Том 1. Глава 101

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 101

Освальд, висевший на спине крепкого слуги, открыл один глаз:

— Вы догадались?

— Я не дура.

— Ох, понятно. Я хотел переговорить с вами, но в зале было слишком много лишних людей. Если что-то пойдёт не так, то общество просто разорвёт от слухов — маркиз и его отношения с принцессой Киллини… У меня будут большие проблемы.

— Ну а как же этот инцидент?

— Все скажут, что несчастный Освальд упал в обморок, а добрая принцесса позаботилась о нём…

«Даже такая мелочь может стать поводом для скандала. Особенно если это касается дебютировавшей принцессы Киллини.»

Девушка упрямо повторила вопрос:

— Какова ваша цель?

— Принц Киллиан хочет видеть принцессу.

— Меня? Зачем? — беспокойство, терзавшее Джули, вернулось.

— Мне неведома причина. Тем не менее, он просил привести вас любым способом.

Джульетта отказалась от идеи противиться Филиппу:

«Как только приказ получен, нужно действовать быстро.— она помнила эти заветы. — Это так сильно напоминает высокомерного принца! Даже не знаю, плакать или смеяться над этими воспоминаниями.»

— Я возвращаюсь в зал. Будьте добры, отпустите платье. Мне не нужны слухи, поэтому я хочу встретиться с Его Высочеством как можно тише. Через полчаса ожидайте у южных ворот банкетного зала. Пришлите кого-нибудь, кто отведёт меня в комнату для гостей.

Рука маркиза быстро разжалась. Джули остановилась и обернулась к Кристине и следовавшим за ней дамам:

— К счастью, Его Превосходительство пришёл в чувство. Он сказал, что хочет спокойно отдохнуть, поэтому нам лучше вернуться.

— Вы уверены, что с ним всё в порядке?

— Да, маркиз очнулся и даже извинился. Ему стыдно быть замеченным в проявлении слабости, так почему бы нам не возвратиться в зал и не притвориться ничего незнающими?

Девушка грациозно шагнула в обратную сторону. Не успели леди оглянуться, как принцесса Киллини уже вела процессию за собой. Дамы ещё некоторое время говорили об Освальде, а Джульетта поспешила найти госпожу Рабан, которая страстно рассказывала гостям их историю. Девушка отыскала Симону в чайной комнате в окружении дам средних лет — жён аристократов.

Решив, что в данной обстановке ей лучше ничего не говорить, Джули подумала действовать самостоятельно. Она взяла на вооружение метод Освальда:

— Ох, принцесса, вы плохо себя чувствуете? — леди Патрик, какая всё продолжала говорить о платье принцессы, начала волноваться.

— Должно быть, я удивилась произошедшему сильнее, чем думала. Немного голова болит. Прошу прощения, могу ли я отдохнуть некоторое время?

— Ах, мы забыли, что вы очень хрупки. Да, отдохните чуть-чуть. Приём только начался, нужно сохранить энергию… Хотите, я пойду с вами?

Джульетта нежно улыбнулась леди Патрик, которая, казалось, очень хотела последовать за ней. Глаза девушки блестели:

— Это очень любезно с вашей стороны, но я не могу отнять у вас драгоценное время. Я пойду одна, думаю, после небольшого отдыха мне станет лучше. В следующий раз мне бы хотелось отплатить за вашу доброту.

После этих слов щёки леди Патрик радостно зарделись:

— Для меня это большая честь! А теперь не беспокойтесь ни о чём — идите и отдохните!

Кристина заметила, что, вопреки замыслам, Айрис начала запускать коготки в наивных дворянок, и нахмурилась. Теперь кузина казалась ей не белой и пушистой, а достаточно грозной противницей. Однако дружба с принцессой была у девушки в приоритете.

С такими мыслями Кристина шагнула вслед за Джульеттой, но леди Патрик поспешила остановить леди:

— Мне казалось, что принцесса хотела отдохнуть в одиночестве. Даже если вы её двоюродная сестра, сегодня ваша первая встреча. Это будет выглядеть весьма... неловко. Лучше не перегибать палку.

Лицо дворянки стало увереннее, словно это не она умоляла леди Анаис познакомить её с принцессой Киллини:

— Верно. Ей скорее всего было неудобно перед кузиной, какую она видела впервые… но ещё больший дискомфорт ощущаешь с дамой, не связанной с тобой и каплей крови. Полагаю, поэтому принцесса и держалась особняком.

Ссоры двух девушек были также обычны, как и шампанское во время приёма. Но зачастую леди вступали в спор из-за принца Киллиана. Дворяне с интересом наблюдали за тем, как изменилось их яблоко раздора.

* * *

Джульетта не знала, что малознакомая леди Патрик оказала ей большую услугу — девушка незамеченной минула южные ворота и ждала человека, который сопроводит её.

Через некоторое время к Джули подошёл слуга в имперской форме:

— Вы принцесса Киллини? Прошу, следуйте за мной.

Девушка сжала дрожащие руки в кулак и последовала в гостиную. Дворянка верила в то, что принц не сможет узнать её, но Джули было интересно, выдержит ли она агрессивный взгляд бывшего работодателя:

— Айрис Регина Жозефина Киллини приветствует принца Киллиана Майкла Хемсфорта Бертино-Аустернского, пятого сына императора Клавдия, и правителя княжества Бертино, — вежливо поклонилась Джульетта.

Она казалась довольной своими успехами в запоминании имён и титулов. Принцесса наклонилась на сорок пять градусов и, держа подол юбки широко расправленным, завела ногу за ногу. Такое положение было трудно поддерживать слишком долго, поэтому обычно ответ следовал незамедлительно.

Но не в этом случае:

«Может, он всё же узнал меня?» — Джули ждала реакции мужчины с распахнутыми от страха глазами.

Когда прошло около десяти минут, девушка едва подняла голову — и встретилась взглядом с холодными серебряными глазами. Принц выжидательно смотрел на неё. Увидев мгновенную насмешку, принцесса стремительно посмотрела вниз, словно она ни разу до этих пор не испытывала с кем-то зрительного контакта:

— Принцесса Киллини нетерпелива... Неужели так трудно подождать распоряжения выпрямиться? — принц намеренно закинул наживку, желая увидеть реакцию леди.

Освальд с гордостью заявил о разговоре с принцессой и назвал ту довольно умной и спокойной. Маркиз также проговорил, что наследница рода Киллини не похожа на наивную дебютантку, поэтому ожидания Киллиана были довольно высоки. И он решил проверить, верно ли суждение Филиппа.

Когда мужчина понял, что Джульетта находилась где-то в Дублине, принц хотел быстро разобраться со всеми делами, найти её и привести в Императорский дворец. Киллиан притворился спокойным и взглянул на Айрис, лоб которой слегка нахмурился — после выговора её голова снова опустилась. Джули ощутила своеобразное моральное давление с его стороны. Для чего принц хочет подчинить её при первой же встрече?

Принцесса, не выдержав, выпрямилась:

«Иногда стоит отпустить ситуацию.»

Джули посмотрела на двух мужчин рядом с Киллианом и улыбнулась. Разве не Освальд научил её одному прекрасному способу? Девушка внезапно споткнулась, слабо охнула и упала. Образ Айрис, падающей на пол, был прекрасным и грациозным, словно цветочный лепесток. Точно увидев, как двое джентльменов рванули к ней, Джульетта плотно закрыла глаза.

Обеспокоились все, кроме Киллиана.

— Принцесса… Принцесса Киллини! Кажется, она потеряла сознание.

— Ты должен был проявить сдержанность. Ты забыл, что она лишь недавно поправила здоровье?

Если бы кто-то узнал, что дочь герцога Киллини потеряла сознание в покоях пятого принца, то скандал был бы неизбежен! Спенсер и Филипп даже не могли позвать имперского врача — они просто носились туда-сюда, боясь даже коснуться леди. Безэмоциально взглянув на эту сцену, Киллиан приказал:

— Прекратите и садитесь. Не думаю, что тратить впустую время — хорошая идея.

После агрессивного распоряжения — ведь от него не ускользнул хитрый взгляд аристократки — принцесса поднялась.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу