сожаления.

— Вы уже уезжаете?

Когда он спросил, карета подъехала ко входу в банкетный зал.

Кучер поспешно открыл дверцу кареты. Я посмотрела на нее и сказала.

— Уже поздно.

— Вы не могли бы в следующий раз встретиться со мной лично? Если я позволю вам уйти вот так, я думаю, что буду слишком сильно сожалеть об этом...

Услышав это, я повернулась, чтобы посмотреть на Киллиана. Свет, падающий из здания, отбрасывал тени на его черты.

Увидев его красивое лицо, я автоматически вспомнила, что Элоша сказала на балу.

— Говорят, Его Высочество принц Киллиан был настоящим дамским угодником в империи Магала.

И в самом деле, я могла понять почему.

Если бы я не помнила о своей прошлой жизни и не привыкла к необычайно красивому лицу Сиона, я, возможно, была бы немного взволнована его предложением.

"К сожалению, после того, как я попробовала силу, ничто другое не привлекает моего внимания."

— К сожалению, я буду очень занята этой зимой.

Сказала я, спускаясь по лестнице и садясь в экипаж. Затем, не дав кучеру закрыть дверцу, я оглянулась на Киллиана, стоящего на верхней площадке лестницы.

Я заговорила с ним ровным голосом.

— Вы сказали, что хотели узнать меня получше?

— ...да, леди Элтон.

— Такие люди, как мы, не сближаются с другими без каких-либо скрытых мотивов.

Киллиан вздрогнул от моих слов. Я улыбнулась, смотря на него.

— Что интересно, вы мне тоже любопытны, Ваше Высочество. Итак, давайте встретимся, когда потеплеет после этой зимы.

Киллиан просто смотрел на меня, ничего не говоря, и казался довольно взволнованным по сравнению с тем, каким он был раньше, когда флиртовал.

— Когда мы встретимся в следующий раз, вам лучше быть готовым раскрыть некоторые свои карты. А теперь, прошу меня извинить.

— По-подождите, леди Элтон.

Киллиан поспешно спустился по лестнице и подошел к экипажу.

Он поднял на меня растерянный взгляд.

— Вы… действительно ничего не чувствуете, когда смотрите на меня?

— Ничего.

Твердо сказала я, затем перевела взгляд вперед.

— Холодно.

Услышав мои слова, Киллиан испуганно отступил назад. Кучер, который ждал, осторожно закрыл дверцу кареты.

Как раз перед тем, как карета тронулась с места, я слегка приоткрыла окно и посмотрела на Киллиана.

— Вашему Высочеству также следует избегать попадания в снегопад и возвращаться во дворец.

— Ох... спасибо за заботу.

Я сдержала улыбку и слегка кивнула ему.

И с этими словами карета тронулась с места.

Оглянувшись, я увидела, что Киллиан стоит неподвижно и просто смотрит на мою карету.

Я закрыла окно и откинулась на спинку сиденья.

"Распутный второй принц, Киллиан..."

Я никогда не ожидала встретить его вот так.

В Киллиане было что-то подозрительное. В частности, слухи о его распутстве казались сомнительными.

Хотя он хорошо скрывал свои истинные чувства…

"Он не очень искусен в соблазнении женщин."

Я могла бы почувствовать трепет из-за его внешности и голоса, но не из-за его слов или поведения.

"Конечно, с таким лицом, как у него, он, вероятно, мог бы завоевать популярность, основываясь только на внешности."

Но могло ли это быть единственной причиной, по которой надменная знать империи Магала была влюблена в принца Киллиана?

Возможно, для других, но я слышала, что принцессы-близнецы империи Магала очень гордились своей страной.

Трудно было поверить, что им понравился принц из вражеской страны просто потому, что он был красив…

И почему Киллиан сказал эту странную вещь в конце?

— Вы действительно ничего не чувствуете, когда смотрите на меня?

Как будто я, естественно, должна что-то чувствовать, когда смотрю на него…

"Какую тайну скрывает принц Киллиан?"

Должна ли я поручить кому-нибудь присматривать за ним…

Я на мгновение задумалась, но затем покачала головой.

Сейчас у меня было много дел. Поскольку принц Киллиан вернулся в империю и обратился ко мне первым, спешить было незачем.

Я закрыла уставшие глаза и позволила себе расслабиться в тряске кареты.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу