Тут должна была быть реклама...
В объятиях кролика Чжан Вэньда почувствовал, словно снова вошёл в резонанс с Дворцом пионеров. В его сердце зародилась обида: почему он, ничего не сделав, должен был терпеть эту непрекращающуюся, беспричинную бо ль?
Но Чжан Вэньда быстро избавился от этого чувства, потому что знал, что оно лишь причиняет ему страдания и не приносит никакой пользы. В обществе никто не позволит тебе проявлять слабость.
— Ты знаешь, что делать? — снова спросил Чжан Вэньда.
Кролик осторожно отпустил Чжан Вэньда. Он ничего не сказал, лишь его тройной рот слегка опустился.
Увидев его выражение лица, Чжан Вэньда уже знал ответ.
Если подумать, это было логично. Может, у него и были какие-то способности, но это не означало, что он мог решить его проблему.
Хотя он был очень разочарован, он тут же сделал вид, что ему всё равно.
— Эх, ничего, я просто так спросил. От этого же не умрёшь. Эту маленькую проблему я могу решить сам. Я пошёл, до свидания.
Сказав это, Чжан Вэньда небрежно махнул рукой и вошёл в тёмный подъезд коридорного дома.
Когда он, тяжело ступая, подошёл к двери своей квартиры, его взгляд скользнул чере з перила, и он увидел, что кролик стоит там и молча смотрит на него.
— Ничего, иди занимайся своими делами. Удачи, трудяга! — улыбаясь, Чжан Вэньда изо всех сил помахал ему рукой.
Затем Чжан Вэньда увидел, как кролик указал пальцем на его правый карман.
— Спроси в книжном магазине «Синьхуа». Возможно, там есть твой ответ.
Сказав это, он повернулся и ушёл.
Чжан Вэньда на мгновение замер, а затем сунул руку в правый карман. Вскоре он вытащил зелёный пластиковый билет размером с зажигалку. На нём традиционными иероглифами было написано три слова: «Функциональный билет».
'Что это? Почему кролик сказал мне отнести это в книжный магазин «Синьхуа»? Неужели это надежда избавиться от правил?'
Глаза Чжан Вэньда засияли. Он снова увидел надежду!
Кролик не мог дать ему этот билет просто так. Возможно, это и была его настоящая скрытая награда!
Может быть, эта штука сможет решить его главную проблему. Он не мог больше ни секунды терпеть правила, которые на него действовали.
Чжан Вэньда в приподнятом настроении вернулся домой. Как только он толкнул дверь, он замер. На столе стояла миска с давно остывшей лапшой.
Взглянув на занавеску за тканевым шкафом и на две пары обуви, мужскую и женскую, стоявших перед ней, лицо Чжан Вэньда постепенно помрачнело.
Он молча подошёл к дивану и, со стуком, быстро принялся за лапшу. Лапша слиплась и была немного пересолена, но Чжан Вэньда не обращал на это внимания, он ел большими глотками.
— Кхм, — раздался кашель из-за занавески. Чжан Вэньда, с набитым ртом, замер. Он снова взглянул на занавеску и продолжил есть.
Насытившись, Чжан Вэньда быстро помыл миску, наскоро умылся и лёг в постель.
Возможно, из-за того, что он сегодня очень устал и многое произошло, Чжан Вэньда вскоре заснул. В небольшой комнате ровно раздавалось дыхание трёх человек.
На следующий день Чжан Вэньда намер енно проснулся поздно. Когда он снова открыл глаза, в тесном старом доме он был один.
Чжан Вэньда, зевая, встал, быстро оделся и, сжимая в руке билет от кролика, нетерпеливо выбежал на улицу.
Он не знал, что это за штука, но чувствовал, что кролик не должен был его обмануть.
'К тому же, вчера была пятница, а сегодня суббота. В школу идти не надо, у меня есть два дня, чтобы разобраться с наказаниями за нарушение правил', — думал Чжан Вэньда, идя по улице.
Идя по улице, Чжан Вэньда почувствовал манящий аромат. Через дорогу он увидел ларёк с ютяо (прим.: жареные во фритюре полоски теста). Золотистые ютяо, шипя, переворачивались в кипящем масле.
— Хозяин, один ютяо, — сказал Чжан Вэньда, который ещё не завтракал.
— Хорошо! Один фэнь!
Чжан Вэньда, жуя хрустящий и ароматный ютяо, шёл по улице и думал про себя: 'Неплохо, цены здесь не очень высокие'.
Неизвестно, то ли из-за того, что он стал меньше ростом, но Чжан Вэньда чувствовал, что сегодняшний ютяо был очень большим и длинным.
Когда он съел половину, из кустов сбоку вдруг выскочила чёрная тень, заставив его замереть. Эта чёрная тень показалась ему очень знакомой.
С ютяо во рту он направился к кустам. Пройдя минуту, Чжан Вэньда увидел знакомую фигуру. Это была чёрная кошка! Та самая кошка из Дворца пионеров!
Не успел он её окликнуть, как кошка, шикнув на проезжавший мимо микроавтобус, быстро побежала к Народному парку через дорогу.
— Эй! Подожди! Это я! — кричал сзади Чжан Вэньда, но неизвестно, услышала ли его кошка, она бежала очень быстро.
Когда Чжан Вэньда уже подумал, что снова её потеряет, он увидел, как кошка быстро взобралась на стоявший рядом столб.
Взгляд Чжан Вэньда последовал за ней вверх и остановился на огромном птичьем гнезде на столбе.
Это был очень странный домик на дереве. Даже в этом причудливом мире он выглядел очень странно.
Гигантска я вешалка длиной семь-восемь метров служила каркасом, а сам домик был построен из различного городского мусора. Он был неустойчивым, с тяжёлым верхом и лёгким низом. Сказать, что это домик на дереве, было бы не совсем правильно, скорее, это было похоже на птичье гнездо. Но в данном контексте правильнее было бы сказать, что это гнездо на столбе.
Пока Чжан Вэньда, разинув рот, смотрел на этот домик, из него высунулась стройная фигура. Это была девушка, на вид на несколько лет старше его, с короткими волосами, с одной стороны длиннее, с другой короче, что выглядело очень небрежно. На её загорелой коже были веснушки.
Она была просто одета, её правая рука была полностью закрыта рукавом из звериной шкуры, и, что самое главное, Чжан Вэньда увидел, что на её голове было кошачье ухо.
Чжан Вэньда подумал, что у него двоится в глазах, но, протерев их, убедился, что у неё, помимо обычных человеческих ушей, на голове действительно было одно кошачье ухо.
Только тогда Чжан Вэньда сообразил, что та самая чёрная кошка лежала у не ё на руках.
Когда Чжан Вэньда увидел её, девушка тоже увидела Чжан Вэньда. Она слегка наклонила голову в его сторону, а затем снова скрылась в домике. Вслед за этим оттуда спустилась верёвка.
Чжан Вэньда почесал в затылке, но из уважения к чёрной кошке схватился за верёвку и полез наверх.
Когда Чжан Вэньда с трудом взобрался наверх, он обнаружил, что здесь была не одна чёрная кошка. Куда ни глянь, в домике площадью в несколько квадратных метров резвились и играли сплошь чёрные кошки.
— Уголёк мне о тебе рассказывал. Спасибо, что спас ему жизнь, — заговорила девушка. В её юном голосе слышалась лёгкая хрипотца.
Не успел Чжан Вэньда ничего сказать, как она протянула ему руку.
— Меня зовут Сун Цзяньго. Можешь звать меня Цзяньго. А тебя как?
Чжан Вэньда с некоторым сомнением посмотрел на протянутую ему руку. Эта девушка производила на него слишком сильное, агрессивное впечатление, и ему это не очень нравилось.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...