Тут должна была быть реклама...
Дотронувшись до ошейника на своей шее, Сун Цзяньго испытала шок и ужас. Она даже не обратила внимания на то, что Чжан Вэньда бесцеремонно теребит её ухо.
Но в следующую секунду она, сверкая глазами, с диким видом бросилась на Чжан Вэньда.
— Я убью тебя!
Однако Чжан Вэньда лишь спокойно произнёс:
— Лежать.
Сун Цзяньго тут же послушно легла на пол, глядя на него с выражением унижения и ярости.
Чжан Вэньда подошёл к ней и, улыбаясь, похлопал её по щеке.
— Сразу предупреждаю, тебе конец. А теперь помассируй мне спину. Легонько, нежно.
Хотя она всячески сопротивлялась, её тело не подчинялось и двигалось само.
Чувствуя её прикосновения и видя, как она, желая его убить, вынуждена подчиняться, Чжан Вэньда испытал огромное удовлетворение. С тех пор как он сюда попал, он ни разу не чувствовал себя так хорошо.
До ушей Чжан Вэньда донеслось проклятие, которое Сун Цзяньго произносила сквозь зубы:
— Ты у меня дождёшься! Однажды я освобожусь от твоего контроля! Однажды! И тогда я замучаю тебя до смерти!
— О? И как же ты мен я будешь мучить?
— Я заставлю тебя стоять, а потом начну бить пощёчинами! Я твою голову…
— Дай себе пощёчину.
«Хлоп!» — звонкая пощёчина эхом разнеслась по Дворцу пионеров.
Сун Цзяньго опешила и, прикрыв лицо рукой, замерла на месте.
— И что дальше? Продолжай, я слушаю.
Сун Цзяньго до крови прикусила губу, её тело дрожало от гнева, но она больше не смела ничего говорить.
На самом деле, Чжан Вэньда не злился. Он просто подумал, что эта девчонка, кажется, немного туповата. Зная, что он может её контролировать, зачем она ему угрожает? Разве это не напрашиваться на неприятности?
Подумав о её возрасте, Чжан Вэньда успокоился. И правда, она ведь ещё совсем ребёнок, не может мыслить чисто рационально.
Но именно потому, что она ребёнок, её нужно было проучить как следует. Если она в таком юном возрасте такая злая, то что будет, когда она вырастет? Он должен хорошенько её перевоспитать.
Оглядев всё более замкнутое пространство Дворца пионеров, Чжан Вэньда понял, что, конечно, это не то место. Он повёл Сун Цзяньго к авиамодельному кружку.
Десять минут спустя, в подвале у входа во Дворец пионеров, когда стая кошек в панике металась из стороны в сторону, они вдруг увидели, как занавеска на стене отдёрнулась, и их хозяйка, словно лошадь, вынесла на спине того парня.
— Я человек справедливый. Как ко мне, так и я к другим. Ты поняла свою следующую задачу? — сказал Чжан Вэньда, теребя ухо Сун Цзяньго.
— Я должна накопить для тебя 10 юаней, — почти сквозь зубы произнесла Сун Цзяньго.
— Угу, не совсем глупая. Ну так иди и работай, — зевая, сказал Чжан Вэньда.
— Сейчас? Сейчас же полночь!
— Ха-ха-ха, а что? Ты спать собралась? — с удивлением переспросил Чжан Вэньда.
— Спят только те, кто не приносит пользы обществу. А ну-ка быстро иди зарабатывать.
— Но я не такой, как ты. Я человек очень принципиальный. Давай так: как только накопишь 10 юаней, так и пойдёшь спать, договорились?
— Я не знаю, как достать деньги, — упрямо отвернула голову Сун Цзяньго.
— Товарищ кошка, нужно проявлять инициативу. Как ты можешь всё сваливать на своего начальника? Зачем я тебя тогда нанял? — многозначительно произнёс Чжан Вэньда и, закрыв глаза, притворился спящим.
Но, конечно, это было притворство. Он не мог спать на спине врага. Это была проверка.
— Ты!.. — Сун Цзяньго с отвращением начала говорить, но остановилась. Она не хотела снова получать пощёчину.
Она позвала всех кошек и начала по очереди расспрашивать их о способах заработка.
Полчаса спустя, когда Чжан Вэньда приоткрыл один глаз, он увидел, что Сун Цзяньго вместе с кошками ловит крыс в переулке.
— Ты что, издеваешься? Намекаешь, что я крыса?
На вопрос Чжан Вэньда Сун Цзяньго лишь сухо ответила:
— За уничтожение четырёх вредителей (прим.: кампания в КНР 1958-1962 гг. по уничтожению крыс, мух, комаров и воробьёв) платят деньги.
Сказав это, она голыми руками оторвала голову одной из крыс.
— Неплохо, неплохо, продолжай в том же духе, — Чжан Вэньда снова притворился спящим.
На самом деле, не спать всю ночь для него было пустяком, но для Сун Цзяньго это было не так, особенно учитывая, что ей приходилось носить на спине Чжан Вэньда.
Когда небо начало светать, Сун Цзяньго уже была бледна от усталости, а её ноги дрожали. Но даже так она не произнесла ни слова мольбы.
К этому моменту они уже сменили место. Чжан Вэньда посмотрел на результаты их работы и увидел небольшую гору из крысиных голов.
— Иди, купи мне завтрак. Я голоден.
Пить свежесваренное соевое молоко, есть шипящие от масла ютяо и смотреть, как Сун Цзяньго усердно на него работает — Чжан Вэньда чувствовал себя прекрасно.
Но в этот момент Чжан Вэньда увидел, что Сун Цзяньго сидит на корточках, и её спина вздрагивает.
Когда он подошёл, Сун Цзяньго поспешно встала, делая вид, что ничего не произошло, но он всё же увидел слёзы в уголках её глаз.
Чжан Вэньда многозначительно сказал:
— Цзяньго, ты всё-таки недостаточно стараешься. Ещё и время на слёзы есть? Если есть время плакать, почему бы не потратить его на зарабатывание денег?! Ты что, решила расслабиться?
— Если ты расслабишься, когда я смогу купить себе «Бентли»? Ой, не то сказал, когда я смогу использовать сверхспособность?
— Я не плакала!
Сун Цзяньго с силой вонзила копьё в ближайшую крысиную нору, словно вымещая на крысах всю свою злость на Чжан Вэньда.
Чжан Вэньда сел на место и продолжил наблюдать за её работой. На самом деле, это были не только крысы. Кошки Сун Цзяньго время от времени прыгали и ловили воробьёв. Теперь там накапливалась и гора воробьиных голов.
Кошки разбегались всё дальше, но Чжан Вэньда н е обращал на это внимания. Ему нужно было следить только за этой главной кошкой.
Пока Чжан Вэньда продолжал наблюдать, он увидел, как к нему, задыхаясь, подбежал толстячок.
— Мышонок! Ты здесь, напугал меня до смерти. Я уж думал, куда ты пропал.
Чжан Вэньда немного удивился.
— Как ты сюда пришёл?
— Я тебя искал. Вчера вечером так и не нашёл, а как проснулся, сразу пошёл искать дальше.
Затем он посмотрел на Сун Цзяньго вдалеке.
— Что эта дикарка здесь делает? Она тебя не трогала?
— Всё в порядке, я победил, — сказал Чжан Вэньда, попивая соевое молоко, и вкратце рассказал о произошедшем.
Выслушав его, толстяк взволнованно сказал:
— Так это значит, что ты можешь заставить её делать всё, что захочешь?
— Да.
Пань Дунцзы с силой сжал кулак.
— Отлично! Теперь нам больше не придётся делать домашку, можно всё свалить на неё.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...

Корея • 2022
Я стал некромантом Академии (Новелла)

Япония • 2006
Судьба/Начало (Новелла)

Другая • 2022
БОГ ИЗ МАШИНЫ (Новелла)

Корея • 2025
Одержимый тёмным фэнтези: после 999 регрессий

Другая
Черный Рыцарь (Новелла)

Китай • 2015
Триллер Парк

Корея • 2025
Я вошёл в маршрут принудительного гарема

Другая • 2021
Темное. Начало (Новелла)

Китай • 2020
Потусторонний торговец (Новелла)

Китай • 2017
Путь Дьявола (Новелла)

Другая • 1950
Поэзия Ужаса (Эдгар Аллан По)

Япония • 2018
Убийца Гоблинов побочная история: Первый год.

Корея • 2020
Реинкарнация Ктулху (Новелла)

Корея • 2021
Героиня Нетори

Япония • 2013
Арифурэта: Сильнейший ремесленник в мире (Новелла)

Другая • 2025
Коллекционеры Картин: Станция Вечности

Другая
Жуткий

Корея • 2019
История о покорении "Творений"

Япония • 2020
Демон-мясник: Женщины в плену наслаждения зверя-мстителя и моя божественная муза

Япония • 2019
Бунтарь Академии Короля Демонов ~Первый из людей кандидат на статус Короля Демонов стремится стать первым вместе со своими наложницами~