Тут должна была быть реклама...
Командир Леонон сопровождал меня до округа Ории, как и ранее до рыцарского комплекса.
— Большое спасибо, командир. Я даже не знаю, как вам отплатить за всё, что вы сдел али для меня.
Я поклонилась, чтобы выразить свою признательность и благодарность.
— Нет, пожалуйста, не говорите так. И если возникнут какие-либо проблемы... пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне в любое время.
Я рассмеялась, когда увидела, как он застенчиво потирает шею после разговора. Кажется, он так делает всякий раз, когда стесняется.
— Иногда я могу получать письма довольно поздно, когда слишком занят. Но я обещаю, что постараюсь прочитать его в течение одного дня, если ничего чрезвычайного не произойдёт. И…
— Да, я вас слушаю, продолжайте.
— Если буду спрашивать у вас «как дела» время от времени… будет ли это приемлемо?
Я была немного трон
Я был немного тронут его неожиданными словами.
Леонон стал первым «человеком, на которого я могла положиться» с тех пор, как я переселилась в это тело. Поскольку у меня не было друга, которому я могла довериться, ведь оказалась в ловушке в особняке герцога.
Благодаря продажам акций мы стали друг другу ближе, чем с кем-либо другим. Помимо этого, я не смогла продать достаточно акций,так что расставаться с ним мне не очень хотелось.
Но теперь я поняла, что не одна я не хотела расходиться. Кажется, я довольна эмоциональна и чувствительна.
Я широко улыбнулась и энергично кивнула
— Да, конечно!
Улыбка медленно и застенчиво нарисовалась на его покрасневшем лице.
После долгих колебаний, он, наконец, попрощался и вернулся в карету.
Наблюдая за тем, как уезжает и исчезает карета за углом, я выдохнула, обернулась и сделала шаг вперёд к высоким золотым воротам.
— Это действительно округ Майред…
Я не могла не сомневаться. Передо мной расположился внушительных размеров роскошный особняк. Это действительно он?
Здание за забором было таким большим и великолепным, что можно было его сопоставить только с особняком герцога Периота.
Особняк графа Майреда, который я видела, когда впервые открыла глаза, когда овладела этим телом, был настолько старым, что казалось, что оно находилось на грани развала. Да и одежда, которая, по всей видимости, предназначалась горничным, тоже была изношенной и потертой.
Я всё ещё не могла поверить в это, поэтому я вновь перепроверила, правильно ли я прочитала название, выгравированное на мраморной доске.
«Майред»… неужели?
Леонон сам доставил меня сюда, так что ошибок быть не должно.
— Должно быть, положение нашей семьи значительно улучшилось.
Я попыталась заглянуть в щелки, чтобы узнать, как все внутри. Вдруг вышли два человека, похожих на рыцарей.
Возможно, я выглядела как подозрительный человек? Я тут же попыталась оправдать себя и развеять возникшее недопонимание.
— Так, на самом деле… я…
— М-молодая госпожа! С возращением!
Они громко выкрикнули и поспешно склонили голову. Я даже не успела представиться…
Они сразу узнали мое лицо? Наверное, мы были знакомы? Мне вдруг стало неловко, что не знала их.
Кажется, я впервые пожалела, что покинула округ слишком рано.
Рыцарь провёл меня внутрь, и я смогла оглядеться.
Витражные окна трехэтажного особняка с разнообразными сложными узорами. Большие и маленькие фонтаны в красивом ухоженном саду с прекрасными цветами.
«Твоя семья, граф Майред…»
Вдруг я вспомнила слова Периота, который осмеял тот факт, что семья Майред едва выплачивала скудный ежегодный налог. Они переехали в столь грандиозный особняк, а позволить себе выплатить налоги не могут?
Проходя через сад, я заметила горничную, которая голыми руками, сидя на корточках, отрывала розу.
Я отослала рыцарей. Затем осторожно подошла к ней сзади.
Ее пальцы были в крови от острых шипов. Но горничная даже не вздрогнула от боли, продолжая усердно отрывать розу.
Что-то здесь не так. Я нахмурила брови.
— Кхах.
Наконец, горничная отвлеклась от своей работы, услышав мой кашель. Обернувшись, она шокировано вскочила и из ее глаз выступили слезы.
— М-молодая госпожа!
Затем раздался ее ещё больше озабоченный голос.
— Если молодая госпожа приехала сюда…! Н-нет. Добро пожаловать домой!
Заикаясь, она чуть ли не легла на землю в поклонах. Видно, она тоже сразу узнала меня.
— Прошу прощения, но кто вы такая…?
Это определённо мой первый визит в этот особняк, так откуда они знают меня?
— О чем вы говорите, юная госпожа? Это я! Джой!
Как только горничная громко выкликнула своё имя, входная дверь внезапно открылась.
— Почему здесь так шумно?!
Я не смогла разглядеть неожиданно появившегося человека из-за теней, но я тут же заметила рыжик волосы, так похожие на мои.
Этот человек, вероятно, был моим старшим братом, графом Луи Майредом.
— А?
Конечно.
Он на мгновение застыл в оцепенении, уставившись на меня, прежде чем выкрикнуть приветствие.
— Лорелла! Это действительно ты!
Он быстро подбежал ко мне и схватил меня за обе руки. Любой бы мог подумать, что это воссоединение членов семьи или друзей после долгой разлуки.
Я склонила голову в приветствии, боясь, что он заметит мое смущенное выражение лица.
— ..Прошло много времени с тех пор, как я видела тебя в последний раз, брат.
— Как же давно это было, да?! Я рад, что ты, кажется, здорова..."
Мужчина даже начал плакать, будто был безгранично счастлив.
Слегка вздернутый нос, круглый подбородок и даже красные глаза. Он был очень похож на меня. Даже если бы не проверять его имя, было очевидно, что он мой брат.
Но... были ли наши отношения достаточно близки, что он мог приветствовать меня таким образом? Письма, которые он иногда отправлял мне, не производили такого впечатления.
Я спросила осторожно, глядя ему в глаза, чтобы проследить за его реакцией на всякий случай.
— Ты, должно быть, удивлен, что я пришла сюда, не связавшись с тобой заранее, верно?
— Это тоже твой дом, так что это вообще не имеет значения!
Луи Майред подпрыгнул, будто услышал ерунду, и начал разглядывать мое лицо.
— Твое лицо кажется чрезвычайно изможденным. Это действительно разбивает сердце твоего старшего брата...! Подожди, что это за повязка на твоей ноге? Что произошло?
— На самом деле, это долгая история...
— Давай сначала зайдем внутрь. Там будет нам намного комфортнее.
Граф ярко улыбнулся и, взяв мою руку, потянул за собой.
— Хоть я не знаю, почему ты пришла сюда без предварительного уведомления, но, видя, что ты в целости и сохранности, я могу облегченно вздохнуть.
Честно говоря, я думала, что наши отношения были довольно натянутые, как у незнакомцев, но почему-то он относится ко мне так заботливо.
Даже в его письмах не было ничего, что указывало бы на то, что наши отношения были плохими.
Я последовала за ним в особняк, неловко почесав кончик носа.
* * *
Когда Луи привел меня в гостиную, я в удивлении раскрыла рот.
Снаружи особняк выглядел просто ослепительно, но внутри было гораздо роскошнее.
В коридоре было достаточно много дорогого интерьера, но он ни за что не мог сравниться с гостиной. Мебель и украшения выглядели настолько вычурно, что мне было страшно представить их цену. Вещь на этом гобелене - жемчужина? Господи, ещё жемчужина на стене?
— С тех пор, как мы переехали, я сменил всё старое здесь. Тебе нравится?
Он в ожидании посмотрел на меня с улыбкой, несмотря на то, что мой ответ уже был очевиден.
Я присела на край дивана и кивнула. Диван из атласа также был украшен драгоценностями на подлокотниках, что просто сидеть на нем было страшновато.
— Теперь расскажи мне, Лорелла. Что с тобой случилось, чтобы ты внезапно появилась здесь, не связавшись со мной заранее?
Луи сел напротив меня и наклонился ко мне. Ему, видимо, очень любопытное
И я рассказала ему всё в подробностях до этого дня. Конечно, умолчала про акции и мои плюшки.
Когда я закончила говорить, Луи молчал, ничего не смея сказать. Он, наверняка, удивлён всей этой историей.
— Так брачные клятвы полностью сожжены до хрустящей корочки?
— Да, верно.
— Э-э... Я не могу в это поверить. Он явно наложил на них защиту божественной силой, так как...
Он потер лицо.
Почему он так об этом беспокоится? Хотя сожжение брачных клятв дело не просто и вправду.
— Я понимаю твоё удивление, но, видимо, божественная сила, которая защищала их, каким-то образом ослабла.
— В любом случае, как господин мог поступать так небрежно и безответственно?
Опять довольно-таки своеобразный вопрос. Я не успела ничего ответить, как он тут же тихо добавил.
— Кажется, я слышал, что герцог хотел позвать священников по возвращении домой...
Избегая его взгляда, я услышала стук в дверь.
Луи сказал им войти, и на пороге появились горничные, Джой, которая собирала цветы в саду и ещё одна. Они несли чайный сервиз на подносе.
— Простите за наше вторжение.
Они начали раскладывать чашки с дрожащими руками. Вдруг чашка с грохотом разбилась.
"Речи, вы должны быть такими медленными... tch".
Когда Луи щелкнул языком, горничные опустили головы ещё ниже. Я заметила ссадины на их руках.
Так много ран, что просто глядя на них, мне самой вдруг стало больно.
Мне стало так жалко их, что я тут же хотела попросить Луи вызвать для них врача.
«Подожди минутку.»
Внезапно я вспомнила прислугу в Герцогстве.
Моя свекровь Эмма, скупая и жадная женщина, относилась к прислуге довольно холодно и жестко.
Они боялись Эммы, что они старались избегать любого зрительного контакта с ней. Эмма была далеко не святой, что щедро оплачивает труды слуг, и никогда не обращала внимания на их самочувствие.
«Конечно... это странно.»
Непонятное чувство колебания медленно охватило мой разу. Я не была уверена, но я почувствовала чувство дежавю, как будто видела аналогичную сцену где-то в другом месте раньше.
— И как долго я должен тебя ждать? Просто оставь это и убирайся!
Луи не выдержа л и прогнал горничных, потому что их осторожные действия заставили его вскипеть от ожидания.
Горничные быстро покинули гостиную с опущенными головами. Луи молча уставился в никуда.
— Ты, должно быть, страдала все это время, Лорелла. Но теперь тебе не нужно ни о чем беспокоиться.
Его голос вдруг стал таким нежным, посла ухода горничных.
Невольно меня охватили мурашки от такой перемены.
— Отныне твой старший брат позаботится обо всем.
Луи встал со своего места и подошел ко мне, взяв меня за руки, помог мне встать на ноги.
— Н-нет. Подожди минутку. Теперь мне нужно подать заявление в императорский дворец...
— Хо, это довольно срочное дело, да... Но ты так долго была в своих странствиях. Должно быть, очень устала, так что не думай ни о чем другом и просто сначала отдохни. Я выделю тебе самую большую и удобную комнату.
В итоге меня вытолкнули из гостиной.
Я даже не успела испить и глотка только что заваренного чёрного чая.
* * *
Я оказалась в довольно просторной комнате.
Но обстановка здесь вовсе не подходила под описание «самой большой и удобной комнаты»
В отличие от гостиной и прихожих, которые были полны невероятно дорогих украшений, в этой комнате была только кровать, небольшой стол и стулья. Она казалась мрачной и тоскливой из-за такой существенной разницы.
Мне стало еще больше неуютней здесь. Что-то здесь не так... это явно.
— Как странно. Куда не посмотри, всё кричит о вычурности, а здесь такой скудный интерьер.
Присев на деревянный стул и поразмыслив некоторое время, я внезапно вскочила.
— Я уверена, Луи что-то скрывает.
В коридоре всё давно утихло. Но мне было не до отдыха сейчас.
Наверное, мне стоит выяснить у кого-нибудь, что здесь происходит, втайне от Луи.
Естественно, первым человеком, который пришел на ум, была горничная по имени Джой. Она, кажется, знала меня довольно хорошо и относилась ко мне неплохо, благосклонно.
Тем более, меня тревожила её странная реакция, когда она увидела меня в саду.
Мне определенно нужно было встретиться с ней.
С такими мыслями я подошла к двери и взялась за ручку.
— ...охраняй ее. Не позволь ни одной крысе проскочить внутрь, понял?
— Да, господин!
Еле слыша, я уловила голос графа Луи, который приказывал сторожить меня кому-то.
... Что?
Из-за странного зловещего предчувствия по моей шее пробежались мурашки.
Я задержала дыхание и осторожно повернула дверную ручку. Я постаралась незаметно выглянуть и осмотреться.
Коварный голос вновь донесся до моих ушей.
— Чтобы ни одна горничная сюда не входила без моего разрешения, тебе ясно это? И на всякий случай нужно поставить охранника снаружи, под её окном, вдруг кто решит ей помочь.
— Есть, понял!
— Она сама сюда заявилась, мне даже не пришлось утруждаться и вылавливать её. Я не могу упустить этот шанс.
— Вам стоит отдохнуть, не беспокойтесь, я прослежу за ней.
...Я была права. Это определенно было обо мне.
Я почувствовала, как мое сердце начало биться как сумасшедшее.
Ты меня запираешь? Ни за что!.. Не говори мне, что ты тоже в сговоре с Периотом?
«Что бы здесь не происходило, я должна выбраться отсюда!»
Надо бы будет выяснить, почему он так поступает.
Я попыталась расслабиться и успокоиться, слегка хлопнув по щекам.
А потом я приоткрыла дверь.
Я увидела шок на лице Луи, когда он заметил меня.
— О, брат! Что ты здесь делаешь?
Я притворилась, что ничего не слышала, и продолжила жизнерадостным голосом.
— Ч-Что случилось, Лорелла?
— Дело в том, что...
Луи не мог скрыть свою растерянность. Его глаза бегали туда-сюда, одна рука начала дергаться, видимо, от страха. Подумал, вдруг я всё слышала.
Я закатила глаза и тут же ответила с яркой улыбкой.
— Я хочу осмотреть особняк. Есть также несколько вещей, которые мне нужны...
— Лучше перенести осмотр на следующий раз. Есть довольно много грязных и загроможденных мест, потому что они еще не были убраны. Не могу же я показать такое своей младшей сестре, которую я так давно не видел.
Он оглядывал меня с тревогой, но ответ его был такой уверенный и наглый...
Этот ублюдок, кажется, был профессионалом в притворстве.
— И если тебе нужно что-то, просто скажи мне.
— Но...
Он думает, что мои проблемы будут так просто решены, ха?
Я неловко взглянула на солдата, стоящего рядом с ним.
— Я бы сказала тебе всё, что мне нужно, брат, но...
— Что?
— Я не хочу, чтобы кто-то еще это слышал.
Пока я делала вид, что мне «ой. как неловко!», Луи, наконец, неохотно наклонился, недовольно нахмурившись. Его, видимо, это раздражало.
И как только его уши приблизились к моим губам, я укусила их так сильно, как только могла.
— Аргх!
Он громко закричал и схватился обеими руками за ухо, а я быстро выскользнула и побежала, куда глаза глядят.
— Поймайте эту сучку прямо сейчас!
Я мчалась по коридору, оставив Луи, который с хрипом кричал, позади.
Господи, как же меня это бесит!
Теперь я поняла, что это за чувство дежавю меня преследовало. Конечно, эту сцену, я испытывала не в первый раз!
Подумать только, мой бывший муж, чертов психопат, и даже семья, которой я доверяла, были пустым местом!
Что это за дерьмовое клише, похожее на роман?!
-------------------
Сразу видно, что одной они крови, хотя Лорелла будет поприличней всё-таки...
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...