Тут должна была быть реклама...
Джули начала подробно объяснять:
— Выгравируйте на лицевой части пластинки название «Магазин одежды Мадам Шартрез». Ниже разместится наш адрес, а на обороте — адрес владельца членской карто чки. Оборот пока что оставьте пустым. Я составлю список и вернусь завтра.
Девушка покинула кузню и поймала общественную повозку, проезжавшую мимо. Не зная, что люди Киллиана осматривали каждый дом в центре города, она вернулась в свой особняк. В голове её засела одна-единственная мысль: для развития бизнеса ей нужен инвестор.
* * *
Через несколько дней на улице Элоз появился светло-зелёный экипаж семьи Киллини. Шныряющие туда-сюда люди, совершая покупки и прогуливаясь, стремились поглазеть на карету этого таинственного дворянина.
Императоры и высокопоставленные семьи имели в своём распоряжении собственную цветовую гамму. Аристократы старались выделиться и от того экипажи, флаги, плащи рыцарей, конверты и многое другое украшалось цветом благородного семейства.
Только глава семьи и прямой наследник могли ездить в подобной карете.
А теперь, когда все знали, что герцог отправился в Тиллию, светло-зелёный экипаж означал, что в нём ехала принцесса, породившая столь много слухов. Вполне естественно, что дворян, развлекающихся и обедавших, привлекла эта залитая солнцем повозка. Карета медленно проехала по главной улице и остановилась на самой её окраине.
Самые любопытные последовали за ней и увидели покидающую экипаж стройную Айрис в большой шляпе и вуали, что закрывала лицо. Люди во всех глаза уставились на здание, в которое только что вошла принцесса.
По Дублину пронеслась волна новых слухов.
* * *
— О Боже мой! Я не могу тебя узнать!
Дама в тёмно-зелёном платье и шляпе не была той невзрачной кирпичноволосой горничной, какую Амели и Софи видели так много раз.
Светлые блондинистые волосы свободно ниспадали вниз и были перевязаны такими же зелёными лентами, как и платье с запахом. А тонкая ткань наряда, подходящего для июльского жаркого дня, красиво облегала точёную фигуру.
От неожиданного появления Джули София радостно вздохнула. После мешковатых платьев она выглядела так прекрасно!
— Ты наконец-то смогла показаться миру! Как грустно было держать столь красивого ребёнка в трёх одёжках!
Амели довольно осмотрела воспитанницу:
— Выглядит действительно хорошо по сравнению с тем, что было раньше, но почему цветущая юная леди выбрала для себя такие мрачные оттенки?
Все купленные в Бертино платья предназначались для того, чтобы не привлекать внимания. Наряд, что Джульетта надела сегодня, был аккуратным и скромным, без кружев, с одной ленточкой того же цвета вокруг шеи.
Девушка улыбнулась и ответила ворчащей Амели:
— Это потому что я спешно готовила свой гардероб.
— Но нормально ли принцессе Киллини пребывать без сопровождения, без единой горничной?
— Я ещё не смогла найти себе личную служанку, — Джули постаралась развеять беспокойство Софи, — Вера, служанка госпожи Рабан, заботится обо мне, но она сейчас часто сопровождает мадам. Поэтому я приех ала сюда одна.
— Нужно быстро найти горничную, даже если это обременительно.
— Я осторожничаю, потому что должна быть уверена в человеке, — проговорила девушка и вошла в студию.
— Эм… Джульетта, а можно ли спросить, для чего нужна та уродливая вещь, что прибыла вчера?
В углу стоял металлический манекен, без рук и ног — его кузнец привёз в качестве чернового варианта:
— Ого, он здесь! Пока только один готов? — спросила Джули, осматривая красное медное туловище.
— Господин сказал, что привёз это дабы убедиться в правильности выполнения заказа. Если всё хорошо, он продолжит работу.
— Идеально. Передайте кузнецу мои слова «сделано всё так, как и задумывалось». Когда получите остальные, наденьте на них готовые платья и выставите в коридоре.
— Ты собираешься нарядить это?
— Да. Манекены будут представлять одежду нашего магазина. А также сумки, обувь, шляпы и так далее… — Джули решила показать женщинам, как всё будет выглядеть и надела на медную фигуру готовый наряд.
— Ну как? Выглядит убедительно?
— Как ты додумалась до такого? Выглядит совсем иначе чем на иллюстрациях.
— На все платья не хватит манекенов, поэтому каталог тоже важен, но покупатели посмотрят на товар по-другому, увидев его на витрине. И смогут тут же примерить его.
В эту эпоху не существовало готовой одежды, поэтому дворяне сначала ходили по гардеробным и с них снимали мерки; затем, в зависимости от настроения и вкуса аристократа, дизайнер придумывал для них одежду. Способности дизайнера определялись его восприимчивостью, а к популярным модельерам выстраивалась огромная очередь — иногда к ним можно было попасть лишь дважды в год.
В результате вышесказанного, успех гардеробных варьировался от того, какие аристократки, чьи дочери и жёны заказывали свои платья для светских сезонов. Знаменитые магазины одежды были так заняты, что их власть казалась равносильной могуществу крупного дворянства. Из-за этого господа более скромного происхождения, каким посчастливилось преодолеть жёсткую конкуренцию и заказать наряд у известного дизайнера, были вынуждены носить её, даже если та им не нравилась.
Джульетта вспоминала истории часто жалующихся актрис. Благодаря любовникам они могли приобрести платья в известных ателье, но в большинстве случаев женщины расстраивалась, глядя на результат, ведь наряды артисткам не подходили. Тем не менее, преодолевая своё раздражение, они с гордостью говорили, что теперь в такой одежде их никто не посмеет игнорировать.
Джули хотела избавиться от тенденции заказа одежды в исключительно популярных магазинах и хотела привить покупательницам любовь к своим платьям. Она желала дать им свободу выбора, ведь носить что-то настолько дорогое и не радоваться покупке невероятно печально.
Девушка хотела создавать разные дизайны одежды и украшений, иметь обширный каталог. Ей казалось страшным даже думать о стоимости этого мероприятия, но это было то, чем Джули желала занимат ься.
* * *
— Прибыли платья из магазина.
Наконец, наступил день дебюта. В поместье Киллини прислали платья мадам Шартрез, над которыми София и Амели трудились днём и ночью.
Служанки торжественно внесли всё в комнату.
Симона в последние дни была занята встречами с давними знакомыми и друзьями — её миссия заключалась в том, чтобы развеять слухи о болезненном состоянии Айрис и убедить аристократов, что основной причиной переезда принцессы в Тиллию было совершенно не это. Поэтому Рабан увидела платье племянницы лишь сегодня:
— Оно отличается от одежды, модной в наши дни, — нахмурилась женщина, — разве оно не слишком выделяется?
Сейчас дамы предпочитали платья с очерченными линиями, без длинных рукавов, с лентами и кружевом; и мужчины, и женщины украшали свои рукавами пышными складками из ткани — но эти платья совершенно отличались от тех, что были в моде.
Джули взглянула на подол, напоминающий цветок:
— Выгнав с работы лучшего дизайнера Аустерна, я пришла в платье совершенно ином… они подумают, что это странно, — проговорила девушка всё ещё хмурой Симоне, — однако, не волнуйтесь. Мода — это революция. Будь я скромной леди, и платье бы уничтожило меня, но статус принцессы Киллини отменяет все запреты. Что бы я ни надела, люди будут мной восхищаться.
Девушка вплотную подошла к наставнице и понизила голос:
— Это первый и единственный дебют его драгоценный дочери, но он до сих пор остаётся в Тилии — самое время перевести внимание с герцога на платье.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...