Том 4. Глава 56

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 4. Глава 56: Глава 56 - Одностороннее воссоединение старых знакомых

Общественное кладбище на Западе. В то же время, когда началась революция. 

 

Она уже началась. Среди ряда могильных камней появился большой магический круг. Те, кто пришел навестить могилу, и уборщики спокойно наблюдают за переходом, хотя и удивлены. Никто из них, похоже, не собирался убегать. 

 

«Мирные люди. Давайте приготовим для вас небольшой сюрприз». 

 

Фрей спряталась за надгробием и сняла форму горничной. На мгновение она растерялась, но, оставив нижнее белье нетронутым, вышла в проход. Ее магическая сила возросла. Пламя охватило ее тело. Вихревое пламя росло и в конце концов вырвалось наружу. 

 

Появился огромный рыжеволосый волк. 

 

«Люди, если не хотите умереть, уходите оттуда!» 

 

С лаем и криком те, кто находился рядом с магическим кругом, побежали, чтобы первыми спастись. Подготовка завершена. Осталось только разрушить магический круг. 

 

Наблюдая за тем, как одно за другим появляются черные уродства, Фрей широко раскрыла рот. Во рту родился огненный шар, достаточно большой, чтобы проглотить уродство одним глотком. 

 

«Я собираюсь погасить их всех вместе. [Инферно]!» 

 

Выстрелил огненный снаряд. 

 

Целью, несомненно, была середина магического круга. Раздался грохот взрыва, и промышленный огонь выжег землю с обеими деформациями. Могильные знаки были снесены взрывом. 

 

(Ошеломленный.) 

 

Сильно изрезанная земля все еще тлела и была выжжена. Уродство и магический круг исчезли без следа. 

 

(Что ж, если тебе трудно, я помогу тебе). 

 

Когда она уже собиралась использовать свою магию связи для поиска других явлений, ей пришло сообщение откуда-то из другого места, наоборот. 

 

«О, это? Это правильно?» 

 

«Давай, сестренка, поторопись!» 

 

«Ух ты, я знаю. Но это должно быть правильно, но...» 

 

Она слышала голоса, но на экране перед ней ничего не отображалось. 

 

«Эй». 

 

«Пья? А? Это Марианна. Ты меня слышишь?» 

 

«Да, я тебя слышу. Изображения... ну, все в порядке. Вы те самые студенты, о которых говорила Шарлотта. Что происходит?» 

 

Ответ был одновременно и ожидаемым, и неожиданным. 

 

«Нам не удалось уничтожить магическую формулу. Внезапно на нас кто-то напал, и мы не смогли удержать разрывной кол при ответном огне... Мне очень жаль»*. (ПП: Я тут глянул мангу, и это вроде как отличие) 

 

«А потом?» 

 

«Из магического круга появилось несколько черных человекоподобных монстров - старших упырей. Их число продолжает расти. Нападавшие ушли, но мы слишком заняты с демонами, чтобы уничтожить их магическую формулу». 

 

«Хорошо, я уже в пути. Я буду рядом. Я буду следить за укусами». 

 

«Хай. Но, пожалуйста, поторопись. Их слишком много, и если они переберутся в университетский городок, то пострадают студенты...» 

 

«Тогда вам придется бороться за выживание. У них есть привычка прыгать на приманку, которая лежит перед ними. Они не сдвинутся с места, если ты и твои друзья выживут». 

 

«Хай!» 

 

Я почувствовал жалкую решимость. Фрей заправляет форму горничной и убирает ее в волосы. 

 

(Нам придется поторопиться.) 

 

Бег по королевской столице в таком виде вызовет переполох. Однако это гораздо быстрее, чем передвигаться, переодевшись в человеческую форму. 

 

Фрей пнула землю... 

 

-Я не смогу сделать это правильно. 

 

«Харуто! Сделай что-нибудь!» 

 

крикнул Райас, метя огненным шаром в лицо деформированного. 

 

«О нет, я не знаю, можно ли это назвать чем-то». 

 

Их просто слишком много. И их количество не уменьшалось по мере того, как они выползали из сияющего магического круга с края исчезновения. Наоборот, их становилось все больше. 

 

«Интересно, умеет ли Харуто летать?» 

 

«И вдруг? Не может быть, чтобы я, маг второго уровня, умел летать». 

 

Ограждения, покрывающие Харуто К., не только защитные, но и обладают функциями экзоскелета и способностью летать. Так что он действительно может летать. 

 

«Вы все можете держать его и летать?» 

 

«Я не могу летать. Даже если бы я мог, это ужасная идея». 

 

«Всего пятеро, если не считать себя. И вы хотите, чтобы я полетел с ним?» 

 

«О. Я могу это сделать». 

 

Я могу летать. 

 

Положив Тиариетту на его на спину, мужчины уцепились за ноги, а Ирис и Марианна - за руки Харуто К. 

 

«Да, да, я знала, что ты сможешь летать». 

 

Тиариетта не стала слушать, что Харуто К не умеет, и собрала всех вместе. Упыри набросились на нее, так что им ничего не оставалось, как вскочить на ноги. 

 

«Моя левая рука», - спросила Ирис. 

 

«Но разве это хорошая идея? Если Старшие Упыри уйдут отсюда, ущерб будет нанесен». 

 

ответила Тиариэтта. 

 

«Все в порядке. С ними все будет в порядке. Однако если они взлетят слишком высоко, то сдадутся. Я хочу, чтобы вы вовремя удержали строй». 

 

Старшие упыри собирали солому прямо под ними. Они подпрыгнули и стиснули зубы, пытаясь укусить. 

 

«Ха, сэнсэй! Еще немного!» 

 

«Они могут быть разными у разных людей. Посмотрите на этого парня! Вот это сила прыжка! Сейчас он меня укусит!» 

 

Поркос и Райас не были обескуражены. 

 

«Просто нужно немного больше терпения. Помощь уже в пути». 

 

Марианна подбадривала его, но дела шли плохо. 

 

«Не стоит использовать летающую магию. Однако это не принесет тебе никакой пользы. Если ты будешь молчать и отдашь мне Люцианеллу, я отпущу тебя?» 

 

Вражеский капитан, который должен был быть взорван магической пушкой ранее, появился в лесу. Он тоже летит по воздуху. Остальные товарищи находятся вне зоны видимости Старшего Упыря, но они, вероятно, развернуты и окружены в лесу. 

 

Харуто К, держась за руки, позвал к себе. 

 

«Профессор Тия. Вытащите маг пистолет из кобуры и стреляйте наугад». 

 

«Этот? Могу ли я просто зацепить его пальцами и нажать? Но я не знаю, смогу ли я с ним справиться?» 

 

«Все в порядке. Я действительно единственный, кто может это сделать, но теперь это должно быть доступно всем». 

 

Это было странно, но, ничего не сказав, Тиаретта нажала на спусковой крючок. 

 

Некоторое время она пыталась прицелиться, но это было далеко от летающего человека. 

 

«Хмф, куда ты целишься, Гьябуки!» 

 

Однако, пролетев мимо него, она резко изменила направление. Я не уверен, что смогу это сделать. Я уверен, что вы сможете узнать об этом больше. 

 

«Ах, ты!» 

 

«Не получается. Продолжайте, профессор Тиа». 

 

Мужчина самоусиливается и совершенствует свою защиту. Прикидывая, сколько раз ей не удастся нанести большой урон, Тиариэтта продолжила и дважды нажала на спусковой крючок. 

 

Магические пули изменили траекторию и попали в мужчину. Каждый раз его отбрасывало, но, похоже, без особого эффекта. 

 

«Хм, не понимаю, как такая атака может сработать!» 

 

Мужчина опустился рядом с Харуто К и уставился на него. Вот... 

 

Габри. 

 

«Эй!» 

 

Старший Упырь укусил его снизу. 

 

«Ты не можешь ожидать, что я пойду на это. О, Боже!» 

 

Человека, которого тащили вниз, укусили несколько упырей и... 

 

«Ух, ах...» 

 

Он, не глядя, превратился в упыря. Его кожа стала серой, и он бродил вокруг, истекая кровью из каждой части тела. Его плащ и одежда были разорваны в клочья. 

 

«Это ты делаешь, Харуто-кун». 

 

«Это сделала профессор Тиа. Но так бывает, когда тебя кусают. Мне очень жаль». 

 

Райас невыносимо зарычал. 

 

«Если эти твари бродят по Королевской Столице в большом количестве...» 

 

Даже если боевая мощь одного отряда была невелика, если он сохранил прежний человеческий облик, он не решался напасть. Если бы такое случилось со Старшими Упырями, даже солдат был бы застигнут врасплох и убит. 

 

«Что же мне делать...?» 

 

И тут же раздался ропот. 

 

-Отступаем! 

 

раздался голос в голове каждого. 

 

Харуто К набрал высоту. Как раз в тот момент, когда Старшие Упыри собирались сдаться и разойтись. Огромная тень метнулась вперед, повалив деревья в лесу. 

 

«Ах, ах... ты не должна...» 

 

дрожащим голосом произнесла Ирис. Слова перехватила Тиариэтта. 

 

«Пламенный Фенрир! Ух ты, никогда раньше такого не видела!» 

 

«Полегче, смертная. Содрогнись от моей силы». 

 

Фрей ударила ногой по земле и вскочила на ноги. Когда она открыла свой огромный рот. 

 

«Инферно!» 

 

Огненный шар выстрелил в магический круг. Последовал мощный взрыв. Старший упырь в центре круга превратился в кусок мяса, многих других тоже разнесло. Магический круг потерял свой свет, а в земле образовалась большая дыра. 

 

Не уверен, что я что-то упустил. Это хорошо, потому что оно не так сильно разбушевалось, но с моей внешностью я буду мишенью в слепой зоне. Тело Фреи окуталось светом. Огромное тело уменьшилось в размерах и превратилось в женскую форму. 

 

«Почему ты голая!» 

 

Райас покраснел и отвел взгляд. 

 

Я уверен, что вы сможете найти еще много информации на эту тему. Уши и хвост, которые были скрыты чарами Харуто, теперь обнажились, вероятно, из-за эффекта трансформации в гигантскую форму волка. 

 

«Моя промежность взвизгивает». 

 

Старшие Упыри подошли к ней вплотную и недовольно заворчали. Она посмотрела на небо над головой, не желая этого делать. 

 

«Я позабочусь об остальных. А вы, ребята, оставайтесь здесь и наблюдайте». 

 

Она вытянула когти в форме крюка. 

 

Одна рука Харуто К. стала легкой. Ирис отделилась и приземлилась на землю. 

 

«Эй, белобрысый. Разве ты не слышала, что я сказала тебе остаться и наблюдать?» 

 

«Нет. Я не мужчина, чтобы стоять на твоих плечах, но позволь мне хотя бы прикрыть твою спину». 

 

«В этом нет необходимости. Но я не думаю, что ты можешь сейчас вернуться. Не мешай мне, малыш». 

 

Фрей говорила, но у нее было странное чувство. 

 

(Качество магической силы у людей разное. Лиза говорила об Ирис или о каком-то другом друге Господина Харуто? Что это за ощущение, будто в горле что-то застряло? Ух... хвост чешется!). 

 

Она ударила по голове Старшего Упыря, когда тот напал на нее. Однако необъяснимое раздражение не проходило. 

 

«Ну что ж, пока что мы будем сражаться вместе на поле боя, давайте представимся. Я - Фрей. Однако я не позволю вам называть меня по имени. Это почетное имя, данное мне моим Владыкой...» 

 

«Фрей - хорошее имя. Да, оно тебе подходит». 

 

«Эй, эй, эй, не называй меня благородным... да, уйди с дороги!» 

 

Она резала когтями уродства, которые снова нападали на нее, одно за другим. 

 

«Ну, так вот, меня зовут...» 

 

«Я знаю. Двигай руками перед ртом, Ирис!» 

 

«Угу!» 

 

«Почему ты так счастливо улыбаешься? Ты отвратительна». 

 

Харуто К. наблюдал за односторонней бойней в небе над головой со странными разговорами... 

 

«Ты же не хочешь, чтобы я уходил?» 

 

Размышляя, он получил от Тиариэтты волшебный пистолет. 

 

(Так, патроны пополнены. Этот парень.... тоже следит за тобой как следует). 

 

Затем он поднял свой волшебный пистолет и выпустил несколько волшебных пуль в лес - и затем... 

 

___________ 

*Я тут глянул мангу, и если я ничего не забыл, этот момент отличается: тут принц и остальные не смогли поддерживать заклинание из-за новых врагов (убийц), а в манге они ещё до их прихода обессилены были. 

 

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу