Тут должна была быть реклама...
С самого первого взгляда Тимоти показался Люсьене странным.
Альфи и Люсьена несколько раз стучали в дверь дома Джульетты. Когда ответа не последовало, Альфи начал взламывать замок, и в этот мом ент Люсьена заметила Тимоти, прячущегося у окна.
— Если бы он действительно хотел помочь сестре сбежать, разве не естественнее было бы сразу же сесть в карету и уехать, как только кто-то появился?
Но он все время оставался у окна и выглядывал наружу, словно кого-то ждал. К тому же, когда они наконец собрались сесть в карету, оказалось, что лошади даже не были как следует к ней привязаны. Не сопутствуй им удача, старая кляча могла бы убежать по узкой улочке, пока они суетились.
В таком случае побег задержался бы еще больше.
Во многих отношениях его поведение совсем не походило на поведение человека, который спешит помочь другу сбежать.
— Поэтому мы с дворецким и решили проследить за тобой.
— И догадка мисс Люсьены оказалась верными, — добавил Альфи, пожав плечами и посмотрев на табличку у двери офиса, куда направлялся мужчина.
"Управление культурным наследием". На деле это было лишь прикрытие для конторы расхитителей гро бниц.
— …….
Тимоти обмяк. Альфи немного ослабил руку у его рта и тот пробормотал оправдывающимся тоном:
— У меня не было выбора! Это я познакомил брата Джулии с расхитителями. Если бы я отказался, меня бы убили!
— Ага.
Альфи усмехнулся и слегка сжал его за шею. Намек был ясен: "И только это?"
— Ладно, ладно! Они пообещали заплатить, если я помогу им схватить этого парня…
— Тьфу, мерзавец. Продать брата любимой девушки за деньги?
— А что мне оставалось? Этот дурак без разрешения открыл то, что нашел. Любой человек с Запада знает, что в награбленное лучше не совать нос…
— Но он ведь даже не понимал, что это, — возразила Люсьена.
Тимоти покачал головой:
— Эти мерзавцы в такое не поверят. Как бы то ни было, его все равно схватят. Сейчас, наверное, на всех воротах, ведущих в другие земли, уже выставлены солдаты.
Люсьена и Альфи переглянулись. Похоже, брат Джульетты действительно наткнулся на что-то опасное, раз сам лорд Запада захотел его смерти. Что именно это было — они пока не знали. Но ясно одно: его нужно защитить. Если брата схватят, Джульетта тоже окажется в беде.
— А-а-а-а!
Пока они размышляли, Тимоти вдруг закричал, начал извиваться и пытаться вырваться. Очевидно, он надеялся, что его услышат, но поблизости никого не оказалось.
— Да что ж ты за… — проворчал Альфи и легким ударом по шее отправил его в обморок. После этого достал из набора экстренной помощи крепкую веревку и связал пленника. Не забыл и кляп.
Его движения были настолько быстрыми и отточенными, что казалось, он проделывал это уже десятки раз.
Альфи почувствовал подозрительный взгляд Люсьены и поднял голову. В его очках отражался странный блеск.
— Пустяки. Я просто работал в магазине подарочной упаковки.
— ……. — почему-то Люсьена сомневалась, что он упаковывал только подарки.
— Ладно, — сказал Альфи, отряхивая руки и вставая. — Я схожу в офис.
— Нет, — Люсьена быстро покачала головой. — Если ты собираешься сказать, что пришел передать сообщение от Тимоти, то лучше пойду я.
Тимоти говорил, что на всех выходах стоят солдаты. Лучший способ в такой ситуации — дать неверную наводку, чтобы отвлечь силы врага в другую сторону. Раз войск и так немного, брешь в обороне быстро появится.
— Вряд ли кто-то поверит крепкому взрослому мужчине, если тот придет с поручением. Это вызовет только подозрения.
— Ну, возможно… Нет, не лучше ли попросить ребенка из другой деревни?
— У нас нет времени. Те люди, наверное, уже на пределе. Да и хозяин дома наверняка наблюдает за нами.
В этот момент дверь "Управления культурным наследием" распахнулась. Люсьена и Альфи инстинктивно пригнулись и спрятались. Из здания вышло несколько человек и поспешно направились куда-то.
Неужели они собирались отправить еще людей на поиски брата Джульетты? Если так, то времени оставалось еще меньше.
Люсьена сняла с шеи безвольно лежащего на земле Тимоти ожерелье — знак принадлежности к банде расхитителей гробниц. Оно должно было служить доказательством того, что она пришла по его поручению. Оставив позади все еще пытавшегося ее отговорить Альфи, Люсьена поспешила к конторе.
Через узкую щель в двери она заглянула внутрь: на первый взгляд там все выглядело как в обычном управлении: столы и стулья. Разве что вместо документов на них лежали пыль и сломанные черенки от лопат.
— Быстро, быстро убирайте! Разве не слышали, что господин лорд приведет сегодня важного гостя?! — женщина, стоявшая у самого входа, резко выкрикнула приказ. Огромные, медвежьего вида мужчины, ворча, засуетились.
— Что еще за напасть? Или, может, сам герцог Винфилд пожалует?!
Герцог Винфилд?
Почему вдруг прозвучало имя Бенедикта?
Люсьен а, уже поднявшая руку, чтобы постучать, замерла.
— Кто знает… но приказ лорда был один: все должно выглядеть как приличный офис. Эй, свали все эти сломанные инструменты в ту комнату для собраний!
Женщина бросила связку ключей. Один из здоровяков ловко поймал ее, открыл дверь слева и начал швырять туда хлам.
— И запомните, пока что сюда никто не должен заходить… Хм? — она внезапно прервалась. Похоже, уловила чье-то присутствие у входа. — Ты еще кто?! — рявкнула она и резко распахнула дверь.
Люсьена на мгновение растерялась, но вытянула перед собой ожерелье Тимоти.
— Я по поручению, — произнесла она, стараясь звучать наивно.
Женщина выхватила ожерелье, внимательно рассмотрела и буркнула:
— Тимоти послал, значит.
— Да… он велел передать… на юго-запад… — начала Люсьена, собираясь на ходу выдумать историю, но ее перебил грохот копыт снаружи.
В контору ворвался человек с испуганным лицом:
— Они уже здесь! Процессия виднеется!
— Черт побери…
Женщина схватила Люсьена за руку, втащила внутрь и толкнула в ту самую комнату для собраний, куда только что сгрузили сломанные инструменты.
— Сиди тихо. Услышу хоть дыхание — убью, ясно?
— …?
Не дав ей ответить, женщина захлопнула дверь и придвинула снаружи что-то тяжелое.
"Что это вдруг происходит?"
Выходило, что визит таинственного гостя был важнее даже охоты за братом Джульетты.
「Или, может, сам герцог Винфилд пожалует?!」
Но Бенедикт сюда прийти не мог. Да, она оставила в доме герцога записку: "Я поеду на Запад искать сестру Джульетту."
"Я с дворецким, поэтому, думаю, он не слишком переживает."
И даже если бы он и правда решил приехать, зачем расхитителям гробниц говорить об этом?
Зна чит, были причины. Люсьена сделала вывод.
"Здесь находится вещь, которая может заинтересовать Бенедикта."
「Это было какое-то письмо. На конверте были каракули, поэтому я не понял, что там написано. 」
То, что письмо необычное, ясно хотя бы из того факта, что лорд использует войска, чтобы убить любого, кто его открыл. Есть такие вещи, само существование которых тайна, и высокопоставленные люди легко убирали простолюдинов из-за подобного.
"Тогда это письмо...?"
Может быть, это послание было написано самому первому герцогу Винфилду? Содержания она не знала, но именно здесь, на этой земле, начались благословение и проклятие.
"Возможно, в нем информация о Камне обещания."
Мысль была смелой, но сердце Люсьены забилось быстрее. До сих пор ни одна из редких вещей, похожих на Камень обещания, не помогла исцелить болезнь Бенедикта.
Снаружи все еще раздавался шум: кто-то лихорадочно приводил офис в порядок.
Люсьена осмотрела комнату и заметила в углу маленькую дверь, ведущую в соседнее помещение. Она прислушалась, было тихо. Попробовала повернуть ручку — заперто.
Что же делать?
— Ах, ключи… — Люсьена вспомнила связку, которую бросила женщина. — Магия слова… я бы предпочла не использовать, но…
Выбора не оставалось. Она закрыла глаза, и в ее ладони вспыхнул белый свет, проступил образ ключа.
На связке были подписаны комнаты. Сначала Люсьена попробовала ключи от "Зала собраний 1" и "Зала собраний 2". Они не подошли.
Она перебирала ключи с надписями один за другим и вдруг замерла.
— …Хранилище артефактов?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...