Том 1. Глава 8

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8

— …Миледи. Вы плачете?

«Да что он себе позволяет?!» 

Ярость вспыхнула внутри, но я сдержалась, лишь резко отвернулась, уставившись на огонь.

— Я не плачу.

— Вы плачете.

— Я сказала, что нет.

— Нет, я точно вижу слёзы в ваших глазах… Чёрт, вот одна упала на щеку.

— Там сухо, я просто намочила кожу водой.

— Вам не кажется, что это довольно жалкое оправдание?

Я подняла на него глаза — слёзы стояли в них, но в них же пылала и злость. Он замолчал, будто осознав, что зашёл слишком далеко.

— Ладно. Да, я плачу. И что с того?

Чем больше я об этом думала, тем отвратительнее он мне казался.

Даже тогда… когда я буквально подставляла спину под зомби, когда кричала, умоляя схватить меня за руку — он всё равно проверял меня? Всё равно сомневался?

«А если бы моя рука соскользнула? Если бы я случайно отпустила? Насколько сильно я…»

От этих образов перед глазами всё поплыло, голова закружилась, словно я снова оказалась на краю пропасти.

Слезы хлынули потоком — я не смогла их сдержать. Принц замер, его взгляд наполнился таким смятением, что на миг мне показалось: он сам не понимает, как оказался в этой ситуации.

Я резко вытерла глаза тыльной стороной ладони — жест получился грубым. Казалось, если стереть слёзы достаточно сильно, вместе с ними исчезнет и жгучая обида, засевшая где‑то глубоко внутри.

Не знаю, сколько времени я провела, тяжело дыша и пытаясь унять внутреннюю бурю.

Вдруг подул ветер — принёс с собой свежий, чуть влажный аромат растительности, словно сама природа стремилась остудить мой разгорячённый разум.

Я сделала глубокий вдох. Прохладный воздух проник в лёгкие, постепенно усмиряя вихрь эмоций.

Смущение накрыло меня новой волной — я вновь потянулась, чтобы вытереть глаза… И в этот момент принц неожиданно повернул моё лицо к себе, осторожно взяв за подбородок.

Его взгляд больше не был растерянным — теперь он был собран.

— Они красные.

Он слегка нахмурился, а затем его пальцы, удивительно нежные, осторожно коснулись уголков моих глаз.

Выражение его лица — словно он искренне обо мне беспокоится — было настолько неуместным, что я чуть не рассмеялась.

— Подождите здесь.

Он отпустил моё лицо, подошёл к пруду и, достав из нагрудного кармана платок, на мгновение замер, словно взвешивая свои действия.

«Не похоже на него — носить с собой платок».

Принц окунул ткань в воду, аккуратно отжал и вернулся ко мне. 

Он мягко приложил прохладный платок к моим векам, и жгучее тепло, терзавшее глаза, постепенно начало утихать.

Спустя несколько мгновений он тихо произнёс:

— Позвольте мне ещё раз извиниться.

— …

— Я не ожидал, что вы будете так обо мне беспокоиться, что даже заплачете.

Что за бред.

— Вы так сильно переживали за меня?

— …Вы собираетесь и дальше нести эту чушь?

У меня не было сил говорить вежливо.

Мы посреди зоны зомби — ни души вокруг. Кому какое дело до придворного этикета? Зачем ломать комедию, изображая почтение к королевскому статусу?

Принц не стал меня одёргивать. То ли совесть заговорила, то ли ему и вправду было всё равно. В ответ лишь донёсся приглушённый смешок.

Когда платок утратил прохладу, он отложил его в сторону.

Перед глазами вновь прояснилось — огонь в костре обрёл резкость, перестал расплываться.

— Этого должно хватить, чтобы снять отёк.

Взглянув на меня, принц опустился рядом, всё ещё держа влажный платок на колене.

Я тихо всхлипнула и исподволь бросила взгляд в его сторону. Его силуэт, очерченный багровым сиянием костра, казался почти нереальным — словно фигура с древней фрески.

«Теперь, когда я присмотрелась… его лицо до нелепости красивое».

Но признать это вслух — всё равно что добровольно подставить шею под удар. Гордость не позволяла произнести ни слова восхищения. Вместо этого я резко сменила тему:

— …Поскольку я спасла ваше высочество, значит, я выиграла пари.

— Ах да, теперь, когда вы упомянули об этом, мы ведь так и не договорились о награде. Скажите, чего вы хотите — я исполню.

Я решительно протянула мизинец. Его брови взметнулись вверх, словно горы.

— Вы просите отрезать его? Сомневаюсь, что у меня выйдет достаточно аккуратно.

— Да кто вообще просил вас что‑то отрезать?!

Я невольно вздрогнула от собственной резкости, а он лишь тихо усмехнулся.

Прежде его улыбки всегда казались натянутыми — в них читалась настороженность, словно он постоянно держал оборону. Но сейчас выражение лица изменилось: черты смягчились, будто невидимая броня, годами защищавшая его душу, наконец дала трещину.

Я бросила на него неодобрительный взгляд.

— Это значит, что я хочу заключить договор на мизинчиках.

— …Договор?

— Почему вы выглядите так, будто никогда о таком не слышали?

— Давно не слышал этого слова — «договор».

— Простите, если это звучит по‑детски. Но я всё равно хочу это сделать.

Он уставился на мою руку с каким‑то сложным выражением лица.

— Не по‑детски. Просто… странно, не находите? Договор. Он должен строиться на доверии — незримом законе сердца. Но скажите, сколько людей действительно следуют ему?

— Но вы‑то соблюдёте, правда?

Его лицо дрогнуло, губы сжались, а в ярких глазах промелькнуло что‑то неуловимое.

И снова этот взгляд…

Тот незнакомый, невинный взгляд, который я увидела, когда спасла его.

Я не доверяла ему слепо.

Скорее наоборот: человек, столь глубоко не доверяющий окружающим, вряд ли станет легкомысленно относиться к собственному слову. Предательство должно быть ему отвратительно — а значит, даже такой символический договор он будет считать обязательством.

«Он что‑то не так понимает, но… объяснять не стоит».

Неловкость стянула горло, и я невольно пошевелила рукой, напоминая о протянутом мизинце.

— Так вы собираетесь оставить меня в подвешенном состоянии?

Наследный принц усмехнулся — в его улыбке мелькнуло что‑то озорное. Он ловко зацепил свой мизинец за мой и слегка встряхнул, словно закрепляя незримую связь.

— Я обещаю. Исполню любое ваше желание.

— Вы действительно обещаете?

Он холодно кивнул, словно говоря: «Я наследный принц, неужели вы думаете, что я стану врать?»

Его мгновенное согласие выбило меня из колеи. Оно казалось… неправильным, будто нарушало какой‑то негласный порядок вещей.

Резким движением я отпустила его руку и потянулась за бутылкой воды.

Там, где ещё мгновение назад ощущалось его тепло, теперь осталась лишь странная пустота.

Кажется, он испытал нечто похожее. Задумчиво уставившись на свой мизинец, он тихо пробормотал:

— Возможно, я об этом пожалею.

— Что вы имеете в виду?

Я задумчиво покрутила в руках бутылку, размышляя: попросить ли помилования или всё же выбрать богатство? Решившись, открутила крышку и небрежно бросила:

— Мой секретарь сумел отменить переговоры о нашем браке. Он сказал: «Леди Редрия Ариос столь же вспыльчива, как и ваше высочество, поэтому в качестве кандидатки на роль кронпринцессы…»

Пф‑ф!

Не сдержавшись, я резко выдохнула и брызнула водой прямо в его лицо.

Он вздрогнул, нахмурился и медленно стёр капли ладонью.

— «…Она совершенно не подходит», — вот что он сказал.

Я закашлялась от неожиданности и уставилась на него, не скрывая изумления.

«Кто в здравом уме мог поставить меня в один ряд с этим безумцем?»

Конечно, он говорил о Редрии. Но даже мимолетная мысль о том, что моё имя могло оказаться в том списке, заставила кожу покрыться мурашками.

— Только не говорите, что я всё ещё кандидатка?

— Если бы вы были, вы бы уже убегали.

— Это ведь сказал ваш секретарь, верно?

— Собираетесь разбить ему голову за меня? Было бы неплохо. Я был бы рад, если бы вы навсегда закрыли рот этому сплетнику.

В его глазах вспыхнула озорная искра, хотя за ней явно читалась искренняя теплота.

«Значит, он действительно доверяет своему секретарю».

Воспоминания нахлынули волной: тот человек, не жалея себя, вытаскивал его из ловушки в зоне зомби. Единственный, кому наследный принц доверял.

«Значит, даже этот мизантроп способен в кого‑то верить».

Внутри зашевелилось смутное беспокойство. Я молча потянулась к рюкзаку, убрала бутылку.

— Раз уж мы заговорили об этом… у вас есть кто‑то, с кем вы встречаетесь?

— Нет.

— Понятно. О вас ходят слухи как о нарушителе порядка.

— …

«Этот социопат…»

— А почему вы спрашиваете?

Он повернулся ко мне и томно улыбнулся:

— Тогда… вы выйдете за меня замуж?

Что…?

Внезапный порыв ветра взметнул листья вокруг нас, растрепал его волосы.

Тени легли на его лицо, подчёркивая черты, а золотистые радужки глаз мерцали, отражая лунный свет, будто крошечные звёзды.

И под этим взглядом… признаюсь, моё сердце дрогнуло.

Кто смог бы устоять перед такой живописной картиной?

Если бы не моя злость, я, возможно, тут же кивнула бы.

Но я не могла забыть.

Перед глазами вновь возник тот самый человек — безумец, который ухмылялся среди зомби, хладнокровно проверял меня, играя с моей и собственной жизнью, как с безделушкой.

— Только не говорите, что вы прониклись ко мне симпатией лишь потому, что я спасла вас раньше?

— Ха. Как бы не так.

Он даже усмехнулся дважды, словно сама мысль была смехотворной — всё это лишь подлило масла в огонь моей злости. Внутри всё закипало, но я старалась держать лицо.

— …Тогда почему вы хотите жениться на мне?

— Потому что жизнь во дворце скучна. С вами было бы веселее. Сейчас мне тоже весело.

«Да уж, очень весело — в окружении зомби в лесу».

Не сказав больше ни слова, я повернулась к нему спиной. Достала рюкзак с припасами и снаряжением, подложила его под голову.

— Если вы собираетесь и дальше нести чушь, я собираюсь спать. Делайте что хотите, ваше высочество.

Я ответила резко, а над моей головой раздался его смех.

Даже с закрытыми глазами я ощутила, как он придвинулся ближе. Холодный ветер, до этого пронизывающий спину, вдруг исчез.

«Наследный принц служит мне заслоном от ветра? Неужели он и правда чувствует вину за то, что заставил меня плакать?»

— Разбудите меня позже. Я подежурю следующей.

— Хорошо.

Вместе с его ответом я ощутила, как пальцы убирают выбившуюся прядь волос за ухо.

Я невольно вздрогнула, а он тихо рассмеялся. Но даже когда смех затих, его пальцы не отстранились — они задержались на моей щеке, едва заметно подрагивая.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу