Том 1. Глава 4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 4

Тот, кто ворвался в дом, крича во всё горло, был капитаном стражи, господин Юдзи. Его лицо, которое я давно не видела, было ещё более загорелым, чем раньше. Он сказал, что работает исключительно на улице из-за ситуации с зомби, похоже, это было правдой.

В молодости господин Юдзи работал мясником, зарекомендовал себя как хороший воин на войне и поступил на службу к графу. Поскольку он не был дворянином, мы между собой называли его «господин».

Конечно, это была история Анны. Разве я не впервые встречалась с господином Юдзи в своём нынешнем обличье?

Анна, нет, Эстелла! Не забывай вести себя непринуждённо!

— Здравствуйте, капитан стражи Юдзи. Я Эстелла. Кукольная служанка юного господина Люпина.

Хотя я еще не получила разрешения работать горничной.

— Куколка? Ты очень милая. Так ты новая игрушка молодого господина?

Мистер Юдзи легко принял это объяснение. Он ударил дубинкой по земле довольно грубым жестом.

— Но откуда ты меня знаешь?

“Упс!”

Я так сосредоточилась на том, чтобы не называть его «мистер Юдзи», что допустила ошибку. Мне следовало притвориться, что я его не узнала, и сделать вид, что я в замешательстве!

Но если бы я так поступил, он мог бы подумать, что я странный, и тут же размозжил бы меня этой дубинкой. В подобных ситуациях лучше всего спокойно блефовать.

— Это потому, что я обладаю особой магией. Чтобы объяснить эту магию, которая бесконечно усиливает когнитивные способности куклы, она была разработана юным мастером, когда ему было двенадцать лет, с применением принципов, описанных в главе 78 «Элементальной магии», написанной 56 лет назад 34-м мудрецом факультета кулинарии Магической башни, мастером Ярлом Моргуусом.

“……”

— Вам нужны более подробные объяснения?

Выражение лица мистера Юдзи стало суровым. На мгновение он, казалось, погрузился в раздумья, затем обменялся взглядами с главным дворецким. Они оба многозначительно кивнули.

А потом…

“ Как и ожидалось от молодого мастера Люпина.

— К счастью, они пришли к неверному выводу. Фух. Всё это было ложью. Ярл Моргейс? Кто это? Я не знаю. Может, это кто-то, кого в Башне Магии тоже никто не знает?

Мистер Юдзи и главный дворецкий были полностью введены в заблуждение моим нелепым блефом. Простите, но я не хотела, чтобы меня заподозрили в том, что я воскресший зомби.

«Даже когда он был совсем маленьким, он удивлял стариков в Волшебной башне своим выдающимся талантом. Такой деревенщина, как я, никогда бы не смог этого сделать, даже в загробной жизни».

— Действительно. Такой деревенщина, как ты, Юдзи Делтенни, никогда бы этого не понял.

«Подумать только, он вырос таким высоким и красивым, несмотря на то, что его воспитывал невысокий дворецкий. Должно быть, это благодаря его превосходному отцу».

Они оба совершенно забыли обо мне и сердито смотрели друг на друга, обмениваясь колкостями.

Для них было естественно, что, увидев множество удивительных творений молодого мастера, они не обращали на меня особого внимания. Будь то управление големом размером с дом или распространение маленьких кукол-уборщиц, достижения молодого мастера были поразительны.

Особенно для таких простолюдинов, как мы, которые мало что знали о магии, юный мастер Люпин был не кем иным, как великим мудрецом Волшебной Башни.

И служить такому юному господину было моей обязанностью. Я гордилась тем, что была его служанкой. Это было, так сказать, призвание на всю жизнь.

— Главный дворецкий Годора.

Я постаралась говорить как можно более утончённым и мягким голосом. Старший дворецкий всегда ругал меня за излишнюю шумливость и неподобающее леди поведение.

Я покажу ему совершенно другую Эстеллу!

— Молодой господин Люпен создал меня, чтобы я служила ему горничной. С сегодняшнего дня я намерена выполнять свой долг горничной в доме графа.

Я как можно лучше скопировала тон бывшей старшей горничной. Подбородок высоко поднят, взгляд слегка опущен.

Я даже несколько раз моргнула с естественной периодичностью. Длинные ресницы и фиалковые глаза Эстеллы, несомненно, производили загадочное и задумчивое впечатление.

— Не могли бы вы предоставить мне жильё и униформу горничной? Я сразу же займусь юным господином.

Это был мой шанс!

Я подняла глаза и встретила взгляд главного дворецкого с самым доброжелательным выражением, какое только могла изобразить. Я даже слегка приподняла уголки губ.

Если бы я была человеком, то дрожала бы от волнения, но теперь я была куклой. Я никогда в жизни не была так спокойна.

Или, раз уж я умер и вернулся к жизни, следует ли мне сказать, что я переродился? Тогда, с момента моего перерождения и до сих пор… В любом случае!

— Есть ли сейчас служанка, которая присматривает за юным господином? Если нет, то я буду присматривать за юным господином Люпином. Для этого я и была рождена.

Вероятно, его и не было. Молодой хозяин был раздражительным и чувствительным и терпеть не мог, когда кто-то находился рядом с ним.

Я был исключением! Благодаря своим исключительным способностям. Молодой мастер всегда говорил:

‘ Я не могу расслабиться, пока ты не будешь рядом.

С озабоченным выражением лица.

Должно быть, это означало, что моя трудовая этика была настолько выдающейся, что он не мог работать без меня.

Как я и ожидал, в данный момент никто не присматривал за юным господином Люпином. Старший дворецкий глубоко вздохнул.

«После смерти Анны пять лет назад он никого к себе не подпускал. Анна была довольно необычной, но она была хорошим работником».

Я почувствовал прилив гордости.

Мистер Юдзи надулся на главного дворецкого. Он даже громко фыркнул.

«Эта Анна была порядочной работницей, чёрт возьми. Она была такой хрупкой, вечно что-то себе ломала. А в конце концов умерла от болезни. Она мне с самого начала не нравилась».

Меня пронзила острая боль вины. Это было правдой. Будучи человеком, Анна была маленькой и хрупкой. Это было незаметно, потому что голем носил для неё тяжёлые предметы, а для путешествий на большие расстояния она использовала магию телепортации.

Это была моя слабость, но в то же время и моя сила.

Я могла читать по лицу молодого господина, понимать его эмоции и быстро действовать. Я была молниеносной белкой в особняке графа.

Подняв голову, чтобы ответить, я увидел, что у господина Юдзи дрожат нос и губы. Казалось, он вот-вот заплачет.

— Эта Анна… она всегда шумно приветствовала меня каждое утро. Рыдай!

— Если ты так расстроен, представь, как, должно быть, убит горем юный господин.

Старший дворецкий снова достал носовой платок и громко высморкался.

«Горе молодого господина было таким же горьким, как и горе госпожи, когда она узнала о смерти своего отца. Подумать только, он так сильно переживал из-за простого слуги, как и покойный господин».

Истории о том, как юный господин был похож на разных членов семьи, продолжались бесконечно. Даже господин Юдзи был занят тем, что шмыгал носом и бормотал себе под нос.

Это ни к чему не привело.

Я хлопнул обеими руками по столу и встал. Сила Эстеллы была за гранью воображения. В центре толстого деревянного стола появилась трещина.

И мистер Юдзи, и главный дворецкий удивлённо уставились на меня.

— Я могу занять любую свободную комнату, верно? Поскольку я — специальная кукла-горничная молодого господина, я займу отдельную комнату. Пока я буду носить стандартную униформу горничной, но закажу новую.

Это было заявление, в котором было немного эгоизма. Поскольку я была особенной волшебной куклой молодого господина, я заслуживала особого отношения, верно?

Раньше я жила в отдельной комнате, в отличие от других служанок. Поскольку мне приходилось работать рядом с молодым господином, я вставала раньше и много двигалась.

Я тоже не был близок со своими коллегами…

Я просто хотел новую форму! В ознаменование нового начала.

“Однако!”

Старший дворецкий махнул рукой.

— Поскольку ты — творение молодого господина, я не могу дать тебе разрешение, не зная твоего точного предназначения. Что, если ты повредишься, выполняя тяжёлую работу?

“ Разве ты не видишь, в каком я сейчас состоянии?

Я взмахнула руками в воздухе. Где бы вы нашли декоративную куклу в потрёпанной рабочей одежде?

“Ну что ж...”

— Старик, она говорит, что она горничная, так почему бы не дать ей комнату? Такой скупой, даже не позаботился о том, чтобы кукле было где остановиться.

“Что ты сказал?”

Совершенно выведенный из себя, главный дворецкий в итоге согласился с моими требованиями.

— Если ты рождён, чтобы служить молодому господину, полагаю, тебе не нужно указывать, что делать?

“Да!”

Как только я получил разрешение, я вскочил на ноги.

“Тогда я приступаю к своим обязанностям!”

Теперь мне нужно было сказать молодому господину! Что я стала его личной служанкой!

Был ли кто-то, кто знал молодого господина лучше меня? Я могу с уверенностью сказать, что был лучшим, когда дело касалось его.

Я знал всё: какой чай он любит, какую еду не переносит, какой у него любимый цвет, какие ткани он предпочитает и так далее. Даже эрудированный главный дворецкий задавал мне вопросы о молодом хозяине.

Была причина, по которой я направилась прямо на кухню после выбора своей комнаты.

14:00, время чаепития молодого господина. Я налила в чайник его любимый чай с лепестками цветов. Я приготовила простую закуску из сыра на крекерах, чтобы не испачкать руки.

“О боже мой! Что это?”

Миссис Мюриэл, шеф-повар, подбежала ко мне. Она серьёзно посмотрела на меня, переводя взгляд с разбитой деревянной разделочной доски на нож для масла в моей руке.

“Что ты натворил?” - спросил я.

Я представился миссис Мюриэл, которая впервые видела Эстеллу, и наврал с три короба.

— Значит, юный господин сделал говорящую куклу, потому что ему нужна была новая служанка?

Миссис Мюриэл приложила пухлую руку к груди и вздохнула.

— Ты уверена, что ты не боевая кукла? Как ты могла расколоть эту толстую разделочную доску ножом для масла…

“Я еще не привык контролировать свою силу”.

Хотя я и сломала разделочную доску, закуски получились идеальными. Даже миссис Мюриэл признала моё мастерство. Сырные крекеры, посыпанные карамелизированным сахаром, выглядели восхитительно.

Жаль, что я не могла попробовать их сама, но выражения лица миссис Мюриэл, когда она с сомнением откусила кусочек, было достаточно.

— Это очень вкусно! Потрясающе. Я боялась, что в нём может быть древесная стружка, но её нет! Откуда вы узнали этот рецепт? По вкусу похоже на то, что приготовила бы Анна!

Румянец выступил на круглых щеках миссис Мюриэл.

“ Видите ли, я особенная горничная.

Я с гордостью улыбнулась, поднимая поднос. Поднос с чайником и закусками совсем не был тяжёлым. Если бы я была человеком, то стонала бы, толкая его на тележке.

— Верно, в том, чтобы быть куклой, есть свои преимущества. Я должна мыслить позитивно. Даже если я не могу насладиться ароматом чая, то могу принести его молодому господину, пока он горячий, а это определённо хорошо.

Миссис Мюриэл, доев крекеры и вытерев рот, пробормотала с лёгкой грустью:

“Ты сейчас идешь к молодому хозяину?”

“Да. Почему ты спрашиваешь?”

— Что ж, если так, то это напрасная трата времени. Молодой господин больше не пьёт чай в это время.

“А?”

Это было неожиданно.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу