Том 1. Глава 100

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 100

***

Белинда не могла отвести глаз от Лео, который загадывал желание с плотно закрытыми глазами и нахмуренными бровями.

Она боялась потерять ребенка в толпе людей, окружавших их.

К счастью, Лео вскоре вернулся к Чеширу и Белинде, но с мрачным лицом.

- Рэтчет, почему у тебя лицо неудачника?

- Мой обломок лодки… он затонул.

Этого не может быть. Разве мы только что не спустили его на воду?

Белинда быстро оглянулась на реку и мысленно вздохнула.

Из-за огромного количества людей, спускавших на воду лодки-обломки, в районе причала, расположенного выше по течению, царил полный хаос.

Теперь, присмотревшись, она увидела, что бесчисленные лодки сталкиваются друг с другом, теряют равновесие и тонут, не успев отплыть далеко.

Похоже, лодку Лео постигла та же участь: она затонула вскоре после спуска на воду.

Существовало поверье, что для того, чтобы желание сбылось, лодка-обломок должна благополучно добраться вниз по течению от начальной точки.

В конце концов, желание Лео затонуло сразу после отплытия.

Увидев мрачное выражение на лице ребенка, Белинда всерьез задумалась о том, чтобы скупить все обломки лодок в округе и заполнить реку лодками Лео.

- Росток, иди сюда. Давай спустим на воду еще одну лодку.

Чешир позвал Лео, притащив откуда-то старый обломок лодки.

Вскоре учитель и ученик непринужденно уселись на траву и начали чертить магические круги в каждом углу лодки.

- Какой магический круг нам нужен, чтобы лодка не тонула?

- Нам нужен укрепляющий магический круг… и, я думаю, нам также нужен тот, который помогает поддерживать равновесие.

Несмотря на неожиданный урок магии, Лео глубоко задумался, не выказывая никаких признаков скуки.

Нарисовав с помощью Чешира пару магических кругов на дне лодки, они погрузили в нее фонарь и записку с пожеланием.

Наконец, после того, как Лео взял Чети на борт в качестве пассажира, чтобы тот приводил в действие магические круги, вторая лодка-фрагмент Лео была готова к отплытию.

- Чети, ты должен вернуться целым и невредимым.

Так называемый Чети-корабль, несущий на себе заботы и ожидания Лео, энергично рассекал течение реки и двигался вперед.

Как и первая лодка Лео, она тряслась и кренилась, сталкиваясь с другими лодками, но так и не затонула.

Наконец, Чети-корабль миновал коварную стартовую линию и плавно выплыл на середину реки.

Чешир повернулся к Белинде, которая наблюдала за всем этим с пологого склона, возвышающегося над рекой, и озорно улыбнулся.

- Вы просто подумали, что я хороший учитель, не так ли?

- Ты мог бы стать еще лучшим учителем, если бы не сказал этого.

Видя, что Чети-корабль движется быстрее, чем любая другая фрагментарная лодка, Белинда не могла отрицать, что у нее возникла такая мысль, пусть и в шутку.

Не обращая внимания на резкий ответ Белинды, Чешир снял плащ, который был на нем, и расстелил его рядом с собой.

Когда он похлопал по нему, жестом приглашая ее сесть, Белинда, которая и так чувствовала усталость, притворилась, что сдается, и села на плащ Чешира.

Лео стоял чуть поодаль, поглощенный наблюдением, чтобы убедиться, что Чети-корабль в безопасности.

И, как будто он ждал этого момента, Чешир заговорил.

- Госпожа, вы видели, на что способна магия, верно? Так что, если вам понадобится сила магии для плана, обязательно позови меня.

Удивленная этим неожиданным замечанием, Белинда повернулась, чтобы посмотреть на Чешира, на мгновение забыв о Лео.

Казалось, он все это время наблюдал за Белиндой, поскольку их взгляды немедленно встретились.

Аметистовое ожерелье на его шее, казалось, особенно ярко сверкало в лунном свете.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Иногда я замечал, что выражение лица Госпожи, когда она смотрела на главное здание, было не совсем правильным. Вот так я и понял. Я подумал, что Вы на что-то решились.

Белинда подумала, что если бы Чешир не стал волшебником, он наверняка стал бы гадалкой.

Его способность наблюдать за выражением лиц людей и проникать в их сокровенные мысли была необычайной.

"Или, может быть, я слишком ослабила бдительность, полагаясь только на переводчик Белинды".

Белинда неосознанно коснулась своих губ и холодно ответила:

- Существует ли магия, которая может читать мысли людей?

- Просто я очень проницателен и интересуюсь вами, Госпожа, поэтому я заметил.

- Чешир, тебе больше не нужно так говорить.

- Например, что?

- Ведешь себя так, будто я тебе интересна. То же самое и с этой компенсацией. Не придумывай отговорок насчет свиданий, просто скажи честно, чего ты хочешь.

Белинда хотела решительно заявить, что ей претит поведение, которое, казалось, испытывает сердца людей, но она закрыла рот, увидев выражение лица Чешира.

Чешир выглядел по-настоящему обиженным, его брови печально опустились, а выражение лица было таким жалким, что казалось, он в любой момент может расплакаться.

-...Это так расстраивает, когда вы так говорите. Почему вы так думаете?

- Если у тебя есть совесть, положи руку на грудь и подумай об этом.

- Тогда почему бы вам не проверить мою совесть, Госпожа?

И прежде чем она успела остановить его, Чешир нежно сжал руку Белинды.

Причина, по которой она не стряхнула эту руку, была в некотором роде заученной реакцией.

Чтобы прочесть следы темной магии или восполнить магическую силу Белинды, Чешир несчетное количество раз держал ее за руку.

Эта рука никогда не причиняла ей вреда, поэтому Белинда на мгновение почувствовала себя беззащитной, молча наблюдая, как ее ладонь подносят к сердцу Чешира.

Сквозь не по сезону тонкую ткань Белинда чувствовала, как бьется сердце Чешира.

Забившись немного быстрее, он, казалось, признал, что его слова были правдой.

Однако, хотя Белинда считала, что Чешир был хорошим учителем для Лео и, возможно, не имел по отношению к нему дурных намерений, она решила, что лжет он или нет, это отдельный вопрос.

Потому что…

- Чешир, ты слишком искусен во лжи.

Она уже раскусила его истинные намерения с помощью очков для распознавания лжи.

- Так что не прибегай к таким мелким уловкам и просто скажи мне, чего ты хочешь. Прежде чем я расстроюсь и откажусь выплачивать тебе какую-либо компенсацию.

Сила покинула руку Чешира, которая держала Белинду.

Он горько улыбнулся и склонил голову набок.

- Я не ожидал, что слова, которые я тогда сказал, будут звучать так громко.

Он лег на траву и закрыл лицо обеими руками.

Он был так же уверен в сокрытии своих истинных чувств и притворстве, как и в использовании магии, но сейчас он вообще не мог управлять выражением своего лица.

- Итак, Чешир, какой компенсации ты хочешь?

- Дай мне минутку подумать, Госпожа.

***

Причина, по которой Терри не нравился Чешир, была проста.

“Мне не нравится выражение глаз этого фокусника”.

У Терри была довольно хорошая интуиция, и она была склонна доверять своим первым впечатлениям.

И представление Терри о Чешире не изменилось с самого начала и до сих пор.

"Он из тех, кто в любой момент может сойти с ума".

Иногда она наблюдала за Чеширом, прячась в тени.

В те моменты, когда Чешир думал, что поблизости никого нет, на его лице появлялось пустое, ничего не выражающее выражение, и Терри чувствовала, как по спине пробегает холодок.

Именно такие глаза она часто видела в глухих переулках.

Глаза того, чья жизненная цель - месть.

Она хорошо это знала, потому что у нее самой когда-то были такие глаза.

Она не могла позволить такому человеку находиться рядом с Белиндой.

Конечно, это не могло служить оправданием для ее нынешней слежки за Белиндой.

Вивиан, которая боролась до конца, но в конце концов последовала за Терри, была в агонии и дергала себя за косички обеими руками всякий раз, когда ее мучили угрызения совести.

- Мисс Терри, это правда нормально, что мы вот так следуем за леди Белиндой?

- Все в порядке. Мы не подслушиваем разговоры леди Белинды. Мы просто приехали насладиться фестивалем, и это просто совпадение, что пункт нашего назначения совпадает с пунктом назначения леди Белинды, вот и все.

Это так?

Когда вы так рассуждаете, это действительно так кажется.

Как раз в тот момент, когда силы начали покидать руки Вивиан, которые дергали ее за волосы…

- Добавление таких причин не делает это преступление менее тяжким.

Со следующими словами Седрика, сила вернулась в руки Вивиан потянуть

ее волосы.

Седрик последовал за Терри под предлогом оказания помощи и не пренебрегал своим долгом охранять Белинду от любой возможной опасности.

Поначалу казалось, что он был верен своей цели.

Но в тот момент, когда он увидел, как рука Чешира коснулась Белинды, он понял, что в его решении последовать за Терри было нечто большее, чем просто чувство ответственности.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу