Том 1. Глава 101

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 101

"Господин, возьмите меня за руку".

Это был обычный жест, которым Белинда провожала его, когда выходила из кареты.

Седрик не мог понять, почему он почувствовал легкий дискомфорт от этого естественного акта сопровождения.

Он слегка сжимал и разжимал правую руку, за которую Белинда всегда держалась для поддержки, пытаясь избавиться от своих сомнений.

Возможно, это было связано с осознанием того, что он совершает что-то нечестное.

Ощущение совершения неподобающего поступка усиливает проклятие руки демона.

Однако, даже зная об этом, Седрик не мог перестать следить за Белиндой и Терри, хотя и держался в паре шагов от группы.

- Рэтчет справляется, как мы и просили.

Терри удовлетворенно кивнула.

Лео очень хорошо следовал совету Терри, стараясь, чтобы Чешир шел слева от него, а Белинда - справа, пока они шли.

Когда группа Белинды остановилась перед киоском с аксессуарами, Лео впервые бросился вперед.

- Я правильно понимаю, да? Этот маг сам выбирает аксессуары, а не пытается понять, чего хочет Хозяйка?

- О, может быть, леди Белинда хочет драгоценности...!

- Да, мне нравится. Я всегда буду дорожить этим.

- ...Думаю, нет.

Когда Белинда надела ожерелье, за которое только что заплатила, Вивиан тихо взяла свои слова обратно, наблюдая, как Чешир улыбается, словно только что приобрел самую драгоценную вещь в мире.

Пока Вивиан и Терри обменивались мнениями, наблюдая за ней ястребиными глазами, чтобы определить, чего хочет Белинда и не замышляет ли что-нибудь Чешир, Седрик никак не отреагировал.

Словно в его обязанности входило охранять Белинду, он молча оглядел ее окружение, а затем внезапно двинулся впереди Терри.

- Хм? Сэр рыцарь, куда вы направляетесь?

- Я должен исправить эту дезинформацию ради чести леди Бланш.

Дезинформация?

Терри вытянула шею, вспоминая недавнюю ситуацию.

Чешир только что небрежно представился продавцу облачных вкусняшек как второй муж Белинды.

"Это действительно дезинформация".

Но из кожи вон лезть, чтобы ее исправить?

- Этот торговец, вероятно, даже не знает, что Хозяйка из семьи Бланш, так ли уж необходимо заходить так далеко?

-...Вы правы.

Терри подозрительно прищурилась, глядя на Седрика, который молча отступал от ее слов.

Если подумать, на предыдущем банкете он тоже нехарактерно отреагировал на упоминание о свидании.

Из-за маски было трудно разглядеть выражение его лица, но даже его действия и отношение было трудно расшифровать.

Терри, которая внимательно наблюдала за Седриком после того, как отвела взгляд от Белинды, резко спросила, словно бросив камень в спокойное озеро.

- Сэр рыцарь, возможно, вы сейчас ревнуете?

-...Ревнуете?

Ответ последовал незамедлительно.

Словно услышав иностранный язык, Седрик повторил слова Терри.

Было ли когда-нибудь слово, которое так плохо подходило бы к его жизни?

Седрик никогда не стремился к тому, что имели другие, и никогда не завидовал тому, чем не мог обладать сам.

Но ревность?

Терри, пытавшаяся угадать сокровенные мысли Седрика по его губам, которые казались еще более плотно сжатыми, чем обычно, продолжала расспросы, словно тыкая палкой в зимующего хищника.

- Я не думаю, что у меня неверная информация, но разве Хозяйка не помолвлена с главой семьи Балуастен?

- Это верно.

- А сэр Пенадель - помощник Великого герцога Балуастена, верно?

- ...Верно.

В голове Терри развернулась мелодраматическая сцена.

Итак, это история о том, как верный рыцарь влюбляется в женщину своего лорда, или что-то в этом роде?

- Вау, этот дом - настоящая жемчужина.

- …?

- Ничего страшного. Просто держитесь.

Терри фамильярно похлопала Седрика по плечу.

Ей больше нравился подбородок Седрика, чем у Великого герцога, которого она видела мельком раньше.

Она также считала, что Седрик, которому, казалось, не хватало социальной осведомленности, но который обладал быстрой реакцией, подходил Белинде больше, чем Великий герцог, который казался проницательным, но медлительным в действиях.

"Никогда не знаешь, что может случиться, пока они не поженятся".

Кроме того, судя по тому, что в прошлый раз, когда он видел Белинду, у нее, похоже, не было никаких личных отношений с Великим герцогом.

Скорее всего, это был брак по расчету, ради какой-то выгоды, как это принято среди знати.

"Если это так, то сэр Пенадель, возможно, не совсем выбыл из игры".

Терри быстро покачала головой при этой мысли.

Вмешательство в любовные дела других людей никогда не приводит ни к чему хорошему.

Но она могла бы дать какой-нибудь совет.

- Мне немного неловко говорить это, но, сэр рыцарь, вы слишком часто повторяете трюк с "холодным лицом". Вы даже не можете использовать это летом, знаете ли.

При этих словах Седрик слегка нахмурил брови.

Он не мог понять смысла того, что она говорила; ему казалось, что он разговаривает с Пенаделем.

- Итак, сегодня учитесь у Чешира. Этот парень - хитрый лис.

Хотя Седрик не мог понять ее слов, чтобы обеспечить безопасность Белинды, у него не было другого выбора, кроме как наблюдать за тем, как Чешир общается с Белиндой.

Седрик часто тяжело вздыхал, как будто что-то неприятное давило ему на солнечное сплетение.

Каждый раз Терри навостряла уши и наблюдала за реакцией Седрика.

- Почему вы так на меня смотрите?

- Потому что это весело. Кстати, то, что вы сейчас чувствуете, сэр рыцарь, - это не чувство вины.

- …?

- И это, конечно, не аритмичное сердцебиение.

-...Я буду иметь это в виду.

Он, вероятно, даже не понял, что она сказала, так какой от этого мог быть какой-то прок?

Терри повернула голову, чтобы снова проследить за спиной Белинды.

Но Белинды, которая все это время была видна, нигде не было.

- О нет, мы потеряли ее.

В тот момент, когда она отвела взгляд, чтобы посмотреть на Седрика, они потеряли ее из виду.

Терри прищурилась и облизнула губы, пытаясь найти Белинду.

На улице было людно, но она была уверена в своих навыках слежки и не сомневалась, что сможет быстро найти Белинду.

- О боже.

Услышав, как Седрик вздохнул рядом с ней, Терри уверенно сказала, ударив себя в грудь:

- Все в порядке, сэр рыцарь! Мы найдем ее и догоним в мгновение ока!

- За чьим хвостом вы гоняетесь?

- Ну конечно...

Терри, собиравшаяся ответить естественно, со скрипом обернулась на голос, раздавшийся у нее за спиной.

Вскоре пустое пространство, на которое смотрел Седрик, замерцало, как дымка, и показалась Белинда, стоящая со скрещенными на груди руками.

Заметив слабый золотистый блеск в глазах Чешира, который появился рядом с ней, Терри покрылась холодным потом и тихо отступила назад.

- Какое невероятное совпадение, Хозяйка!

- На самом деле, я тоже думаю, что это просто невероятное совпадение. Подумать только, наши пути совпадали с тех пор, как мы покинули особняк, и по сей день. Какое удивительное совпадение, правда?

- Ну, я не думаю, что они всегда были такими же?

Пока Терри изображала невинность, Чешир пренебрежительно рассмеялся и потянулся к спине Вивиан, делая вид, что хочет что-то снять.

Тонкая бабочка, порхая, прильнула к его руке.

- Э-э-э...?

- У меня было предчувствие, что это может случиться, поэтому я применил свою магию к Вивиан. Что вы думаете, Госпожа? Разве я не был прав?

- ……

Впервые за очень долгое время Терри почувствовала, что ей не хватает слов.

И этот день стал днем, когда Чешир навлек на себя гнев отдыхающего убийцы.

Свидание Чешира и Белинды неожиданно превратилось в большую групповую прогулку из-за внезапного вторжения незваных гостей.

Добившись места в ресторане, Белинда продемонстрировала, что она очень расстроена.

Она взяла половину десерта, который предназначался для сегодняшних предателей, и положила его на тарелку Лео.

- Это цена за то, что ты осмеливаешься повсюду следовать за мной, не доверяя мне.

- Это… несправедливо, Хозяйка!

Слова Белинды были разумны.

Протест Терри против несправедливости был вызван не тем, что у нее отобрали десерт.

Это было потому, что в то время как доли Терри и Вивиан были урезаны вдвое, у Седрика осталась только треть.

- Мы трое совершили одну и ту же ошибку, так почему же это происходит?

Сэру рыцарю принесли еще десерт?

Что ж, сэр Пенадель особенно любит сладости, так что, если бы он потерял столько же, сколько другие, он бы больше сожалел...?

Не в силах понять странные расчеты Белинды, Терри проворчала, как будто ждала этого момента.

- Если присмотреться, Хозяйка, кажется, особенно снисходительна к сэру рыцарю! Это видно даже по выражению вашего лица!

Взгляд Терри, выражающий протест, как будто её обидели, всего на долю секунды обратился к Седрику, словно оценивая обстановку – чего даже Чешир не смог бы заметить.

Белинда на мгновение лишилась дара речи от неожиданного замечания.

"Я снисходительна только к сэру Пенаделю?"

Возможно, это потому, что они проводили большую часть времени вместе.

Но если это было заметно даже по выражению лица Белинды, то, возможно…

- Сэр Пенадель похож на Миху. Должно быть, именно поэтому я чувствую что-то знакомое.

Белинда говорила спокойно, но впечатление от ее слов распространилось далеко.

"Миха?"

"Кто такой Миха?"

"Кажется, это чье-то прозвище".

В отличие от Чешира, Вивиан и Терри, которые ничего не знали, только Седрик мог вспомнить определенного человека в тот момент.

”Что вы думаете о Белинде?"

Михаил Генос Фондрич.

Он вспомнил, что слышал, что Михаила звали Миха.

В этот момент Седрик почувствовал неприятную тяжесть в солнечном сплетении, как будто туда положили тяжелый камень.

- Кто бы это ни был, они кажутся довольно близкими.

- Может быть, это первая любовь леди Белинды или что-то в этом роде?

- Первая любовь Госпожи?

Он слышал шепот тех, кто пытался тайно поговорить за спиной Белинды.

Седрик не мог заставить себя прикоснуться к сладкому десерту.

Его сердце забилось чаще, а челюсть напряглась.

Это не отцовская любовь.

Как сказала Терри, это не чувство вины и уж точно не нарушение ритма сердца.

Вероятно, это… то, что называется ревностью.

Это была негативная эмоция, которую Седрик никогда не должен был испытывать.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу