Тут должна была быть реклама...
— Именно. И я для дворян такая же чужачка. Так что даже если моё платье покажется им красивым, они не без труда сменят любимый салон на новый.
Какой бы ни была замечательной принцесса Киллини, о на не сможет пролезть за те стены, что строились у аристократов с детства. Её красота, личность и удивительные наряды вызывали восхищение и зависть, и потому они не решались одеваться также после принцессы.
Это могло задеть их самолюбие.
Должно родиться нечто настолько революционное, что победит нерешительность. Пока есть деньги, Джульетта хотела создавать новые наряды, ведь одним планом действий здесь точно нельзя ограничиться.
Девушка достала из уголка припрятанный моток зелёнок ткани, продолжая говорить:
— Я размышляю о том, как сделать гардеробную Шартре самой модной во всём мире, чтобы все забитые дворяне покупали одежду у нас.
— Это имеет отношение к продаже кукол?
Джули кивнула, вырезая ткань для кукольной шляпки. Она слышала, что в Средневековье существовали салоны, которые одевали кукол и отправляли их в другие города или страны; люди видели новые дизайны и делали заказ.
Этот мир напоминал такое же Средневековье за исключением плотного внедрения магии в жизнь людей: в отличии от старой Европы, где путешествия могли длиться до полугода, здесь пересечь огромные расстояния возможно за считанные минуты, используя Волшебную площадь. Конечно же, имелись места где таких инструментов не существовало, но всё-таки.
Джульетта планировала показывать своих кукол во всех королевствах, даже если до них невозможно добраться посредством магии.Так люди смогут отыскать её магазин:
— То, что сейчас у меня нет покупателей, вполне нормально. Я могу появиться и исчезнуть. А когда закончится светский сезон, я вернусь к своему статусу горничной и продолжу тяжело трудиться. Я смогу работать и искать пути привлечения клиентов.
Первая кукла — маленькая копия принцессы Киллини. Девушка быстро закончила работу над шляпой, используя те навыки шитья, которые она годами оттачивала в театре Эйлин:
— Готово.
Джули надела на кукольную голову маленькую шляпку от солнца.
Каким бы полезными ни были волшебные артефакты, люди не упрощали себе жизнь в одежде и аксессуарах. Девушка очень не хотела надевать тяжелые головные уборы и длинные платья в ещё более жарком августе, и потому создала лёгкую шляпу с плотными полями. Она обернула зелёную ткань вокруг кожаной тульи, создавая так называемый «бенд». Концы лент обшились кружевом. С изнанки, вокруг лба, Джули нашила ткань того же цвета, что и её платье для чаепития, а кружевные концы связывались позади головы разноцветными лентами.
Шляпа выглядела как невесомое украшение и подходила к длинным светлым волосам девушки. Кроме того, в ней не было жарко. Шляпка для чаепития принцессы Киллини стала предметом разговоров, слухи передавались из уст в уста.
Джульетта надела мини-версию на куклу, поправляя волосы — золотистые нити, но неожиданно зазвонил волшебный колокольчик, что висел на стеклянной двери гардеробной:
— Думаю, у нас гости.
Многие спрашивали принцессу Киллини о местоположении магазина Шартре, но никто до сих пор не приходил к ним. Джули, что удобно устроилась за пошивом, встала и направилась к зеркалу. Наблюдая за тем, как девушка приводит в порядок платье и прическу, Амели сняла фартук, чтобы поприветствовать клиентов самостоятельно. Смахивая нитки, она увидела, что кто-то направляется в сторону их рабочего помещения и запаниковала:
— Господин, господин, здесь комната для швей. Если пройдёте в главное помещение, я покажу вам любой дизайн, какой захотите.
Перед ней стоял черноволосый красивый джентльмен.
Амели смутилась и преградила ему путь. Он действительно был хорош собой, такого трудно сыскать даже в театре, а там всегда мелькали интересные персонажи!
Красивый… но упрямый, потому как не хотел уступать:
— Я здесь не для того, чтобы покупать одежду, а ради встречи с принцессой Киллини, — холодные серебряные глаза окинули женщину взглядом, — она ведь тут.
Глаза Джульетты, услышав голос принца в неположенном месте, округлились. Киллиан оттеснил Амели и вошёл в студию, сразу же обнаружив принцессу. Холодное лезвие взгляда скользнуло по шее Джули, но Амели быстро протянула руку, чтобы остановить мужчину:
— Как вы смеете касаться!..
Капитан рыцарей, сопровождавший Киллиана, тут же бросился на помощь: Амели ошарашенно уставилась на угрожающий меч и человека, который вошёл без позволения. Софи ощутила опасность и встала перед Джульеттой, но девушка не стала прятаться:
— Ваше Высочество, как вы сюда попали?..
Она встретилась с грозным взглядом, какой видела множество раз, работая его горничной, и с глубоким презрением посмотрела на принца. Ею овладело плохое предчувствие:
— А вы почему здесь? И почему я не могу зайти в комнату с другой стороны холла без причины?
Он наблюдал за удивлением Джули и с улыбкой подошёл к ней. В знак вежливости принц протянул руку:
— Я просто слышал, что здесь много необычного, но не ожидал увидеть в салоне саму принцессу Киллини.
— Рада встречи с вами. Я здесь на примерке одного из следующих нарядов, поэтому, пожалуйста, поймите мой простой образ. Так удобнее.
— Да-да, перестаньте кланяться и поднимайтесь. Я не хочу, чтобы вы снова упали, как в прошлый раз. И я чувствую себя неловко из-за пустующей протянутой руки.
Мужчина дёрнул ладонью, которую Джульетта старалась игнорировать. Он как будто ждал, что она протянет свою!.. Даже в такой, казалось бы, вежливой позе, с протянутой рукой, бывший работодатель выглядел высокомерно. Девушка хотела бы до конца притворяться слепой, но затем Джули выпрямилась.
«Приказы должны исполняться тут же… Капризное Высочество…» — она вложила свою ладонь в его.
Как только маленькая хрупкая рука оказалась в тисках, Киллиан крепко сжал её как добычу. Джули удивлённо подняла глаза, а уголки губ принца поползли вверх:
— Хотите потерять с трудом заработанное?..
В этой фразе был какой-то двойной смысл, который девушка не смогла понять, и потому лишь моргнула. Мужчина весело смотрел, как она вопросительно наклонила голову, и поднял к своим глазам маленькую ладошку, что пряталась в его руке. Он внимательно осмотрел белую кожу:
— Принцесса, а ведь право собственности на это здание принадлежит семье Киллини.
Сердце Джульетты упало в пятки. Уставившись на Киллиана распахнутыми от измления глазами, она наблюдала, как тот изучал тыльную сторону её ладони. После церемониального поцелуя мужчина не отстранился, и Джули, затаив дыхание, пролепетала:
— Ваше Высочество, я бы хотела, чтобы вы отпустили мою руку.
Принц, наконец, выпрямился, не замечая того, как девушка старательно выкручивала свою ладонь из хватки:
— Я думаю, что принцесса Киллини, у которой с детства слабое тело, завела странное хобби с точки зрения благородной особы… У вас такая грубая кожа.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...