Том 1. Глава 48

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 48

— А, я... я как раз собиралась уйти...

В такой загруженный день специально приходить, чтобы отменить заказ, — было только помехой.

— Ох, не уходите, пожалуйста! Расскажите, как вам платье, что мы отправили? Нам всем ужасно интересно!

Однако продавщица настойчиво схватила Люсьену за руку и повела ее в магазин. Другие покупатели уже хотели было возмутиться, но:

— Уберите руки! Вы хоть знаете, кто она?! — решительно отрезала Джульетта.

Так Люсьену провели внутрь, где было немного свободнее.

Немного поодаль стояли те, кто пришел на последнюю примерку платья.

"Ах..."

Люсьена узнала одну из девушек и поспешно опустила взгляд. Это была та самая голубоволосая девушка, что однажды приходила к Бенедикту и ждала его одна.

Рядом с ней стояла служанка, примерно ее возраста, которую Люсьена тоже видела тогда в приемной.

"Значит, она идет на бал..."

Какая благородная девушка.

Люсьена была поражена ее щедростью. Принять приглашение на день рождения от человека, который тогда заставил ее просто сидеть и ждать...

"Надеюсь, Бенедикт это оценит. Он должен знать, что рядом есть добрые люди."

В этот момент мадам Эмили вышла из мастерской.

— Мисс Люсьена пришла?

Она тут же направилась к ней, желая обслужить ее в первую очередь. Видимо, мадам все еще верила, что у Люсьены особая связь с Бенедиктом.

— Прошу прощения, можно вас на минутку?

Но путь ей преградила та самая голубоволосая девушка.

— О, мисс Сен-Клэр! Надеюсь, платье вашей младшей сестры вам понравилось?

— Да, оно было выполнено очень изящно. Но я ведь ясно выразилась, не так ли?

Она схватила служанку за руку и подвела к себе.

— Я говорила, что хочу, чтобы даже эта страшная девчонка с каштановыми волосами засияла, как цветок, и мы сделаем украшение из драгоценной розы.

— Да, именно поэтому мы сшили ей милое зеленое платье, которое сочетается с розой.

— Боже...

Мисс Сен-Клэр приложила руку в белой перчатку ко лбу.

— Она должна быть цветком! Как она сможет привлечь внимание герцога, если будет выглядеть, как какой-то плющ?!

Она удивилась.

Люсьена вздрогнула и украдкой наблюдала за ссорой мадам Эмили и мисс Сен-Клэр.

Остальные явно были озадачены неожиданной сценой. Похоже, только Люсьена удивилась, узнав, что та девушка в одежде служанки — на самом деле "младшая сестра".

— Кажется, та служанка и есть младшая дочь графского дома Сен-Клэр. Дочь бывшей графини, умершей до этого, — Джульетта дала тихий намек.

— А... тогда ее старшая сестра?..

— Дочь любовницы. Теперь та любовница стала новой графиней.

Джульетта добавила, что благодаря семье Сен-Клэр желтая пресса процветает. Бывшую графиню, мол, убила служанка, и ходили слухи, что за этим стояла нынешняя графиня.

И да, они до смешного богаты. Если могут позволить себе использовать редчайшую розу как украшение для волос.

— Мисс Сен-Клэр, — сказала мадам Эмили, — вы ведь просили нас проследить, чтобы цвета ваших нарядов не совпадали с одеждой других гостей на балу, помните?

— И кто осмелился выбрать розово-розовый раньше меня? Они что, заплатили больше?

— Увы, и то и другое.

— Кто это?! Аланкорт? Литтон? Назовите имя, я сама с ними разберусь!

Наблюдая за ее уверенной реакцией, Люсьена поняла, что семья Сен-Клэр действительно обладает значительным влиянием. Чтобы вот так пойти к кому-то в день бала и потребовать сменить платье...

— Сестра, все хорошо! Зеленое платье — уже слишком роскошно для меня! — взмолилась младшая.

Но старшая только громче ее одернула:

— Помолчи! Как ты собираешься привлечь внимание герцога в этом?! Ты хоть о своем некрасивом лице подумай!

— Но я впервые в жизни вижу такую красивую одежду... Огромное спасибо, мадам Эмили.

— Боже мой, ты правда считаешь, что это зеленое платье тебе идет?

— А разве нет?..

— Идиотка!

Вокруг на миг послышался шепот аристократов. Джульетта тоже подхватила волну пересудов:

— В весеннем спецвыпуске желтой прессы была статья: графиня Сен-Клэр и ее дочь издеваются над дочерью от первой жены.

Люсьена с сочувствием посмотрела на девушку в поношенном платье, больше подходящем для служанки. Та, широко раскрыв зеленые глаза, спокойно ответила сестре:

— Но ведь мама забрала у меня платье цвета розовой сакуры и сказала: "Такому гадкому утенку, как ты, подойдет только простенький зеленый".

На ее наивные слова повисла гнетущая тишина.

Увидев, как побледнела ее старшая сестра, стало ясно, что под "мамой" она имела в виду не покойную графиню, а нынешнюю — бывшую любовницу.

— Ты... ты...!

— Я доверяю вкусу мамы.

— Господи, неужели графиня могла сказать такую вульгарность!

Один дворянин был настолько удивлен, что даже произнес это вслух. Джульетта вновь шепнула:

— Выходит, в статье было правдой и то, что дочка от первой жены не уступает, а сдержанно наносит ответные удары мачехе и сводной сестре. Честно, я не верила.

На самом деле дворяне, слышавшие их разговор, сплетничали, спрятав лица за веерами.

Догадаться, о чем шла речь, было несложно: о том, насколько вульгарна на самом деле графиня, которая так старательно притворяется утонченной. Девушка в поношенном платье сложила руки и смотрела на сестру сияющими, невинными глазами.

Было ясно, что она готовит последний удар.

— Зато сестра у меня такая красивая! Правда ведь, мадам Эмили?

— Конечно.

— Надеюсь, вы же не думаете, что если я не покорю сердце герцога, то и сестре не удастся привлечь внимание принца?.. Вряд ли она настолько отчаялась, чтобы нуждаться в помощи своей болезненно выглядящей сестры.

— Конечно нет! Конечно же нет!..

Похоже, удар попал точно в цель. Лицо мисс Сен-Клэр вспыхнуло, и, не сказав больше ни слова, она резко развернулась и выскочила из магазина.

Люсьена моргнула, провожая взглядом закрывшуюся за ними дверь.

Честно говоря, она не совсем поняла, в чем заключался тот "последний удар".

"Что за связь между тем, что младшая понравится герцогу, а старшая — принцу?.. Ах..."

Но тут ей вспомнилось: ведь королева и Эмма Винфилд — сестры.

— Похоже, даже деньги графства Сен-Клэр тут не помогут, — раздались шепотки других дворян.

— Кто вообще станет поддерживать такую сестру как будущую королеву? В конце концов, она всего лишь дочь любовницы.

— Верно. Значит, графство Сент-Клэр выбывает из сегодняшней гонки.

Они даже не пытались говорить тише, словно обсуждали общеизвестный факт.

— А королевская семья все равно коварна. Даже если герцогский дом Винфилд для них как семья... все равно ведь это род, в котором все рано умирают.

— Никто прямо не скажет, но какой отец захочет выдать дочь за такую семью? Всю жизнь прислуживать больному?

— Вот потому сегодня и собрали всех "нелюбимых" дочерей. В конце концов, семья, что дала стране герцогиню Винфилд, наверняка будет в выигрышном положении на отборе невест для принца.

— Да уж. Если бы не такие ухищрения, никто бы и не подумал выходить за кого-то из этой зловещей семьи.

На фоне всеобщего смеха Люсьена вдруг вспомнила, что недавно сказал Бенедикт.

Тогда она понятия не имела, что они означают.

「У аристократов уже сложилось определенное мнение о доме герцогов Винфилд.」

Потрясенная происходящим, мадам Эмили хотела подойти к ней, но Люсьена уже с отсутствующим видом покинула магазин.

Благодаря глубоко надвинутому капору, ее белые волосы остались незамеченными.

"Я..."

Садясь в карету, Люсьена вспоминала разговор с Бенедиктом:

「Просто… здесь не может быть таких чистых людей.」

Что же она тогда ему ответила?..

「Даже та девушка, что пришла сегодня… она ведь знала, что это может быть воспринято как грубость, но все равно нашла в себе смелость прийти.」

「Да эти девушки…」

Девушки — во множественном числе.

Бенедикт ведь сказал именно так.

Значит, он знал, что мисс Сен-Клэр пришла не одна, а привела с собой младшую сестру, чтобы показать ее ему.

「Сегодня ведь собрались все нелюбимые дочери со всех семей.」

「Если бы не такие ухищрения, никто бы и не подумал выходить за кого-то из этой зловещей семьи. 」

Люсьена тут же вспомнила дам, говоривших это с таким равнодушием.

"А Бенедикт... он все это знал."

Он говорил, что она ему нужна, потому что королевская семья заставляет жениться?

Если так — почему она не поняла этого тогда?

Что наверняка найдутся дворяне, которые будут действовать, зная о подобных намерениях короны.

"Мне не стоит быть специальным советником."

Вся эта игра в "главную героиню" — была не просто забавой.

Это была единственная возможность разделить с Бенедиктом унизительные взгляды, которые он должен был выносить.

Как его особый советник, а главное — как его друг, Люсьена была обязана выстоять вместе с ним.

И все же...

「Я думаю, нам нужно прекратить врать, Бенедикт.」

Эти слова, за которыми она просто сбежала — прикрылась красивой фразой и ушла.

— Что с вами?

— Я... я просто волнуюсь за герцога. Вот и все.

Когда часы пробьют полдень, начнется бал, а Люсьена даже не сможет быть рядом, чтобы поддержать его.

Осталось всего около тридцати минут до начала, а она вовсе не была готова к приему.

Платье розового цвета, которое Бенедикт с таким тщанием приготовил ей к сегодняшнему дню, осталось в доме в городе.

— А ведь сегодня… его день рождения…

Люсьену охватило сожаление.

День рождения — это тот день, когда тебя должны окружать самые дорогие тебе люди и поздравлять.

А Бенедикт в этот момент должен был улыбаться среди тех, кто пришел с иными намерениями, с личными интересами и скрытыми расчетами.

Если бы Люсьена была рядом с ним...

Она могла бы хотя бы придумать повод, чтобы увести его оттуда. Или хотя бы — просто взять его одинокую руку в свою.

— Да! Сегодня — день, когда вся знать официально узнает о мисс Люсьене! Ура!

— Что?..

— Вы готовы? Я — полностью!

— Готова к чему?..

Джульетта вытащила из-под сиденья кареты огромную коробку.

— Конечно же, это ступенька к моему успеху!

Это была коробка, которую этим утром прислали из ателье мадам Эмили.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу