Тут должна была быть реклама...
"Линетт, вам не нужно себя напрягать."
Финберг сказал это мягко, но Линетт и не думала возвращаться в постель.
"Я в порядке, правда. Это важный банкет, и я не хочу его пропускать."
На самом деле, в прошлой жизни у неё почти не было контактов с Финбергом; всё, что она о нём знала, — это обрывки слухов, которые случайно подслушала.
Наследный принц изначально был чужд миру Линетт.
А затем в её жизни появился Аргос.
Когда их связь укрепилась, судьба сделала новый поворот.
Когда она нарочно сблизилась с наследным принцем по просьбе Аргоса, у неё едва хватало времени разглядеть его.
Она не хотела знать, хороший он человек или нет, что он думает, какие у него ценности.
Единственное, что занимало её мысли, — это Аргос и её долг перед ним.
"Важно только вы, остальное не имеет значения."
Линетт улыбнулась, плотно сжав губы.
На её щеках тут же появились милые ямочки.
Взгляд Финберга на мгновение задержался на них, а затем скользнул в сторону.
"...Ну, если вам вдр уг станет нехорошо, дайте мне знать."
"Да, конечно."
Линетт ответила шёпотом, и Лилиберн, стоявшая в паре шагов позади, вдруг разрыдалась.
"...."
Она принялась вытирать уголки глаз носовым платком.
"Если бы не ты, моя Лили..."
"Глупости."
Аргос, стоявший в нескольких футах от них, поморщился, когда Гиперион продолжил тихо отчитывать Лилиберн.
"Ты ничего не сделала, но уже торопишься."
Единственным, кто услышал слова Аргоса, был врач — Ангельман.
Он резко повернулся и поспешил вниз по лестнице, но его остановил голос позади.
"Эй."
Он застыл на месте.
"Что, это мне?"
"А кто же ещё?"
Аргос холодно посмотрел на Ангельмана.
Если бы этот человек сделал свою работ у, сейчас ему не пришлось бы так раздражаться.
Своей неуклюжестью он лишь подчеркнул способности Финберга.
"Ах... да, Ваше Высочество."
Ангельман сжал медицинскую сумку и судорожно сглотнул.
"Тебе не стыдно называть себя врачом с такими-то навыками?"
Аргос даже не пытался скрыть своё недовольство.
"Эм, ну, я постараюсь изо всех сил."
"Постараешься? Это всё, на что ты способен?"
Ангельман снова начал потеть, словно на него ливануло водой.
Аргос вдруг понял, что пухлый доктор потел вовсе не от того, что бежал вверх по лестнице.
"Ах, я... я постараюсь, постараюсь..."
"Ты уверен, что ты тут единственный врач?"
"Ну, да..."
Аргос покачал головой.
"Вот почему я ненавижу маленькие городки."
Он х отел как-то избавиться от этого раздражения, но ругать одного лишь Ангельмана было недостаточно.
И продолжать разговор с ним не хотелось.
Аргос зашагал в бальный зал, оставив врача в растерянности.
Всё здесь казалось безвкусным, и он ненавидел каждую деталь.
Схватив первый попавшийся бокал, он наблюдал, как Линетт медленно спускается по лестнице.
/"Нет, я их купила."/
Внезапно Аргос понял.
Он не любил длинные, напыщенные приветствия, которыми одаривали Финберга, но и чрезмерная прямолинейность его раздражала.
Букет цветов, сорванных в саду с любовью, был бы недостаточным...
'Ты купила их?'
Цветы. Для него. Аргоса Пад Перро?
"Как ты смеешь."
Аргос сделал шаг ближе к тому, что так сильно отравляло ему настроение.
Точнее, к тому, из-за чего в нём пробуд илось это беспричинное раздражение. Дело было не в том, что он находился среди простолюдинов, не в том, что он видел способности Финберга, не в заиканиях Ангельмана, не в его чрезмерной потливости.
"Линетт."
Дело было в этой маленькой девочке.
* * *
Линетт спускалась в бальный зал, не замечая взгляда Аргоса.
"Наследный принц."
"Я ждал вас. У меня было кое-что срочное, о чём нужно сказать..."
Финберг быстро оказался в окружении толпы, а Линетт скользнула в сторону.
Ранее она заметила знакомое лицо.
'Ты пришла.'
Канна.
Линетт выпрямилась и снова посмотрела на Финберга.
"..."
Когда объявили, что поместье открыто и любой, независимо от статуса, может посетить банкет...
Она была уверена, что Канна придёт в Хилт любой ценой.
'Какая жалость, ты потеряла лицо.'
Её кожа была бледнее, чем раньше, а тело стало тоньше, придавая ей изысканно болезненный вид.
'Кто этот мужчина рядом с ней?'
У него была схожая с Канной аура.
Парень был почти ровесником принцев, всего на пару лет старше Канны.
Красивый юноша, с тёмными кругами под глазами, но с утончёнными чертами.
'Вы хорошо смотритесь вместе.'
Линетт с трудом сдержала рвущийся наружу презрительный смешок.
Возможно, было бы неплохо, если бы Канна нашла себе подходящего мужчину из низших слоёв и жила с ним.
'Но что, если...'
Было бы несправедливо, если бы она жила счастливо.
Канна должна была выбраться из грязи — только для того, чтобы узнать, каков на вкус настоящий отчаяние в момент, когда она будет чувствовать себя счастливее всего.
И Линетт придётся немного использовать свои способности.
Она прекрасно знала классический трюк, который всегда использовала Канна.
"Прошу прощения."
Она направилась прямо к помосту, где играла музыкальная группа.
"Мистер Уилбур, у меня есть к вам небольшая просьба."
Дирижёр Уилбур быстро обернулся, когда Линетт подошла ближе.
"Да, леди? Говорите."
"Не могли бы вы сыграть чуть более медленный менуэт... хм... Три мелодии подряд, без остановки?"
Уилбур приподнял густые брови.
"Вы имеете в виду три мелодии подряд?"
"Да, на самом деле, я думала о..."
Линетт наклонилась ближе к Уилбуру и мягко заскулила:
"Вы умеете хранить секреты?"
"Разумеется."
"На самом деле... Я хочу очень долго танцевать с н аследным принцем."
"Ох."
"Вы могли бы помочь мне с этим? Всего один раз?"
Уилбур сдержал смех и мельком глянул на оркестр.
Самый старший из струнных музыкантов кивнул, и Уилбур утвердительно качнул головой.
"Давайте сделаем так, три мелодии подряд?"
Линетт пожала плечами на его шутливый тон.
"Больше я точно не выдержу."
"Понимаю."
"Спасибо вам огромное, вы меня спасли."
"Всегда рад помочь, леди."
Линетт криво улыбнулась.
В прошлой жизни, когда Канна хотела внимания, она использовала момент, когда музыка останавливалась, чтобы разбить бокал.
Это происходило так искусно и эффектно, что никто не заподозрил бы намеренности.
Возможно, увидев принца, она снова не сможет удержаться.
'