Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6: Путешествие в один конец – из пустыни в Адский Город

Отчаяние ослабляет человека. Надежда, наоборот, придает ему новые силы.

Слабая надежда — вот, что помогло Джотаро, Польнареффу и Игги выбраться из плена Satanic Coupler, вот, что заставляло их бежать по улицам города-миража с бешеной скоростью.

Если бы они могли оторваться от Satanic Couple здесь и сейчас, то им бы наверняка удалось продержаться еще по меньшей мере день или два. Они бы использовали это время, чтобы восстановить силы, а затем попытались бы победить Satanic Coupler в следующей схватке…

Однако гнев, как и надежда, тоже придает удивительное количество новых сил.

Обманутый и униженный Абсалом был готов взорваться от злости.

Цвет Satanic Coupler изменился с красного на черный. Поезд с большим рвением бросился на группу Джотаро.

Могло показаться, что шансы у обеих сторон были равны. Но если принять во внимание все травмы, полученные группой Джотаро, то их положение, безусловно, являлось наименее выгодным.

Бежать было тяжело: они были переутомлены, их ослабили голод и жажда. Только надежда толкала их вперед. Они еще не полностью оправились от психологического ущерба, нанесенного Satanic Coupler. Вдобавок ко всему раны, нанесенные Emerald Splash, быстро украли ту небольшую силу, что оставалась в их телах. У Джотаро открылось сильное кровотечение. Он принял на себя всю тяжесть Emerald Splash, потому что закрыл собой ничего не видящего Какеина, который не мог увернуться.

— Черт! Если мы не сможем их вытащить, то они станут его заложниками! Вот что значит быть беспомощным! — крикнул Польнарефф, оглядываясь на Satanic Coupler, который с грохотом приближался к ним. Тот явно был уверен в своих силах.

По правде говоря, Джотаро, Польнарефф и Игги уже несколько раз попытались атаковать. Но ни сокрушительные кулаки Star Platinum, ни клинок Silver Chariot, ни когти The Fool не смогли навредить Satanic Coupler, они сделали хуже только самим себе.

Причина этого была очевидна: внешняя обшивка Satanic Coupler не была мягкой, как внутренняя, а твердой, как броня, способная противостоять любой атаке.

— О нет! Он уже рядом!

Satanic Coupler приближался все быстрее. На перекрестке группа свернула налево и бросилась в узкий переулок. Между зданиями было слишком мало места для поезда. Однако Satanic Coupler резко развернулся. От этого размашистого маневра пассажирский вагон начал дико раскачиваться влево и вправо и извиваться, словно змеиный хвост. Так поезду удалось протиснуться в переулок.

Satanic Coupler был шириной около трех метров, а переулок — не более двух. Однако это препятствие он без раздумий преодолел, с оглушительным скрежетом проламывая стены зданий.

Повсюду полетели сверкающие искры, а сверху посыпались обломки стен.

— Боже! — испуганно вскрикнул Польнарефф. — Да этот сукин сын конченый!

Satanic Coupler неумолимо подбирался ближе, раскидывая мусорные баки и пустые ящики, попадавшиеся ему на пути. От поезда исходила пронзительная и оглушительная сирена, она эхом отражалась от стен зданий. Его фары горели дьявольским красным светом. Два зазубренных рога, покрытые острыми шипами, издавали страшный скрежет. Оружие подобных масштабов, столкнувшись с человеком, не оставит на нем живого места, не даст ни шанса на сопротивление.

— Ва-а-а-а-а-а! Не прощу ва-а-а-ас!

Из громкоговорителя наверху послышался разгневанный голос Абсалома. У него был приступ неконтролируемой ярости. 

— Ну-ну… Вздумали играть с Абсаломом, мм? Вы заплатите за это своей жизнью! Я раздавлю вас! Я превращу вас в кровавое месиво и скормлю свинья-а-а-ам!

— Ну и дичь он несет! Походу, то, что мы обдурили его, нанесло нехилый удар по его эго! — заорал Польнарефф во всю глотку, отчаянно продолжая бежать. — В детстве мне нравилось класть на рельсы мелкие монетки и наблюдать за тем, как их расплющивает поезд. Случалось, даже камни подкладывал, я помню, что они с громким треском превращались буквально в пыль. Затем поезд внезапно тормозил, машинист выходил, цокал и удивлялся, осматривая колеса… И только сейчас я почувствовал себя ужасно виноватым. Нельзя ж было так. Думаю, меня стоило наказывать за это.

— Эй, Польнарефф, кончай болтать. Ты просто тратишь энергию впустую! — рявкнул Джотаро.

— Хах, твой дедушка говорил мне то же самое. Ты действительно Джостар, — сказав это, Польнарефф вздохнул и перешел на серьезный тон. Он пожевал губами и продолжил. — Виноват. Мы, как крысы, копошимся вокруг да около, а толком ничего не можем. Я вот, например, в нынешнем состоянии уж точно ничегошеньки не смогу сделать Satanic Coupler своим Silver Chariot.

Слова Польнареффа звучали по-настоящему мрачно.

Источником стенда является жизненная энергия человека, и если она ослабевает, то и сила стенда уменьшается. Джотаро и его спутники были истощены во всех возможных смыслах, и из-за этого их стенды едва могли проявиться. Конечно, в таком состоянии сражаться было невозможно. Более того, их состояние ухудшалось с каждой минутой.

«Скажем, нам удастся покинуть пустыню, но что дальше? — подумал Джотаро, — Если б мы выбрались, то мираж исчез бы, и все наши старания не пропали бы даром. Это понятно. Но как выбраться? Нужно выиграть время, дождаться заката и не попасться под атаки Satanic Coupler. Раз все миражи исчезают с закатом, то и город должен исчезнуть. Но если это не так, то мы бесконечно будем играть в догонялки с этим ублюдком Абсаломом, пока он сам не заставит город исчезнуть. Если мы воспользуемся плохой маневренностью Satanic Coupler и будем водить его по лабиринтам узких улиц, то, может, и сможем выбраться живыми из этой западни. Но мое терпение, все-таки, не бесконечное.

Абсалом оказался еще хуже, чем ожидалось. Несмотря на то, что он, кажется, с головой не дружит, он прекрасно понимает, что делает. Воевать проще, когда втягиваешь противника на свое поле. И наше положение — этому доказательство, у нас нет ни шанса напасть, а все, что мы можем, — убегать от преследования.

Возможно, он уверен, что сможет разобраться с нами до наступления темноты.

Польнарефф и Игги начинают тяжело дышать. Никто из нас не имеет понятия, который час, нет времени смотреть на часы.

Этот подонок все спланировал. И вряд ли он собирается гоняться за нами до самой ночи».

— ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA OrA ORA ORAA! — внезапно Джотаро призвал Star Platinum, и тот несколько раз ударил по стенам одного из зданий. По стенам поползли бесчисленные трещины, и неровные обломки метеоритным дождем посыпались на Satanic Coupler. Он внезапно затормозил, словно испугался, но затем снова разогнался и продолжил путь, прорываясь через летящие осколки. Словно ослепленный яростью бык, он преследовал Джотаро и его спутников, несмотря ни на какие препятствия.

— Вперед, грязные паразиты! Вперед, бегите же быстрее, жалкие канализационные крысы!

«Ага, мы всего лишь канализационные крысы. Мы несчастные, угодившие в страшную ловушку крысы. Однако мы — крысы с прекрасно функционирующим мозгом. Мы должны грамотно воспользоваться нашим главным преимуществом в этой ситуации — дистанцией, которую нам удалось установить между ним и нами. Пока мы можем бежать, у нас есть куча времени, чтобы все хорошенько обдумать. А именно это нам и нужно сделать в первую очередь…»

Мозг Джотаро начал лихорадочно работать, генерируя самые разные идеи. Сперва они могли показаться весьма посредственными, однако Джотаро был очень умным парнем.

В действии его стенд, Star Platinum, отличался не только чудовищной силой атаки, но и точностью своих молниеносных движений.

Такова была его природа. На первый взгляд действия Star Platinum были хаотичны, однако на самом деле все они были результатом чрезвычайно тщательного расчета. Итак, хорошенько обдумав сложившуюся ситуацию, Джотаро смог обнаружить слабые места противника и придумал, как ими воспользоваться. Теперь оставалось только воплотить все идеи в реальность и желательно сделать это как можно быстрее.

«Мне нужно срочно обдумать еще кое-что.

Что город-мираж из себя представляет? А что еще важнее, так это то, кто его создал. Абсалом? Вот уж не думаю. Настолько мощный стенд не может принадлежать одному человеку. Satanic Coupler… Поезд — вот стенд Абсалома!

Я думаю, что он не способен создавать миражи. Такого рода вещи может делать только специализированный стенд, а потому у Абсалома, должно быть, есть напарник.

Получается, мы играем в командную игру. Стоит признать, они идеально друг другу подходят.

Но где может прятаться его напарник? В городе или за его пределами? Мы должны это выяснить…

Ага!»

Джотаро внимательно рассматривал Satanic Coupler. Кабина машиниста излучала ослепительный переливающийся свет. Несколькими часами ранее, когда они только наткнулись на Satanic Coupler в песчаной буре, Джотаро невольно взглянул на кабину машиниста и увидел чей-то силуэт. Так сколько же их там было?.. Может, два?

«Ну конечно, два, сколько ж еще!»

Благодаря телескопическому зрению Star Platinum ему удалось четко разглядеть кабину машиниста Satanic Coupler. Действительно, там был еще один человек.

Один из них — молодой человек со смуглой кожей, одетый в тунику, какую обычно носят кочевники. Черты его лица были искажены гневом… Похоже, это и есть Абсалом. Рядом с ним сидела девушка с таким же цветом кожи и в такой же одежде. На вид ей было лет шестнадцать или семнадцать, у нее было миленькое личико и ужасно застенчивый взгляд.

Глаза Star Platinum могли ясно различить рядом с ней очертания ее стенда, он был совершенно неподвижен и имел кристаллическое тело. На большой линзе, встроенной в его грудь, собирались лучи света и вязко переливались на ее поверхности…

Вот стенд, который может создавать миражи!

— Проклятье! Тут тупик!

Польнарефф и Игги, бежавшие по дороге, с удивлением остановились. Переулок внезапно обрывался, а перед ними простиралось широкое ущелье, которое не давало пройти дальше. Широкая пропасть простиралась вниз под прямым углом, так что ни перепрыгнуть ее, ни скатиться вниз было невозможно.

— Игги, призывай свой стенд! Быстро!

Услышав угрожающий голос Джотаро, Игги тут же призвал стенд, и The Fool завис в воздухе, расправив свои огромные крылья.

— Отлично! — обрадовался Польнарефф. — Мы перелетим через обрыв, держась за The Fool, да?!

— Не в этот раз!

Star Platinum схватил The Fool за шкирку и швырнул его с титанической силой в сторону кабины машиниста Satanic Coupler. Голос Джотаро эхом разнесся в воздухе.

— ORA ORA ORA! Нужно напугать его как можно сильнее! До смерти напугать!

Одного только испуганно-грозного взгляда The Fool было достаточно, чтобы напугать кого-угодно.

Абсалом и девушка рядом с ним никак не могли предотвратить столкновение Satanic Coupler и The Fool. Стенд Игги попал точно в лобовое стекло локомотива. В этот момент лицо девушки обрело выражение настоящего ужаса.

Город-мираж тут же бесследно исчез.

Ни от зданий, ни от торгового центра ничего не осталось: все развеялось, словно сон.

Теперь на месте города простиралось ничто иное, как однообразная пустошь, вид которой мозолил путникам глаза вот уже более четырех дней. Теперь Джотаро, Польнарефф и Игги стояли в пустыне и чувствовали привычный песок под ногами.

Satanic Coupler был в метрах двадцати от них. А находящиеся в кабине машиниста Абсалом и девушка уставились на них напряженным взглядом. Этот взгляд имел четкий оттенок разочарования, ведь прямо сейчас они наблюдали, как победа, в которой они были уверенны на девяносто девять процентов, растворяется, словно неуловимый мираж.

Джотаро и его товарищи не собирались упускать появившееся преимущество.

С криком Польнарефф призвал свой боевой дух — Silver Chariot. Тот, гордо и свирепо мчащийся вслед за своим владельцем, попытался вонзить в кабину машиниста Satanic Coupler свой клинок. Однако он не смог оставить ни царапины на стальной броне поезда.

Не раздумывая, Джотаро торопливо крикнул:

— Отойди, Польнарефф!

Польнарефф сосредоточил всю энергию, оставшуюся от его боевого духа, в Silver Chariot.

Джотаро последовал его примеру, и его стенд начал атаковать.

— ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORAA!

Однако удары не были направлены на Satanic Coupler.

Внезапно, словно от большого взрыва, песок перед ними поднялся в вверх, образуя в воздухе огромную пыльную волну. Абсалом тщетно пытался увернуться, однако гигантская волна была гораздо быстрее, и она тут же поглотила Satanic Coupler. Окна кабины машиниста были полностью засыпаны песком, отчего в салоне установилась непроглядная темнота. Еле-еле двигаясь, дворники умудрились убрать с лобового стекла песок, закрывавший обзор. Из горла Абсалома вырвался удивленный вздох.

Ни Джотаро, ни его товарищей не было нигде видно. Обзор Абсалома был закрыт буквально на две или три секунды, он не успел и слова молвить, а они за это время успели скрыться где-то в пустыне.

— Где, где они?! Где они прячутся?! — Абсалом резко дернулся, обернувшись, и принялся придирчиво оглядывать окрестности. Тем не менее, он не мог разглядеть ничего, похожего на Джотаро и его спутников.

Нельзя было предполагать, что они спрятались за каким-нибудь большим деревом, как минимум потому, что в пустыне нет деревьев. И все же не было намека на то, что они сбежали: на песке не было ни следа. Все наводило на мысль, что они взаправду растворились в воздухе.

— Они прячутся за Satanic Coupler… Нет, не похоже. Я не чувствую, как они цепляются за раму, взбираются на нее или что-то такое. Но тогда куда, черт возьми, они делись? — говорил раздосадованный Абсалом, ударяя по панели управления. — Я не поверю, что они растворились в воздухе. Стенды Джотаро и Польнареффа не могут вытворять подобного рода фокусы!

Прямо в этот момент зрачки Абсалома расширились, и глаза округлились от осознания.

— Теперь понятно! Это всё собака, собачий стенд! Крылатый стенд, The Fool! Эти идиоты зацепились за него и исчезли в небе, я уверен… — он усмехнулся. — Умный ход, ничего не скажешь!

Абсалом повернулся к угрюмой девушке, которая опустила голову и всеми силами старалась избежать осуждающего взгляда мужчины.

— Почему ты отозвала свой стенд? Если твой стенд исчезнет, то его способность перестанет действовать, и город, который ты создала, тоже исчезнет, как ты этого не понимаешь, Михал?! И весь труд, который я проделал, преследуя их… Ты совершила невероятную глупость, Михал!

Обладательница стенда по имени Михал пыталась жестами передать тот страх и ужас, который она испытала, ощутив угрозу смерти. Ее губы двигались быстро, но ей не удавалось произнести ни слова.

Лицо Абсалома сразу же приняло более снисходительное выражение.

— Ладно, хватит об этом, Михал. Прости, что накричал, — он нежно положил руку ей на плечо.

Михал недоверчиво наклонила голову.

— Я вышел из себя. Я жалок. Ты женщина, ты подсознательно подавила свой боевой дух, испугавшись бешеного поведения стенда этой собаки. Не твоя вина, что это произошло. Я твой брат, и я всегда буду защищать тебя.

Михал тщетно пыталась что-то пробормотать.

Она была совсем еще юной девушкой, однако ее красивое лицо было омрачено тяжелой тенью.

— Ну-ка, хватит, не волнуйся, — снова стал подбадривать ее Абсалом.

— Должен быть другой выход. Если они умудрились выжить, то обязательно вернутся, чтобы спасти заложников. Мы можем подстроить им ловушку, а как встретимся с ними лицом к лицу, так и перебьем их всех! Я уже предвкушаю, как мы отдадим лорду Дио окровавленные головы этих пятерых.

Satanic Coupler с шумом унесся прочь, подняв большое облако песка. Абсалом и не подозревал, что Джотаро и его спутники находились все это время в непосредственной близости.

Абсалом переоценил летную способность The Fool, который на самом деле мог только парить в воздухе, но не летать. Мало того, что он не мог летать при отсутствии ветра, так еще и у него не было достаточно сил, чтобы долго оставаться в воздухе, держа на себе двух человек.

Возможно, если бы он знал об этом, то наверняка заметил бы, что группа Джотаро была не в воздухе и тем более никуда не сбегала.

Фигура Satanic Coupler двинулась к горизонту, поднимая за собой шлейф из песка, и вскоре исчезла из виду. Польнарефф, Игги и Джотаро, укрытые плащом последнего, показались из-под песка недалеко от того места, где совсем недавно был поезд.

— Фууух… это было близко.

Польнарефф, задрав голову, испустил вздох облегчения.

— Эта проклятая махина пронеслась в тридцати сантиметрах от нас. Еще бы чуть-чуть и нас разорвало на куски одним из шипов. Но зато мы отделались от преследования и можем передохнуть от игр в кошки-мышки. Зарыться в песок было правильным решением, Джотаро. У меня сейчас нет сил даже муху прихлопнуть, не то что сражаться.

Польнарефф с нежностью обнял униформу.

— Она уже во второй раз спасает наши задницы. В таком случае нам нужно называть ее Спасителем, типа Иисус, но только форма… Спасибо, люблю тебя, моя дорогая.

Джотаро рассмеялся, увидев, как Польнарефф целует воротник его плаща.

Тем временем Игги, расставив пошире ноги, стал выгребать лапами песок и целиться им в лицо Джотаро.

— Эй, эй, спокойнее, не начинай.

Джотаро протянул правую руку над головой Игги, но тот отвернулся.

— Ты проделал отличную работу, Игги. Хорошо, что твой стенд мордой не вышел. У нас бы не вышло никого напугать, будь у него лицо, как у Тома Круза.

Игги, все больше и больше злясь на то, что посмел сказать Джотаро, поднял заднюю лапу, чтобы попытаться брызнуть мочой в лицо Джотаро, но, как бы он ни старался, ни капли не вышло из высохшей сосиски.

— Но… Джотаро! — перебил пораженный Польнарефф. — Как тебе удалось заставить город-мираж исчезнуть? Стенд Игги настолько уродский?

— Ну, может, и не настолько… Думаю, что просто нервы той девушки не выдержали. Она испугалась атаки, потеряла самообладание, и это, очевидно, негативно сказалось на действии ее проклятого стенда.

— Че? — Польнарефф, до сих пор не подозревавший о существовании Михал и ее стенда, в изумлении наклонил голову.

Солнце клонилось к западу, в голубом небе растворялся его ослепительный блеск.

Вдалеке застенчиво парили маленькие круглые облачка.

— Ну, натерпелись мы сегодня, — пробормотал Джотаро, глядя на маленькие кудрявые облака, плывущие по небу.

— Не то слово. Я уже ног своих не чувствую. Еще шаг — и меня парализует, отвечаю.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу