Тут должна была быть реклама...
Закончив с делами за пределами замка, Рэнделл вернулся домой поздно вечером. Но даже там он продолжил работать. Когда герцог связался со всеми вассалами и поужинал в кабинете, была уже глубокая ночь. Только тогда Уилкотт смог рассказать Рэнделлу, что происходило в замке в течение дня.
― Итак, что там с Чиком Хетлой? ― спросил герцог.
― Он вернул нам излишне затребованные с нас деньги по последней сделке. А затем сказал, что покидает север, потому что на карту поставлено само существование торгового дома.
― Это всё сделала Сильвия?
― Да, ― ответил Уилкотт, поклонившись.
Рэнделл погрузился в свои мысли, слегка нахмурившись и постукивая указательным пальцем по столу. Он снова чувствовал диссонанс, слушая рассказ дворецкого о Сильвии.
«Разве это не странно?..»
Как и на приёме, Сильвия продемонстрировала поведение, присущее опытным аристократкам. И Рэнделла это беспокоило. Хотя именно по этой причине Сильвия и семья Флоретт не были шпионами, но он всё равно не мог ослабить бдительность.
«Но поблагодарить её надо».
Сильвия и правда этим очень помогла герцогству Белфор. Рэнделлу нужно было оплатить столько всего, например, починить барьерный камень и начать поиски паразитов тьмы, и теперь, благодаря возврату средств из торгового дома Червил, он сможет всё это быстро организовать.
Если вам помогли, не важно по какой причине, обязательно нужно поблагодарить за это. Так Рэнделла учили родители. Он поднялся со своего места. Направляясь в их спальню, Рэнделл спросил Уилкотта:
― Что Сильвия делала после этого?
― Лежала.
― ?..
* * *
«Не могу поверить...»
Ближе к вечеру Сильвия, прогнав Чика и попросив Уилкотта написать запрос на возврат, легла в кровать.
«Я работала усерднее, чем вчера...»
Это было большим шоком для нее, той, кто за последние двадцать два года привыкла к лени.
«Это из-за постоянного безделья?»
Но поведение, запечатленное в теле и сознании на протяжении сотен лет, не может исчезнуть всего за двадцать два года отдыха.
«Бесцельно прожитые годы...»
Из-за слабохарактерных слуг она мгновенно избавилась от этого образа. Её не волновало большинство вещей, но когда Сильвия видела таких глупых людей, ей казалось, что она видит саму себя из своей первой жизни.
Сильвия глубоко вздохнула и попыталась взять себя в руки, размышляя о том, что произошло ранее. Её глаза вновь обрели свой обычный беззаботный блеск, кото рый пропал после шока.
«Как бы то ни было, нужно поскорее покончить с первой брачной ночью и держаться от всего подальше. Слишком часто я оказываюсь впутанной в разные происшествия».
Она сама предложила Рэнделлу эту сделку, но, кажется, совсем забыла о своей первоначальной цели. Сильвия приехала сюда умереть, а не усердно работать. Она решила, что теперь ей нужно избегать всего, и выполнять только самый минимум обязанностей.
«Я притворюсь, что сплю, а когда вернется Рэнделл, мне нужно поймать его и попробовать ещё раз...»
Как бессовестный человек, Сильвия решила отказаться от сделки спустя день и притворилась спящей. А затем и правда уснула, провалившись в сон, потому что ей не хватило выносливости. Сильвия проснулась, услышав, как закрылась дверь в спальню.
«Это Рэнделл?..»
Пока она приходила в себя, пытаясь прогнать остатки сна, звук тихих шагов приблизился, и кровать затряслась. Холодный воздух проник под одеяло, когда Рэнделл забрался в постель и начал устраиваться поудобнее. От холода Сильвия окончательно проснулась.
«Он уснул?»
Сильвия ещё какое-то время притворялась спящей, прислушиваясь к звукам за спиной. Дыхание Рэнделла было ровным. Убедившись, что он заснул, она осторожно повернулась под одеялом.
«А он в хорошей форме...»
Сильвия невольно уставилась на его широкую спину, обтянутую чёрным шёлковым халатом. Она восхищалась его телом каждый раз, когда видела его. Внимательно разглядывая Рэнделла, Сильвия протянула руку. Но как только она схватила конец пояса халата.
Вшух!
― !..
В одно мгновение всё изменилось. Всё и правда про изошло молниеносно. Рэнделл, который, как она думала, уснул, смотрел на сверху вниз на Сильвию, плотно завёрнутую в одеяло.
― Жена.
Услышала она его тихий хриплый голос. Сильвия, которая от неожиданности чуть не воспользовалась магией, вздрогнула.
― Сильвия.
― Да? ― неохотно ответила она, когда он снова позвал её, на этот раз по имени.
Поверх одеяла руки Рэнделла крепко обхватили Сильвию за талию. Очевидно же, что он был намного моложе неё, учитывая её предыдущие жизни, но она почему-то не могла сейчас смотреть ему в глаза.
― Что вы делаете? ― спросил Рэнделл.
― ...
― То, что сейчас ночь, не означает, что наша сделка не имеет силы.
― ...
― Жена?
Сильвия, которой было нечего сказать, молчала. Но вскоре её захлестнули эмоции.
«Нет, насколько честный и правильный этот человек? Неужели так сложно сделать это всего один раз?!»
Когда окружающая среда внезапно меняется, кошка из-за стресса становится агрессивной. С Сильвией было то же самое.
Она решила отправиться на север в надежде найти способ умереть. Но её муж ― бесчувственный чурбан, который постоянно занят и никогда не отдыхает. Поскольку всё шло не так, как хотела Сильвия, она была раздражена.
― Сначала убери одеяло.
― Как только вы успокоитесь.
― Я же не прошу делать это каждый день. Что такого в том, что женатая пара сделает это один раз! ― в конце концов, не выдержав, раздражённо за кричала Сильвия.
Она барахталась в одеяле, но его крепкие руки так и не сдвинулись с места.
«Моя жена довольно...раскованная».
Рэнделл старался сохранять спокойствие. Он был немного расстроен тем, что Сильвия попыталась первой разорвать сделку, но ей сегодня был многим обязан. После долгих раздумий Рэнделл вытащил руку Сильвии из-под одеяла и взял её в свою.
― Вот.
― ?..
― Довольствуйтесь этим и засыпайте.
― Что...
― Сегодня я пойду на уступки, но на этом всё.
― Нет, мне это не нужно..., ― недовольно ответила Сильвия, но Рэнделл не обратил на это внимания и другой рукой похлопал её по спине.