Том 1. Глава 4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 4

"Что-то случилось в городе?"

"Младший сын Ренпези мертв."

Раньше это была просто история.

Ренпези, на протяжении нескольких лет работал кожевником. Его сын умер от сибирской язвы, и это был третий раз, когда он потерял ребенка из-за этой болезни, и его сердце было разбито.

"Это был мальчик, на два года младше меня."

"Ну, это досадно."

Гиперион ответил без особого интереса.

Линетт знала, что смерть сына кожевника даже не изумило Гипериона.

Работающие с мертвыми плодами часто умирали от сибирской язвы.

Но что насчет этого?

"Я думаю, что его жена особенно убита горем и, возможно, она уйдет."

При упоминании о выходе из зоны Гиперион заинтересовался.

"Уход."

Ренпези считался одним из самых квалифицированных рабочих даже в кожевенном районе на окраине деревни.

Но помимо его умения обращаться с кожей, ему доверяли и низшие классы окраин.

Он был первым, кто нашел способ ферментировать шкуры, не замачивая их в моче и навозе.

Это дало низшим классам города некоторое избавление от неприятного запаха грязи.

Ренпези в значительной степени отвечал за поддержание бесперебойной работы кварталов проституток, мясников и торговцев черным рынком.

"Да, я слышал разговор горничных."

Гиперион без комментариев покачал головой.

Но Линетт заметила странную морщинку на его бровях.

"Отец, на счет этого."

Линетт посмотрела на Гипериона, невинно улыбаясь.

"У меня есть Райли, поэтому я подумала, что нам следует отправить девушку к Ренпези."

Гиперион бесстрастно посмотрел на Канну.

На самом деле Канну собирались поместить в шахту и использовать в качестве прачки.

Но ее мольбы привели ее в Трокан.

Мольба Канны осталась без внимания, поскольку авария на шахте не была связана с Гиперионом.

Нежный голос Линетт просочился сквозь чувство вины, которое все еще жило в его груди.

"Разве не облегчило бы душевную боль его жены наличие приемной дочери? Как тяжело, должно быть, когда некому помочь?"

Дочь.

Приемная дочь.

Лучше было скрыть ее от глаз, чем держать в качестве служанки.

"Мэдисон, отвези эту девочку к Делси и переодень ее в подходящую одежду."

"Да, мой мастер."

Гиперион еще раз погладил Линетт по голове, будто пытаясь упорядочить свои мысли, прежде чем принять решение.

"И приведи Ренпези."

"В поместье?"

— спросил дворецкий, и Гиперион сморщил нос, как будто учуял неприятный запах.

"Переоденьте ее в новую одежду и приведи к двери."

Уголок рта Линетт изогнулся от отвратительного аромата прошлого, витающего вокруг нее.

* * *

Как и ожидалось, реакция Ренпези была положительной.

Это произошло потому, что его больше обескуражило то, что некому помочь вымыть шкуры в воде, чем то, что его ребенок умер.

Но тот факт, что это был не мальчик, а девочка, настолько худая, что сломалась бы, если бы он к ней прикоснулся, заставил его колебаться.

"При всём уважении, но если пожнешь то, что посеял, и вырастет еще один рот..."

"Это потому, что она жила в глуши и так мало ела. Но у нее есть руки. Я уверен, она пригодится."

Гиперион положил несколько серебряных монет и отпустил Канну.

Линетт задавалась вопросом, что произойдет, если Канна откажется следовать за Ренпези.

Между жизнью горничной барона и жизнью дочери кожевника была большая разница.

Не могло быть, чтобы умная Канна этого не знала. Однако неожиданно Канна забралась в повозку Ренпези.

Глядя на тощую лошадь, грязные колеса и изъеденную плесенью повозку, Линетт ухмыльнулась.

Она прислонилась к окну второго этажа и смотрела, как Канна уходит.

'Неплохое начало.'

Быть дочерью кожевника будет нелегко, нет. Это будет больно и тяжело.

Линетт не думала, что на этом ее месть закончится.

Она сделала это только потому, что с самого начала хотела взять верх, вот и все.

'Иди, трогай гниющую плоть, пока у тебя не опухнут руки и не онемеет нос.'

Изготовление кожи было тяжёлой и ответственной работой. Ей придется привыкнуть работать с тушами животных, их плотью и кровью.

Канна будет жить в вонючем месте.

'Пока все твое тело не пропахнет этим.'

Хотя она знала, что это невозможно, она задавалась вопросом, сможет ли она увидеть это хотя бы один раз.

Линетт собиралась отойти от окна, когда насмешливо думала о будущем Канны.

Канна, уезжая в своей повозке, повернула голову.

Она посмотрела на Линетт, которая стояла, прислонившись к окну второго этажа.

На мгновение их взгляды встретились.

Канна изобразила яркую улыбку на своем лице и снова отвернулась.

"..."

Линетт отошла на пару шагов от окна.

Она сделала всего два шага, а сердце ее колотилось так, будто она пробежала марафон.

Последние мгновения ее жизни нахлынули на нее, когда она проклинала Канну.

/ "Канна, я никогда... Не позволю этому случиться."

"Правда? Каким образом?" /

Биение, начавшееся в ее сердце, распространилось по всему телу.

Эта улыбка была знакомой, пугающе знакомой.

Линетт с грохотом закрыла окно. Казалось, улыбка Канны вырвалась из щели.

То, что она себе представляла, еще не произошло.

Ожидалось нечто более интересное.

* * *

Пока лошадь бежала по дороге, ведущей к окраине, Канна не произнесла ни слова.

Через несколько мгновений повозка въехала на рыночную площадь.

Рынок был переполнен и кипел жизнью.

Там стояли ряды небольших ларьков и палаток, где худые дети продавали сушеный виноград и сливы.

Первое, что бросилось в глаза Канне, был бард, неторопливо собирающий лиру в переулке.

"Желание — змея с горящими красными глазами, ревность — темно-синяя, как гневные волны, а гордость — желтоглазая змея, источающая гниль."

Несмотря на неприятный, суровый ландшафт перед ней, разум Канны мог думать только об одном.

Поместье барона.

'Хилт.'

Канна думала, что отличается от всех остальных, еще с шести лет.

Она гордилась своими волосами цвета слоновой кости, цвет которых казался неуместным для угольной шахты.

Тот факт, что она совсем не была похожа на своих родителей, также усилил ее подозрения.

Тесная хижина да черствый буханка хлеба, размоченная в воде, — это все, что ей нужно было есть, не говоря уже о получении образования, и ей приходилось таскать воду в шахты до тех пор, пока у нее не распухали ноги, как только она просыпалась.

'Я родилась не в том месте по Божьей ошибке.'

Она твердо верила, что Бог приложил руку к ее рождению.

Это было единственное, что помогало ей пережить трудную жизнь.

Пока обрушение шахты не убило ее родителей и не дало ей возможность встретиться с бароном Хилтом.

'Слава Богу.'

Подумала Канна, наконец, ее испытание закончилось.

Она наконец-то смогла вернуться к той жизни, которую ей суждено было вести.

Поэтому в тот момент, когда она встретила барона Хилта, она была уверена.

'Да, мне суждено было стать Хилтом.'

Гиперион Дикла Хилт был порядочным человеком.

Подходящим сочетанием слов он утешал Канну, потерявшую родителей за один день, и ответил на ее мольбы.

'Его послали боги.'

По этой причине сердце Канны переполнилось предвкушением, пока она стояла перед поместьем Хилта.

Это был ее настоящий дом.

Но это длилось недолго, поскольку Канне пришлось столкнуться с маленькой дочерью Гипериона.

У нее были каштановые волосы, похожие на волосы Гипериона, заплетенные в тонкую косу, и платье, красивое, как крылья ангела.

/ "Это она, не так ли? Ты купил мне служанку." /

За ее невинной улыбкой не было злобы.

И это расстроило Канну.

Девочка никогда не впадала в депрессию или отчаяние.

Она никогда ни в чем не была лишена, никогда не голодала, никогда не причиняла себе вред, дабы преодолеть страдания, никогда не валялась в угольной шахте.

А знала ли она, что такое угольная шахта?

Канна посмотрела на девочку в руках Гипериона, пряча почерневшие ногти.

Когда она с невинным лицом попыталась отправить ее в дом кожевника, Канна снова была уверена.

'Это я, а не ты, пригодна для Хилтов.

Это я должна быть в объятиях барона.

Я - та, кто должна носить белое платье.

Да.

Ты мое последнее испытание.'

* * *

Перевод: Хлеб Орихиме 🍞

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу