Том 5. Глава 86

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 5. Глава 86: Глава 86: Моя сестра - евангелист

Утренний урок в начале недели. В классе А, где собралась элита элиты, царила напряженная атмосфера.

Сегодня, в этот день. В этот класс приходит переведенный ученик.

Если сам по себе перевод необычен, то тот факт, что он происходит через некоторое время после церемонии поступления, делает его самым необычным из всех.

Кроме того, этому ученику всего одиннадцать лет, и он является заветным ребенком маркграфа, который до сих пор был окутан тайной.

Хотя их качества намного превосходили качества Принцессы Грома, многие люди относились к ним скептически.

Однако говорят, что эта особа - младшая сестра Харуто Земфиса.

Что же она за человек на самом деле?

Кроме них двоих, все ждали ее появления с затаенным дыханием.

Однако.

"Все, меня зовут Шарлотта Земфис. Сегодня я хочу начать обучение вместе с вами. Я молода, но буду благодарна вам за помощь".

Ее улыбка и очаровательное приветствие сразу же сняли напряжение.

Когда урок закончился, вокруг Шарлотты собралась целая толпа.

"Какая прелесть! Тебе ведь всего одиннадцать, не так ли?"

«Но ты же была в руинах Олимпа, верно?»

«Вы, брат и сестра, потрясающе смотритесь вместе».

«У тебя уже двадцатый уровень магии, верно?»

"Уже третий в этом классе? Ты подходишь этому брату?"

Все были очарованы ее красотой, но больше всего их интересовали ее способности.

Шарлотта села на стул и потянулась, покачав головой.

"Нет, я не так хороша, как мой брат. В конце концов, мой брат очень, очень замечательный!"

Несмотря на то что похвала была совершенно неубедительной и расплывчатой, в том, как загорелись ее глаза, чувствовалась убежденность. Все были в восторге.

«Да он и вправду нечто иное».

«Он даже освобожден от посещения занятий».

Даже в самом элитном из элитных классов редко кто из первокурсников выбирает чрезвычайно сложный предмет. Поэтому мало кто видел способности Харуто на уроках.

Лишь два человека почувствовали это на собственном опыте. Один из них сказал.

«Фух, ни для кого не секрет, что Харуто невероятен, хах».

Шарлотта отреагировала на раздраженный голос Райаса. Она бросилась к нему навстречу, который наблюдал за ней издалека.

«Простите за задержку с приветствием, принц Райас».

«Я думал, что Харуто перестал приходить на занятия, но не ожидал увидеть тебя здесь».

«Тебе нравится мой брат?»

«Нет-нет-нет, мне плевать на Харуто!»

«Ты - цундере в реальной жизни ......».

«Что это?»

Ну, он родственник, но неудивительно, что одноклассники удивлены тем, что она разговаривает с принцем Райасом, следующим королем, как с равным.

С другой стороны, другой человек, знающий Шарлотту, Ирисфилия, сказала.

"Не спрашивайте меня. ......"

Другой человек, знающий о Шарлотте, Ирисфилия, была окружена толпой студентов (в основном девушек), и ей задавали много вопросов о Шарлотте.

Шарлотта была в центре внимания на уроке.

В лекции высокого уровня «Теория атрибутов I».

"...... Вычислить это сложное соотношение атрибутов с помощью ментальной арифметики? Что за безумное образование вы получили?"

сказала профессор Ортрия Белхэм, поправляя монокль.

«Большой брат может ответить, как только увидит».

"Так и есть, он настолько хорош в математике. ......"

Это большое недоразумение. У Харуто в глазах кристалл Мии (модифицированный), который он создал с помощью своих барьеров, так что ему не нужно вычислять.

"Это понимание вспомогательных атрибутов тоже удивительно. Как будто ты выучила наизусть всю диссертацию Белой Совы".

Шарлотта - сама таинственная гениальная исследовательница Белая Сова, но Белкхэм никак не может этого знать.

«Если это старший брат, то он с первого взгляда может определить, какими вспомогательными атрибутами ты обладаешь».

"Какая проницательность! Гунуну ...... Я все еще хочу поприветствовать его в своей лаборатории ......".

Белкхэм снова ничего не поняла и расстроенно взъерошила волосы.

После обеда Шарлотта не отрывалась от практических занятий.

В спортивной форме типа блумера, которую сшил для нее Харуто, она удивила всех, продемонстрировав свои высокие способности в магической стрельбе.

«О! Как вы умеете держать себя !»

заметил главный инструктор, мускулистый мужчина в майке.

На занятии по магии и физическим искусствам она крутилась на месте и уворачивалась от злобных атак Райаса.

«Это не только точность магии, укрепляющей тело, но и совершенство управления телом».

Ведь она каждый день гонялась за демоном Фрей.

Райас тяжело вздохнул и гневно воскликнул.

«Проклятье, не избегай меня, сражайся!»

"Это немного сложно для меня. У принца Райаса нет ни единого шанса. ......"

Она не научилась ни бить, ни пинать, ни кувыркаться.

Инструктор в майке вступает в разговор, принимая позу, демонстрирующую его грудные мышцы.

«Открытие - это то, к чему ты стремишься, но это и то, что ты делаешь, нет?»

Понятно, - Шарлотта вспомнила свою погоню за Фрей.

«Ах!»

Ноги Шарлотты подкосились, и ее маленькая фигурка поникла.

Похоже, это было сделано специально, но Райас осмелился попасться.

«Урааааа!»

Без устали наступая, он пытался ударить ее.

Шарлотта оттолкнулась одной ногой от земли и крутанулась на месте. Опустив ногу, она проскользнула сквозь натиск Райаса и схватила его за ноги.

«Нууу!?»

Райас потерял равновесие, но смог выстоять, однако Шарлотта с силой толкнула его вниз и применила суставную технику.

"Черт, ты использовала странную технику, как у Харуто. ......"

Этому приему она научилась из аниме про уличные бои. Эта техника много раз успешно применялась против Фрей, которую она застала врасплох.

«Нет-нет, это далеко позади техники моего брата».

Шарлотта отпустила технику и покачала головой.

"Во-первых, брат обладает подавляющей силой, которая делает его непобедимым, поэтому ему даже не нужны физические техники. Тем не менее, бывают моменты, когда нужно ввязаться в драку, чтобы отвлечь противника, показав разницу в силе даже в одинаковых условиях".

Конечно, у Харуто нет таких намерений. Он из тех, кто не стесняется застать вас врасплох, когда это возможно. Единственная причина, по которой он это делает, - это желание порадовать свою аудиторию - для драматического эффекта.

«Вот это ...... Я и не знал, что у него такие глубокие намерения».

Инструктор в танке впечатлен способностями Шарлотты и в восхищении поднимает бицепсы.

Никто не знает, что существование супермаленькой девочки, которая на каждом шагу заводит разговор о Харуто, бросит тень на жизнь Харуто, живущего в школе замкнуто.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу