Том 1. Глава 138

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 138: Освоение «Эликсира Нетленности»

На задней горе деревни семьи Ван чёрная тень стремительно промчалась, подняв в воздух бесчисленные листья бамбука.

Чёрная тень внезапно выскочила на высокий уступ, оказавшись под светом луны.

Тень оказалась покрыта бугристыми мышцами, а каждая чёрная шерстинка торчала, словно стальная игла.

Глядя на луну в небе, чёрная тень запрокинула голову и издала пронзительный визг.

Этой чёрной тенью был Ван Цайлян. Глядя на своё получеловеческое-полукрысиное тело, он был в полном отчаянии.

«Я стал демоном?»

В этот момент сзади раздался окрик.

Ван Цайлян резко обернулся и увидел в темноте низкорослую фигуру, машущую ему рукой и нечётко зовущую:

— Ван Цайлян?

— Кто ты?

Но фигура лишь продолжала махать рукой.

— Ван Цайлян?

Ван Цайлян подошёл ближе и увидел белую кошку, стоящую на задних лапах, с жуткой улыбкой на морде, глядящую на него и повторяющую:

— Ван Цайлян?

Ван Цайлян, перепуганный, развернулся и бросился бежать, в панике ныряя в бамбуковый лес, а в голове его роилось множество мыслей.

— Встретил демона-кошку… Почему этот демон знает моё имя?

Но не успел Ван Цайлян пробежать и нескольких шагов, как услышал шёпот, доносящийся со всех сторон бамбукового леса.

— Ван Цайлян…

— Ван Цайлян…

Сначала Ван Цайлян подумал, что это его семья ищет его, но, присмотревшись, увидел, что это стая кошек и птиц, подражающих человеческой речи, непрерывно выкрикивала его имя. В ужасе, словно потеряв душу, он бросился бежать.

Взбежав на склон, он увидел внизу несколько диких переговаривающихся собак.

— Вы видели этого Ван Цайляна?

— Брат Большеглав, он, кажется, ушёл в горы.

Сердце Ван Цайляна дрожало без остановки.

«Даже собаки говорят… Откуда здесь взялось столько демонов…»

Он направился вниз по горе, но внезапно в небе раздался шум ветра, и две огромные тени накрыли его.

Ван Цайлян задрал голову и увидел двух гигантских птиц, круживших над ним, от чего он в страхе рухнул на землю.

В тот же момент мелкие демоны начали прибегать со всех сторон, и в темноте десятки пар зелёных глаз уставились на него, заставляя его сердце и душу разрываться от ужаса.

В этот момент чья-то рука, протянувшись сбоку, потянула его к себе.

Ван Цайлян обернулся и в изумлении воскликнул:

— Чу…Чу Цигуан?!

— Демоны идут по пятам, беги скорее! — быстро сказал Чу Цигуан.

Ван Цайлян следовал за Чу Цигуаном, петляя и кружа, и даже не понял, как им удалось сбежать.

Ван Цайлян, плача от радости, был прерван Чу Цигуаном, который поспешно спросил, что произошло.

Ван Цайлян, тяжело вздохнув, рассказал всё по порядку: как он видел, что бабушка Сунь стала одержимой, как её внук Сунь Сянь ожил, и как даос Цин Лин читал заклинания.

— Когда я только вышел из даосского храма, всё было нормально, но потом мне стало хуже. Моя голова была полна слов даоса Цин Лина, а затем в моей памяти начали появляться рецепты и заклинания, которых я никогда раньше не знал… — Ван Цайлян с болью сказал: — В итоге на мне начала расти шерсть, и я всё больше становился похож на гигантскую крысу…

Чу Цигуан, стоя рядом, спросил:

— А после того, как ты стал похож на крысу, влияние заклинаний, рецептов и прочего в твоей голове уменьшилось?

Ван Цайлян, задумавшись, ответил:

— Кажется, да.

Чу Цигуан немедленно велел Ван Цайляну рассказать все заклинания и рецепты, которые крутились у него в голове.

Когда Ван Цайлян всё рассказал, он заметил странное выражение на лице Чу Цигуана, чьи глаза, неизвестно когда, превратились в вертикальные зрачки.

В этот момент раздался свист ветра, и Ван Цайлян, подняв голову, увидел, что два демона-птицы появились снова.

В темноте за ними следовали стаи кошек, волков, собак и птиц, их зелёные глаза сверкали, а зловещая аура, словно когти, терзала сердце Ван Цайляна.

— Брат Чу, бежим скорее… — Ван Цайлян в панике схватился за Чу Цигуана, но его рука наткнулась на густую шерсть.

Обернувшись, он увидел огромную кошачью морду с ухмылкой, уставившуюся на него.

Перепуганный Ван Цайлян развернулся, чтобы убежать, но в его глазах потемнело, и он рухнул без сознания.

Очнувшись, он обнаружил себя лежащим на кровати дома, полностью восстановившимся, в аккуратно надетой одежде.

Когда он начал подозревать, что всё это был лишь сон, он вышел за дверь и увидел, что все слуги в доме лежат без сознания. Ворвавшись в комнату отца, он обнаружил двух огромных крыс, мирно спящих на кровати.

Одна из крыс открыла глаза и, глядя на него, сказала:

— Цайлян? Ты вернулся?

Ван Цайлян вскрикнул от ужаса, обернулся и увидел, как несколько крыс подбежали к нему, выкрикивая:

— Братец! Братец!

Когда Ван Цайлян, почти теряя рассудок, смотрел на эту сцену, демоны-кошки и демоны-собаки ворвались, схватили крыс и вырубили их. Чу Цигуан подошёл к Ван Цайляну и спросил:

— Брат Ван, как самочувствие?

Ван Цайлян, бледный как смерть, уставился на Чу Цигуана.

— Кто ты такой?

* * *

На следующий день по семье Ван поползли слухи, что той ночью господин Ван, его жена, наложница, дочери и сын видели один и тот же странный сон, в котором они превратились в крыс.

Сравнив свои сны, они обнаружили, что видели одно и то же, решили, что их одолели злые духи, и отправились в даосский храм Весеннего Солнца, чтобы пройти обряд очищения. После этого странные сны больше не появлялись.

А старший сын семьи Ван, Ван Цайлян, ранее страдавший от злых духов, не спавший ни днём, ни ночью и выглядевший измождённым, вдруг воспрял духом, стал подражать достойным и прогрессировал в боевых искусствах с невероятной скоростью.

Все, услышав об этом, прославляли чудеса даосского храма Весеннего Солнца.

* * *

Во дворе Чу Цигуана.

Белый Цилинь Риса, Большая Собака Большеглав и Лулу валялись на земле, подставляя Чу Цигуану животы и извиваясь.

— Встаньте как следует, серьёзнее, вас сейчас отчитывают! — строго сказал Цяо Чжи.

Чу Цигуан, глядя на них, произнёс:

— На этот раз вы без моего приказа устроили масштабную операцию, да ещё и так, что семья Ван всё заметила. Если бы мы с мастером Цяо не подоспели вовремя, последствия были бы невообразимыми…

Цяо Чжи схватил Рису за голову, вырвав клок белой шерсти.

— Если ещё раз такое повторится, всех вас утопим в реке!

Услышав это, три демона разом вздрогнули, поджав хвосты.

Чу Цигуан погладил их по головам, добродушно смеясь.

— Мастер Цяо, не пугай их так, мы же не какие-то злодеи. Утопить в реке? Это исключено.

После выговора Чу Цигуана и трёпки от Цяо Чжи их обязанности были перераспределены. Теперь демоны-кошки отвечали за город, а демоны-собаки — за деревни и горы. Каждому свой район, без вмешательства в дела друг друга.

А для таких, как Лулу, у кого есть что доложить, но кто не может найти Чу Цигуана, можно сообщить Чэнь Гану, и тот всё передаст.

Риса, Лулу и Большеглав, получив нагоняй, понуро убежали.

Затем Чу Цигуан начал вспоминать заклинания и рецепты, о которых рассказал Ван Цайлян.

Сейчас он находился на четвёртой ступени даосских искусств, обладая способностью запоминать всё с первого взгляда, а по словам Цяо Чжи, как обладатель таланта низвергнутого Небожителя, он не подвержен одержимости из-за лишних знаний.

Поэтому, когда Ван Цайлян рассказал всё всего один раз, Чу Цигуан запомнил заклинания и рецепты и теперь прокручивал их в голове.

Вспоминая заклинания и связывая их с изменениями бабушки Сунь, Сунь Сяня и даоса Цин Лина, Чу Цигуан понял.

«Эта штука, скорее всего, часть «Эликсира Нетленности» из двадцати пяти истинных методов, но она неполная, фрагментированная. Всего лишь услышав несколько заклинаний, Ван Цайлян освоил часть «Эликсира Нетленности». Неужели заклинания этой техники способны распространяться сами по себе? Если это так, то кто кого использует? Путь Небожителей распространяет «Эликсир Нетленности», или «Эликсир Нетленности» манипулирует людьми Пути Небожителей?»

Вспомнив заклинания и рецепты, Чу Цигуан повернулся к Цяо Чжи.

— Мастер Цяо, ты правда не хочешь послушать?

Цяо Чжи поспешно замотал головой.

— То, что записано в «Эликсире Нетленности», слишком зловеще. Ты с талантом низвергнутого Небожителя можешь не бояться, а для всех остальных это слишком тяжёлая ноша. Изучай всё сам.

Чу Цигуан, размышляя о части заклинаний в своей голове, подумал:

«Хотя они и фрагментарны, но эти рецепты — это эликсир нетленности? А часть заклинаний… Похоже, они могут управлять движением живых мертвецов?»

Подумав об этом, он вспомнил о тысячах живых мертвецов на Сливовой горе.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу