Тут должна была быть реклама...
Я поняла, какое недоразумение произошло.
Лицо было опухшим от слез и соплей.
Ребенок в одиночку таскал за собой весь этот багаж, в отличие от меня, у которой свободны руки.
Если бы это увидел кто-то посторонний, он мог бы подумать, что я издеваюсь над ребенком.
Я инстинктивно спрятала Лео за собой, потому что боялась, что, несмотря на все мои усилия, игровая система может признать Офелию его опекуном.
Но вскоре я повернулась к Офелии с суровым выражением лица.
"Больше нет причин бояться или чувствовать себя неполноценной".
Потому что мы с Лео считаем друг друга семьей, даже если система этого не признает.
Впервые за долгое время я посмотрела на Офелию с типичным для Белинды выражением лица.
- Я плохо обращаюсь с ребенком? С какой стати ты несешь такую чушь?
- Детей нужно защищать такими, какие они есть. Но ты обращаешься с ним так небрежно.
- Эй, ты вообще слушаешь, что я говорю?
Что-то было не так.
Хотя мы явно смотрели друг другу в глаза, Офелия декламировала начальные строки <Хироми>, как будто заткнула уши ватой.
Я замолчала, испытывая странное чувство неловкости.
В розовых глазах Офелии не было жизни. Как будто душа покинула ее тело.
Она собиралась сказать еще одну фразу из <Хироми>, о том, что хочет забрать Лео, как...
- Леди Белинда не плохая!
Лео, стоявший позади меня, высунул голову и крикнул.
И в этот момент в глазах Офелии словно вспыхнул огонек.
В ее зеркальных глазах, которые до этого механически отражали все вокруг, появилась рябь.
Но в следующий момент мне пришлось отвести взгляд от Офелии.
Дело в том, что Лео, который смело попытался встать передо мной, случайно споткнулся и уронил несколько подарочных коробок, которые нес.
- Ах! Мои подарки!
- Лео, иди сюда!
Я остановила Лео, который пытался подбежать к Офелии, чтобы забрать подарки.
Почему-то мне было очень неловко приближаться к Офелии.
И когда я снова посмотрела на нее, ее глаза, в которых раньше не было ни капли эмоций, словно расцвели яркими весенними цветами.
Офелия подняла маленькую подарочную коробку, которая подкатилась к ее ногам и стряхнула с нее грязь.
Когда она подняла глаза, ее лицо было ярко-красным от смущения.
- П-простите. Как я могла так грубо ошибиться, не проверив как следует…
Она смутилась еще больше и присела перед Лео на корточки, чтобы встретиться с ним взглядом, не обращая внимания на то, что подол ее длинного платья испачкался в грязи.
- Малыш, прости за недоразумение. Я только что приехала в королевскую столицу и немного растерялась…Вот, ты обронил этот подарок.
- Э-э-э…
- У тебя сегодня день рождения?
- Да… Эм, но…
Лео на мгновение замялся, прежде чем спросить Офелию.
- С-с тобой все в порядке?
- Что ты имеешь в виду?
- Ты плачешь…
Офелия похоже осознала что плачет, только после того, как вытерла щеку кончиками пальцев.
Она тихо рассмеялась.
- Как неловко, что я так расплакалась.
Вскоре она встала, слегка поправив юбку и смущенно улыбнулась, со слезами на глазах.
- Позвольте мне еще раз извиниться. На самом деле я только что вернулась после долгого путешествия из очень далекого места. Я так обрадовалась, что заговорила, не подумав.
Как она и сказала, путь из Империи в это королевство, должно быть, был нелегким.
Однако я кисло кивнула.
- На этот раз я буду великодушна, учитывая обстоятельства.
- Спасибо.
Офелия присела в реверансе, придерживая одной рукой юбку. Это немного отличалось от принятого в королевстве стиля приветствия, но движения Офелии были изящными, словно нарисованными тонкой кистью.
- Я Офелия Берманг. Если это не слишком навязчиво с моей стороны, я хотела бы извиниться за сегодняшнюю грубость. Не возражаете, если я угощу вас чаем попозже? - Офелия спросила это с совершенно невинным выражением лица.
Только тогда я поняла, что ничего не знаю о человеке по имени Офелия.
В <Хироми> Офелия олицетворяет игрока.
Это значит, что мысли и поступки Офелии, которые я видела через <Хироми>, на самом деле не принадлежали ей.
Так что я ничего не знала о том, какой была Офелия в этом мире.
К счастью, системное окно не распознало Офелию как опекуна, но лучше было пока понаблюдать за ней.
Поэтому я тоже изящно поклонилась в знак приветствия, как это принято у знати.
- Я Белинда Бланш. Отправьте приглашение в резиденцию Бланш и я обязательно приеду.
После того как мы представились друг другу, Офелия, не колеблясь, развернулась и ушла.
Я долго смотрела ей вслед, пока она уверенно удалялась, словно знала, куда идет.
Терри, почувствовав мое настроение, осторожно спросила:
- Вы ее знаете?
Было время, когда я думала, что хорошо знаю Офелию, считв, что мне нужно отправить к ней Лео.
Но теперь…
- Нет, я её не знаю.
Просто обычная незнакомка.
***
Папский дворец в святой столице Священной империи.
(P.S.: Папский дворец - это королевский дворец для главы католической церкви).
- Ваше Высокопреосвященство, я принес материалы, которые вы просили.
Лайонел протянул документы мужчине, который смотрел на святую столицу через массивное окно.
Джусепе, который долгое время совершал паломничества по храмам королевства Генос, скрываясь под видом обычного священнослужителя, был одет в чистые одежды, подобающие его положению.
Быстро просмотрев документы, которые принес Лайонел, он удовлетворенно произнес:
- Этих злоупотреблений достаточно, чтобы сместить Великого архиепископа королевства Генос. Отличная работа.
Несмотря на похвалу Джусепе, Лайонел не выглядел довольным.
Несколько дней назад, когда Джусепе вернулся из паломничества, его ждала новость о понижении в должности.
По мнению верховных жрецов, из-за злоупотребления властью он потерял зрение и больше не мог управлять силой, как прежде, что делало его неподходящим кандидатом на роль кардинала, защищающего Священную империю.
Однако их слова были лишь отговорками.
Несмотря на потерю зрения, Джусепе обладал божественной силой, уступавшей лишь силе Папы, он владел Копьем падающей звезды, с которым никто другой не мог совладать, и был настолько неподкупным, что не совершил ни одного греха.
Тем не менее они отстранили Джусепе, потому что его копье часто было направлено в пределы Империи и безжалостно разило тех, кто был замешан в коррупции.
В конце концов Джусепе было велен о покинуть Империю и стать Великим архиепископом королевства Генос.
Лайонел был готов отказаться от всех своих должностей, чтобы обратиться к Папе, но Джусепе его остановил.
Только увидев его неизменно невозмутимое выражение лица, Лайонел понял.
Что Джусепе знал, что так и будет.
Он отправился в паломничество в королевство Генос, потому что предвидел такое будущее.
Таким образом он хотел убедиться, чтобы ни один коррумпированный священник не остался в храмах королевства, куда его назначат.
Сняв очки, в которых он изучал документы, Джусепе тихо позвал своего адъютанта.
- Сэр Лайонел.
- Да, Ваше Высокопреосвященство.
- Иногда для выполнения своего долга приходится покидать Святую нацию.
Лайонел был адъютантом Джусепе, а также командовал рыцарским орденом кардинала, поэтому не мог сопровождать его в Королевство Генос.
Выражение лица Лайонела, который надеялся, что Джусепе попросит его поехать с ним, помрачнело, когда он услышал следующие слова.
- Можешь ли ты пообещать, что ровно через восемь лет будешь в этой Священной Империи, считая с сегодняшнего дня?
Это было заявление с неясным подтекстом, но вместо того, чтобы как обычно согласиться, Лайонел озвучил то, что его всегда интересовало.
- До сих пор я ни разу не осмеливался спросить. Но сегодня я должен это сделать. Ваше преосвященство, что именно произойдет через восемь лет?
-...Иногда лучше не знать, что будет в будущем.
Джусепе едва заметно улыбнулся и сдвинул тонкую кружевную вуаль, которую носил на голове, чтобы прикрыть лицо.
В голове у Джусепе промелькнуло видение будущего через восемь лет, о котором он не мог рассказать даже самому доверенному подчиненному.
Рушащаяся северная стена Таранзе.
Выходящие монстры.
И Король монстров в зловещей короне, который ими командует.
Так человечество погибнет.
Джусепе бездействовал, несмотря на то, что с юных лет видел такое будущее, потому что иногда даже попытки предотвратить катастрофу становятся частью пророчества.
Но он больше не мог оставаться в стороне.
Джусепе внимательно изучил одно предложение в документе, который держал в руках.
Это был краткий отчет о том, что деревня, которая должна была быть погребена под оползнем, восстановлена и люди благополучно обосновались там.
"Впервые пророчество не сбылось".
Возможно, никто и не догадывался, сколько надежды Джусепе увидел в этом предложении.
И вот Джусепе отправился в королевство Генос.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...