Том 1. Глава 86

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 86

Джульетта молча принялась за еду, в то время как наставница продолжала говорить о будущем расписании:

— Для начала нужно найти тебе хорошую горничную, но на это дело потребуется время. Я должна доверять этому человеку…

В этот момент Джули вспомнила о Диан. Девушка была очень расстроена, узнав, что её миледи отправляется в столицу. Однако она не могла просить взять её с собой, ведь служанка являлась спутницей сэра Кейдена.

Рекомендательное письмо на данную ситуацию на распространялось:

— Да, тётя.

— Пока рядом с тобой будет Вера, в этом нет проблемы. Тем не менее, тебе нужна служанка твоего возраста. У большинства аристократок горничные-ровесницы.

Симона взглянула на ученицу:

"Кто бы мог подумать, что это дитя – не дочь герцога Киллини? Она больше напоминает усопшую Катарину, чем Регину… и это ужасно. Сможет ли брат выдержать это?"

Беспокоясь об израненном сердце герцога, женщина посоветовала:

— Когда пребудем в Дублин при встрече с герцогом будь вежлива. Несмотря на то, что отношения брата и Айрис очень тёплые, жители столичного особняка не видели этого воочию. Я не хочу, чтобы тебе сделали выговор из-за того, что ты заходишь слишком далеко…

Джульетта поняла, что Симона имела ввиду: «Не забывайся, ты лишь играешь роль принцессы.»

Девушка вежливо кивнула:

— Да. Я всегда буду помнить, кто я на самом деле.

"Вот и ладненько. Мне не придётся любезничать с холодным как лёд герцогом. Когда я в следующий раз вернусь в Аустерн, это будет уже настоящая Джульетта, которая будет жить собственной жизнью и строить своё будущее."

Девушка быстро посчитала деньги от залога и зарплату, что она получила, работая принцессой два месяца:

"Если я успешно дебютирую и стану наследницей рода Киллини, меня быстро отошлют в Тиллию. Не знаю, повезёт ли мне выпутаться из этой истории целой и невредимой…"

Герцог мог наплевать на своё достоинство дворянина и попытаться убить её. Джульетте, возможно, придётся отказаться от простой мечты открыть свой магазинчик в маленьком городке после выплаты долга Марибель.

От этого зависела её жизнь:

"Сначала мне нужно будет найти Лилиан. Лилиан – единственная, кто имеет знакомства среди дворян."

Джульетта аккуратно кивнула продолжающейся проповеди Симоны, попутно размышляя, как после этого рискованного дела сбежать и остаться в живых.

* * *

— Думаю, в этот раз мы возвратимся в Аустерн через отремонтированную Волшебную площадь.

После охотничьего фестиваля дворяне покидали Бертино один из другим.

Только Кристина и маркиз Анаис не показывали никаких признаков отъезда. Чтобы отделаться от настырной леди, которая предложила Киллиану отправиться в империю вмести, принц сбежал из Каленского замка под предлогом срочного дела.

Освальд также поспешил уехать, не желая снова быть нянькой для капризной дочери маркиза. Он и Франциск быстро последовали примеру Киллиана:

— Спасибо, Ваше Превосходительство, - отблагодарил Филиппа Валериан.

Товарищи никогда не забывали друг о друге, и поэтому Освальд забрал его с собой. Не у дел в этот раз остался лишь граф Адам:

— Что ж, это честно. Подумай о том, как мы страдали и боролись с виконтессой Морбидо и леди Анаис, когда Адам сбежал. Теперь его очередь.

Принц с неодобрение посмотрел на болтающих мужчин и бросил проверяемые документы на пол:

— Все утверждают, что не видели никого похожего на Джульетту, поэтому она мертва?

— Кому придёт в голову замаскировать под неё мёртвую женщину? Ради чего? Чтобы вытащить из замка простую служанку?

Эти мелкие поиски начинали раздражать принца:

— Мы включили в список подозреваемых, - продолжил Валериан, - принца Франциска, леди Анаис, баронессу Ланольф и герцога Киллини. Результата это не дало.

Освальд собрано проговорил:

— Пока других зацепок нет – нужно навестить актрису Лилиан. Быть может, Джульетта с ней связывалась.

Спенсер как член королевской семьи не мог отправить к Лилиан человека, который может стать официальной наложницей. Однако, как бы не бесился Киллиан по поводу пропавшей девушки, он не мог броситься на женщину своего кузена… Поэтому… принц решил забрать Спенсера из Бадена по дороге в Аустерн:

— Так. Не говорите бесполезных слов вроде «ах, у меня кружится голова, не могу встать, дворяне должны спать до обеда», потому что я отправлюсь в путь на рассвете. Если кто-нибудь начнёт жаловаться, то я разорву вас на части.

Кузен Киллиан был приглашен лордом Бадена на ужин. Письмо, которое он вчера получил, являлось всего лишь знаком вежливости, но Спенсер воспринял это всерьёз и отправился в гости.

* * *

Освальд, чью утреннюю отговорку успели отклонить, решил удалиться в свою комнату. Валериан помог другу с оставшимся документами, поняв, что проповедь принца была направлена более на Филиппа, чем на него самого:

"Уж лучше неспешному дворянину хорошо подготовится к завтрашнему дню, иначе принц не стерпит и, наконец, взорвётся."

Валериан быстро начал складывать бумаги:

— Вам лучше отправиться поскорее спать, Ваше Превосходительство.

Понимая, что Валериан отсылает его, Освальд буркнул:

— Мы должны найти Джульетту любой ценой, ведь с каждым днём становится всё труднее. Почему такие вещи случаются именно со мной?

Филиппу ничего не оставалось делать, кроме как прислуживать Киллиану с доселе невиданной внимательностью. И он каждый раз получал от сэра Альберта нагоняй в виде хлопка по пояснице.

Пока Валериан провожал несчастного товарища в спальню, тот вдруг обернулась и пробормотал:

— Мне действительно нужно перевернуть весь континент, но найти её…

Слушая ворчания своих сторонников, что доносились из коридора, Киллиан плюхнулся на кровать и посмотрел на пол, где обычно спала его личная горничная. Мужчина вспомнил, как когда-то он капризно приказал ей лежать рядом на случай прихода наёмных убийц. Она была так ошарашена…

"Куда ты исчезла?"

Принц пристально посмотрел на свои руки. Казалось, мужчина держал в своих руках странно-симпатичного котёнка, который ловко вывернулся и сбежал от него. Киллиан сжал ладони в кулак и посмотрел на пустой пол. Чувство утраты грызло сильнее, чем он рассчитывал:

"Если я найду её снова, то больше никогда не отпущу…"

На следующий день принц встал ранним утром:

— Все готовы? – спросил он дворецкого, забираясь в карету.

— Филипп скоро спустится.

Киллиан намеревался отправиться на границу Бадена, где находилась волшебная площадь. Он использовал черную повозку без эмблем и и других знаков отличия, чтобы не привлекать внимания. Граф Баден, будучи лордом границы, знал об его появлении и отправил письмо-приглашение, как и вчера. Тем не менее, кроме него, были и другие надоедливые дворяне, которые хотели предстать перед принцем – возможным наследником престола.

Киллиан очень спешил в Дублин и не хотел лишних встреч. Поэтому он избегал суеты благодаря своему чёрному экипажу. Принц торопливо забрался в него и начал дожидаться остальных.

Через несколько секунд в карету вбежал Освальд:

— Ваше Высочество, я не опоздал!..

— Чудно, — хихикнул принц.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу