Том 1. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3

"Приход кого?"

"Мастера. Так что вам лучше встать и подготовиться, иначе у меня снова будут проблемы."

Райли проворчала и посмотрела на Линетт.

Ее веснушчатое лицо, ее привычка морщить нос всякий раз, когда она заканчивала предложение. Очевидно, это была Райли.

Линетт встала и, как пуля, бросилась к зеркалу.

"Вам не обязательно вставать так резко."

— добавила Райли растерянно, но как только Линетт увидела свое отражение в зеркале, не смогла ничего сказать.

"..."

В зеркале она увидела девушку со светлой кожей и бледным лицом.

Но самое удивительное.

"У меня есть глаза."

Ее правый глаз, тот, которого всегда закрывали ее волосы, был цел.

"Это мое лицо."

Линетт нащупала лицо руками.

Затем она посмотрела на свои крошечные ручки, а потом на все свое тело.

Ее обожженные и оплавленные пальцы ног, связанные и сломанные запястья — все цело.

"...Ах."

Линетт оглядела живот пустыми глазами.

Как только боль прошла, исчез и ее ребенок.

Как будто его никогда и не существовало.

Линетт сжала маленькие кулачки и проглотила слезы.

"Мисс, с вами все в порядке?"

Райли осторожно подошла к ней с беспокойством в голосе.

Но Линетт не нашла в себе сил ответить.

Если это был сон, она не хотела просыпаться, а если это был не сон...

Что, если это был не сон?

"Райли."

Все еще глядя на себя в зеркало, Линетт позвала горничную.

"Да."

"Мой отец прибудет сегодня?"

"Да, это его первый визит за три месяца."

"Три месяца?"

Отец Линетт, Гиперион, часто отсутствовал в особняке из-за своего горнорудного бизнеса.

Было всего несколько дней в году, когда она видела его.

Но однажды его поездки на шахту стали реже и реже, и все взял на себя ее дедушка.

Оглядываясь назад, можно сказать, что это было правильно, когда...

'Канна.'

Это было после того, как Канна пришла в особняк.

Линетт спокойно прижалась к пульсирующей груди и спросила горничную.

"А что насчет моей матери?"

"Мадам внизу."

Линетт медленно обернулась.

Затем она упала в объятия Райли.

"Спасибо, Райли."

"Ох, леди."

Райли на мгновение выглядела ошеломленной, но затем тоже обняла в ответ.

"Мисс, я ценю это, но вам все равно придется умыться, и вы не можете просто убежать, потому что это раздражает, понимаете?"

"Да, я сделаю это. Я сделаю это десять раз или даже еще сто."

"...Вам не обязательно этого делать."

Теплота Райли все прояснила.

Никакого сна, никакой иллюзии. Она вернулась к тому состоянию, в котором была до смерти, — поняла Линетт.

Вернулась в то время, когда ей было двенадцать, в тот день, когда Канна впервые пришла в особняк.

Ее отец, Гиперион Дикла Хилт, был человеком, которого редко трогали эмоции.

Он мог слушать прекрасную музыку и смотреть на красивые произведения искусства без всякого удовольствия.

Его жена Лилиберн, в частности, не смогла его вдохновить.

Дело не в том, что его не интересовали женщины, просто она была не той единственной. У них был брак без любви, но у них было двое детей. Линетт, которой сейчас двенадцать, и Латен, которому семь.

Они были хорошими, любящими детьми, но он не сильно скучал по ним, когда был на шахте. Он не был ласковым отцом, но по возвращении в поместье все равно услужливо покупал им подарки. За исключением того дня, когда он впервые привел Канну в особняк.

"Умойте её."

Это был момент, когда Гиперион передал дворецкому ребенка, которого он принес из шахты, как багаж. Он услышал звук шагов, и его маленькая девочка бросилась вниз по лестнице.

"Отец!"

Линетт обняла Гипериона.

Он выглядел довольно усталым, но крепко держал ее.

"Лили."

Линетт медленно освободилась от объятий отца. У нее в жизни были не самые лучшие отношения с отцом, но воссоединение с человеком, которого она потеряла, было волнительно. Но было еще что-то, что ее волновало.

'Канна.'

Это была Канна, стоявшая сбоку от дворецкого.

Старое, грязное платье, волосы завязаны в беспорядочную прическу. Она выглядела так, как помнила Линетт. Ее большие красивые глаза выглядели одновременно любопытными и испуганными перспективой новой обстановки.

/ "Я просто хотела быть настоящей дочерью этого дома." /

Она задавалась вопросом, когда у нее были такие пугающие мысли. Теперь она выглядела просто как испуганная маленькая девочка, но она знала, что это больше не имеет значения. Линетт посмотрела на Гипериона, и ее большие глаза то закрывались, то открывались.

"Отец, какой подарок ты мне сегодня принес?"

Гиперион на мгновение остановился, и Линетт лучезарно улыбнулась.

"Ах, я вижу."

Линетт вытянула палец и указала на Канну.

"Это она, не так ли? Ты купил мне служанку."

* * *

По пути вниз у Линетт было миллион мыслей.

Первое, что пришло на ум, было то, что было бы, если бы Канна с самого начала была служанкой.

Не проще ли было бы избавиться от нее, если бы она была меньше дочери?

'Нет, она найдет другой способ использовать свой статус служанки.'

Канне было шестнадцать, возраст еще не распустившегося цветка.

'Это возможно.'

Оглядываясь назад, можно сказать, что Канна всегда была близка с ее отцом. Особенно после смерти матери Линетт.

У ее потенциальных мачех были возможности переехать, но Канна каждый раз мешала им.

Амельда была особенно доброй и красивой. В юности Линетт хотела иметь ее в качестве матери.

Перед Амельдой Канна делала нежное лицо и просила ее стать ее матерью, но всякий раз, когда она оставалась наедине с Линетт, она…

/ "Если эта женщина присоединится к семье, нас отправят в интернат посреди зимы, где мы будем носить одни лохмотья."

"Интернат?"

"Где нам придется спать на холодных, жестких кроватях и где мы не сможем разговаривать с друзьями."

"Нет, Канна. Я не хочу идти в эту школу."

"Я тоже. Твоя роль имеет решающее значение, если мы хотим остаться в этом доме и не быть отправленными в эту школу." /

Юная Линетт приняла слова Канны близко к сердцу и расстраивала их каждый раз, когда в дом приходила новая женщина.

Канна все чаще вела себя как хозяйка особняка. Пока к ней не пришел маркиз Роми с предложением руки и сердца.

И снова Канна шагнула вперед.

/ "Лили, я не хочу, чтобы мужчины причиняли тебе боль."

"Что ты имеешь в виду?"

"Знаешь, почему маркиз хочет жениться на тебе?"

"..."

"Я имею в виду, почему он хочет жениться на второй дочери барона."

"Канна, я..."

"Брак — это принятие на себя женских обязанностей, тяжелая и болезненная ноша."

"..."

"Лили, я всегда была в долгу перед твоей семьей и думаю, пришло время отплатить тебе."

"Канна, я так не думаю."

"Я понесу эту ношу за тебя. Я пойду к маркизу и выполню обязанности леди. Я не против." /

Линетт выполнила желание Канны.

Но их отец Гиперион был в ярости и возражал.

И только после его смерти и ее перерождений Линетт поняла, что он был спекулятивным человеком.

Во второй раз в ее жизни размытое прошлое стало отчетливо проявляться.

'У моего отца и Канны были неуместные отношения.'

В конце концов, Канна убила Гипериона фальшивым самоубийством, а затем оставила фальшивое завещание, дающее ей разрешение выйти замуж за маркиза Роми.

Вновь пережив прошлое, Линетт приняла решение.

'Опаснее держать ее в качестве служанки, а если она будет носит его ребенка...'

Канна была даже смелее, чем в детстве.

Но она не хотела позволить ей стать таковой.

Медленно спускаясь по лестнице, Линетт немного успокоилась.

Когда она достигла первого этажа и столкнулась с Гиперионом и Канной, она поняла, что ей теперь нужно делать.

Дьявола необходимо отправить обратно в ад.

Любыми необходимыми способами.

"Это она, не так ли? Ты купил мне служанку."

Канна подняла голову и посмотрела на Линетт.

В тот момент, когда их глаза встретились, Канна сверкнула легкой улыбкой, но Линетт не улыбнулась в ответ.

Гиперион погладил волосы младшей дочери и заговорил.

"Тебе случайно не понравилась служанка?"

Линетт ярко улыбнулась и покачала головой.

"Нет."

"Тогда было ли что-то, чего ты хотела?"

"Я просто ждала, когда мой отец вернется домой."

По правде говоря, Гиперион вызывал у Линетт отвращение. Но чем больше она его ненавидела, тем сильнее она его обнимала.

"Ты хороший ребенок."

"Отец."

Линетт слегка вырвалась из объятий отца и поморщилась.

"Пока тебя не было, в городе произошло нечто неприятное."

* * *

Перевод: Хлеб Орихиме 🍞

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу