Том 5. Глава 1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 5. Глава 1: ГЛАВА 1: Моя младшая сестра распространяет проповедь

ГЛАВА 1: Моя младшая сестра распространяет проповедь

Я свободен.

Исследовав руины храма, сразившись с гигантским леопардом-дьяволом, изобретя фантастическое оружие и так далее, я наконец отвоевал свое право на освобождение от посещения занятий. Вот такая история до сих пор.

Если все пойдет хорошо, то примерно через два года я должен буду закончить школу.

Я все еще числюсь в Академии, поэтому должен оставаться на территории школы. Но это я оставлю своему андроиду-копии Харуто К. (Он сам выбрал это имя). А пока я буду жить замкнуто в своем доме у озера в графской вотчине. По крайней мере, таков план.

Дальше все пойдет как по маслу. Жизнь, о которой я так мечтал, наконец-то началась!

В этом нет никаких сомнений. Я обрел полную свободу. Я думаю.

Это значит, что я могу предаваться своему утреннему сну столько, сколько захочу. Нет никаких причин не продолжать ворочаться в постели, даже если я уже проснулся.

Кстати, Харуто К находится в моей личной комнате в исследовательской лаборатории профессора Тир, так как технически я должен быть в школе.

Бвам! "Брат Харуто! Доброе утро!"

Дверь распахивается, и бодрый голос врывается в мой мозг.

"Доброе утро, Шарлотта. Сегодня утром ты полна энергии".

Я не язвлю. Я бы никогда не позволил себе такого тона с моей очаровательной младшей сестрой.

«Да! Сегодня я полна сил и бодрости!»

Я сажусь и поворачиваюсь к ней.

Действительно, от маленькой блондинки исходит аура чистого восторга.

«Что это за наряд?»

На ней смутно видна знакомая школьная форма. На ней также ярко-красный рюкзак японского школьника, который она умоляла меня сшить. Она что, косплеит что-то?

Позади Шарли выглядывает миниатюрная синеволосая девушка.

"Доброе утро, господин Харуто. Разве вы не идете сегодня в школу?"

Лиза назначена моим сопровождающим в Академии. Но теперь, когда я освобожден от занятий, эта должность не имеет значения.

За меня отвечает Шарли. "Брат Харуто занят исследованием Древней магии. Позже он отправится в лабораторию профессора Тир. Верно?"

«Э... да?»

Честно говоря, у меня тоже нет причин появляться в лаборатории. Но Шарли воспринимает мой слабый ответ как утвердительный и бросает на Лизу самодовольный взгляд, как бы говоря: " Видишь?"

Лучше не опровергать ее.

"Я лучше пойду, брат Харуто. Я не хочу опоздать. До встречи!" радостно говорит Шарли и направляется к выходу.

"Подождите, леди Шарлотта! Вам нельзя выходить одной - где же Флэй?"

Лиза спешит за своим молодым господином.

Интересно, куда это Шарли собралась? Обычно у нее частные уроки в замке... А, наверное, так и есть.

Расследуя дела вымышленной организации, исследуя древние руины и все такое, Шарли в последнее время пренебрегает учебой. Наверное, мама на нее наехала. Я плохо влиял на нее как старший брат.

Прости, Шарли! Я внутренне извиняюсь и снова зарываюсь под одеяло. О, одеяло, любовь моя.

"Привет! Посмотри, кто к тебе пришел. Это я!"

Я знаю этот голос.

"Пожалуйста, уходи. Ззз..." бормочу я.

"Притворяешься спящим, чтобы я оставила тебя в покое? О, это умно!"

Какая боль. Я снова сажусь. Передо мной стоит крошечный человек в крошечных очках.

Она выглядит молодой, но эта невысокая женщина - Теариетта Лусеаннель (длинное имя) - на самом деле профессор Академии, а также глава исследовательской лаборатории, в которой я состою.

«Как вы сюда попали?»

Я установил дверь «Куда угодно» между этим местом и лабораторией, чтобы было удобно добираться. Но дверь находится в моей личной комнате.

«Я спросила Харуто К, где ты, и он указал мне дорогу».

Вот предатель! Перекладывает свое дерьмо на меня. Что ж, я бы сделал то же самое. К тому же профессор знает много моих секретов, так что это не так уж и важно.

«И? Вы что-то хотели?»

"Конечно, я пришла забрать тебя. Ты можешь быть освобождена от занятий, но от тебя все равно ожидается, что ты подготовишь достойную работу. Под этим я подразумеваю, что ты должен изучать Древнюю магию".

Ее нахальная ухмылка действует мне на нервы. Я просто хочу свернуться калачиком дома - она это знает!

"У меня есть два года, чтобы сделать это. Я не обязан начинать сейчас".

Я из тех, кто откладывает домашние задания на весенние каникулы до последней минуты, а потом пытается сделать только крупные проекты, чтобы получить едва проходную оценку.

"Знаешь, я много сделала, чтобы помочь тебе в последние несколько дней. Я не могу отделаться от ощущения, что ты в большом долгу передо мной. Да, после всего, что я для тебя сделала... Или ты просто сделаешь вид, что ничего не было?"

«Если вы позволите».

«Конечно, не позволю!»

Тогда не спрашивай. Поговорим о назойливости.

«Что вы имеете в виду под „исследованием“?» Я меняю тему.

"О, самые разные вещи. Твоя загадочная, но многогранная магия Барьеров, дьявол, которого ты поймал, - я могу сделать очень многое в одиночку. И самое любопытное: концептуализация уровней маны. Честно говоря, двух лет вряд ли хватит".

Концептуализация уровней маны... О, она говорит о тех нитях, что выходят из спин людей. И я совсем забыл о похищенном дьяволе.

"В любом случае, я готова учесть твои предпочтения. Мы можем работать здесь, если хочешь..." - говорит профессор, выходя из моей спальни.

Я следую за ней - какой у меня выбор? Я не хочу, чтобы мой домик превратился в полный беспорядок, как эта ее лаборатория.

Мы направляемся в мою гостиную.

«Не могу сказать, что это место идеально подходит для проведения исследований». Профессор оглядывается по сторонам. «У нас нет ни материалов, ни инструментов».

«У меня есть все, что нужно, чтобы быть затворником».

«Если бы только ты применял такую самоотверженность в исследованиях?» Профессор Тир прижимается лицом к окну. "Что это там? Это скелеты-рыцари? А это гигантский голем! И всякие другие монстры. Где мы вообще находимся?"

"Объяснять сложно, поэтому расскажу вкратце: Флэй спасала кучу монстров и прочего, и теперь они живут здесь".

«А как насчет длинной версии?»

Какая тягомотина. Но что я могу сделать? Я рассказываю ей полную историю о монстрах, вышедших из круга призывателей.

"Ты использовал барьеры, чтобы помешать заклинанию вызова, и сумел взять на себя командование призывом? Как всегда, подвиги, которые ты совершаешь, необычны".

Еще одна тема для изучения. Значит ли это, что я должен ей в этом помогать?

"Не смотри так раздраженно. Изучение Древней магии пойдет тебе на пользу, знаешь ли".

«Как?»

"Если знать больше о магии, которую ты практикуешь, это только расширит возможности. По-моему, это просто необходимо, если ты хочешь вести легкую жизнь затворника. К тому же, - ухмыляется она, - ты же не хочешь оставить Шарли одну?"

"Она учится здесь, в замке. Ей не нужно, чтобы я ей помешал". Я раздраженно пожимаю плечами.

"Подожди! Ты не слышал?"

Странный вопрос. «Что не слышал?»

На этот раз очередь профессора Тир раздраженно пожимать плечами. Ее ответ еще более странный.

"Шарли будет поступать в Академию в качестве переведенной студентки. И, как и следовало ожидать, она решила присоединиться к моему исследовательскому центру".

О чем говорит эта женщина?

Моя младшая сестра Шарлотта будет учиться в лучшей магической школе королевства? Той самой, в которой учусь я?

«Я впервые об этом слышу».

«Тогда, наверное, она тебе не рассказывала».

«Как это произошло?»

«Это было упомянуто, когда мы решили, что она присоединится к экспедиционной группе для исследования руин Олимпиуса, не так ли?»

Так ли это? О... Так ли это.

Я смутно помню, как Шарли что-то говорила о том, что хотела бы учиться в той же школе, что и я.

"Но не слишком ли рано? Она еще ребенок".

Я полагал, что в следующем году ей предложат сдать вступительные экзамены или что-то в этом роде.

"Хм. Так вот как ты ее воспринимаешь? Несомненно, ты склонен недооценивать свои способности. Но ты очень проницателен и в отношении других людей".

«Звучит так, будто вы меня не уважаете».

Профессор Тир вздохнул. "Совсем наоборот. Часто сильнейшие из сильных не интересуются ни собой, ни другими. Но в твоем случае это ярко выражено".

Я могу не интересоваться другими, но никто не важен для меня больше, чем Шарли.

" Уверена, что Шарли тебе очень дорога, - говорит профессор Тир.

Должно быть, мое недовольство написано на моем лице. Она практически прочитала мои мысли вслух.

"Но ты не до конца понимаешь масштабы ее талантов".

«Я знаю, что Шарли талантлива».

"Она не просто талантлива. В академическом плане она намного опережает меня в ее возрасте. А меня считали вундеркиндом, который бывает только раз в десять, нет, в сто лет!"

Вы не очень-то подходите для сравнения.

«То есть ты хочешь сказать, что она может превзойти Ирис как лучшая ученица в нашем классе?»

"Трудно сказать. Ирис тоже очень необычная. На данный момент это близкая гонка. У любой из них есть потенциал стать лучшей ученицей Академии".

Не только в нашем классе, но и во всей школе? Ну и ну, Ирис, должно быть, что-то из себя представляет.

"Странно, однако, не правда ли? Шарли происходит из знати и получила качественное образование. Кроме того, она получала наставления по магии от демонов. Учитывая ее происхождение, ее гениальность вполне объяснима. Ирис, напротив, воспитывалась в монастыре. Как ей удалось получить столько знаний? При этом ее понимание социального взаимодействия настолько слабое, насколько можно было бы ожидать от человека с таким уединенным воспитанием. Как мы можем объяснить это несоответствие?"

Хм... - профессор нахмурила брови.

Честно говоря, мне это неинтересно.

Я возвращаю разговор к первоначальной теме. «Как у Шарли обстоят дела с практической магией?»

"Ее текущий уровень маны - 20, что очень много даже для того класса, в который она поступает. И за последние полгода он вырос на целых 3 пункта. Ожидается, что в следующем году она приблизится к принцу Лаюсу, который на данный момент является самым лучшим в своем и вашем классе. Собственно, из-за ее перспектив в практической магии она и была принята в середине года".

Ого. Шарли удивительна. Хотя в этом есть смысл - у нее гораздо больше потенциала, чем у одной злой королевы.

«На самом деле, большинство профессоров согласны с тем, что ее образование должно быть больше сосредоточено на практических курсах по магии».

«Но она будет под вашим руководством, а это курс для исследователей».

"Ха-ха! Да! Это дает мне преимущество. Я была права, когда выбрала вас", - злорадствует профессор.

Точно. Шарли присоединяется к лаборатории этого детского профессора из-за меня. Но я не хочу быть причиной сдерживания ее роста. Придется отговаривать ее от этого позже.

"Я знаю, о чем ты думаешь. Но Шарли должна быть с тобой. Это то, чего она хочет, и это также то, что лучше для нее".

Значит ли это, что я должен перевестись в учебный центр, подходящий для Шарли?

"Опять же, я знаю, о чем ты думаешь! Это написано у тебя на лице. Кроме моей лаборатории, тебе негде вести спокойную жизнь затворника. Кроме того, ты можешь стать советником Шарли по практической магии".

Неужели меня так легко прочесть? Я думал, что мне удается изображать мрачного, молчаливого парня. Немного разочаровывает.

"Хорошо. Я понимаю, почему Шарли получила разрешение на зачисление в середине учебного года. Но почему она скрыла это от меня?"

«Полагаю, она хочет сделать тебе сюрприз».

"А, понятно. Какой милый ребенок. И в таком случае, профессор Тир, как вы посмели разрушить мечту невинной девочки!"

" Ты все неправильно понял! Не смотри на меня так".

Отлично. Давайте послушаем ваше оправдание.

«Допустим, она сообщит тебе новость без твоего ведома, ты ведь не будешь так же удивлен, правда?»

«Это неправда...»

"Нет. Ты бы точно не удивился. Скорее всего, ты бы сухо отреагировал: «Вот как?». Без сомнения!"

Я представил это в своей голове.

Да. Скорее всего, я бы просто сказал: «О, это так?».

"Надеюсь, ты знаешь, что делать. Похоже, ты сегодня не в себе, так что я отправляюсь. Но чтобы не потеряться, тебе нужно определиться с темой исследования. Возьми день, чтобы все хорошенько обдумать".

Боже, какая неприятность. Лучше бы я предоставил все это профессору Тир.

Видимо, мои мысли снова написаны у меня на лице, потому что маленький профессор ухмыляется, уходя.

Пока я смотрю аниме и пасусь в гостиной своего домика...

"Брат Харуто! Не хочешь ли пообедать вместе?"

Входит Шарлотта.

«О, уже полдень?»

Бездельничать - самое то.

Лизы с ней нет - наверное, она не захотела снова путешествовать по таинственному пространству-времени.

Шарли подходит ко мне с широкой улыбкой. На ней рюкзак японского школьника.

Оказывается, она была в сговоре с профессором Тир, потому что хотела стать моей одноклассницей. И сегодня она планирует удивить меня этой новостью. Так я понял.

Но она не упомянула об этом утром и не подает никаких признаков того, что заговорит об этом сейчас.

Неужели она забыла? Совсем забыла о своем сюрпризе для меня?

По этикету старшего брата не подобает сидеть и ждать. Я решаю дать знать о себе.

"Кстати, Шарли, тебя сегодня не было в замке. Где ты была?"

«Сегодня я начала... А! Точно!» - залепетала она, но быстро выпрямилась. "Я буду учиться в той же школе, что и ты, брат Харуто! А еще я буду работать в том же исследовательском центре!"

Ее лицо светится гордостью и ожиданием.

"Что-что-что?! Ты серьезно? Это потрясающе, Шарли!"

Я делаю вид, что удивлен.

Она сияет. "К сожалению, мы не будем ходить на занятия вместе. Но, по крайней мере, мы будем проводить время в одном заведении! Отныне мы всегда будем вместе!"

Моя сестра улыбается от счастья.

Я надеялся остаться в своем доме, но... Ну и ладно.

На секунду в памяти всплывает ухмылка профессора Тир.

«Да, мы всегда будем вместе». Я улыбаюсь сестре. (ПП: это слишком неправильная фраза)

Пока Харуто засыпает, первый урок недели только начался.

Первый курс, А-класс. Над самыми лучшими первокурсниками школы нависла туча беспокойства.

Сегодня в их класс переводится новый ученик.

В середине учебного года редко встретишь переведенного ученика. Тем более в это время года, когда до начала семестра осталось всего несколько месяцев.

Вдобавок ко всему, новенькая - одиннадцатилетняя драгоценная дочь графа Голда Зенфиса. Большая часть жизни девочки до сих пор была покрыта тайной.

Единственное, что стало известно общественности, - это то, что ее потенциал намного превосходит потенциал Принцессы Вспышки, хотя большинство людей сомневаются в этом утверждении.

Тем не менее, она - младшая сестра самого Харуто Зенфиса.

Какой же она может быть?

Все ученики, кроме двух, затаили дыхание в предвкушении.

Однако...

"Привет всем! Меня зовут Шарлотта Зенфис. Я очень рада учиться вместе со всеми. Возможно, я молода и неопытна во многих вопросах, но я надеюсь, что вы будете добры ко мне!"

...Напряжение в комнате исчезает после ее милого и приветливого самопредставления.

После уроков вокруг Шарлотты собирается толпа.

"Какая прелесть! Тебе ведь всего одиннадцать, верно?"

«Я слышала, ты уже исследовала руины Олимпиуса».

«Вау, и ты, и твой брат просто потрясающие!»

«И твой уровень маны уже 20?»

"Ты третья в классе! Ты, наверное, сможешь потягаться с братом!"

Несомненно, они очарованы ее миловидностью. Но главное их любопытство вызывают таланты юной девы.

Шарлотта, сидящая прямо в кресле, качает головой из стороны в сторону. "О, нет! Я и близко не подхожу к уровню брата Харуто. Брат Харуто такой, такой, такой потрясающий!"

Несмотря на расплывчатые и голословные похвалы, блеск в ее глазах выражает абсолютную уверенность.

Ученики недоуменно переглядываются.

«Ух ты. Он действительно что-то другое, да?»

«В конце концов, он же освобожден от посещения занятий».

Даже в самом элитном классе этой элитной школы редко кто из первокурсников выбирает факультативы самого высокого уровня. Поэтому большинство учеников никогда не видели способностей Харуто воочию.

Лишь двое из них испытали их на себе. "Хм... Редкие способности Харуто - старая новость", - ворчит один из них.

Это привлекает внимание Шарлотты, и она бежит к нему.

"Принц Лаюс! Прошу простить меня за то, что не поприветствовала вас раньше!"

"Ну и ну. Сначала Харуто перестал приходить на занятия, а теперь ты, как никто другой, здесь?"

«Ты бы предпочел быть с братом Харуто?»

"Н-н-н-нет! Что-что! Мне все равно, что делает Харуто!"

«Вау... Они действительно существуют в реальной жизни... Цундере.»

«Что это?»

Их одноклассники потрясены тем, что девушка так фамильярно обращается к принцу Лаюсу, провозглашенному следующим королем, что не должно удивлять, ведь они родственники.

Тем временем единственного человека в комнате, который знает Шарлотту, окружают любопытные одноклассники (в основном девочки), засыпающие ее вопросами.

«Не спрашивайте меня...» - заикается Ирисфилия.

На уроках Шарлотта тоже в центре внимания.

Во время урока «Продвинутая теория элементов I»...

«Ты можешь решать эти сложные уравнения соотношения элементов у себя в голове?» - задыхается профессор Оратория Белкам. «Что за изнурительное образование вы получали дома?» Она поправляет монокль.

«Брат Харуто сразу бы понял!»

«Вы хотите сказать, что он может так быстро считать?!»

Огромное недоразумение. У Харуто есть свой собственный Кристалл Мии (обновленное издание), сделанный из барьера, который он носит на глазу. Ему не нужно делать никаких вычислений.

"Твое понимание субэлементов тоже невероятно. Как будто ты выучил наизусть трактаты, написанные Белой Совой".

Как оказалось, Шарлотта и есть тот самый таинственный гений-исследователь, известный как Белая Сова. Однако профессор Белкам никак не может этого знать.

«Брат Харуто может определить субэлемент человека с одного взгляда!»

"Невероятное восприятие! Черт... Я хочу, чтобы он был в моем исследовательском центре..."

Продолжая биться над своими заблуждениями, профессор Белкам в разочаровании дергает себя за волосы.

Шарлотту не остановить и на дневных занятиях по практической магии.

Она не только озадачивает всех своей японской формой для физкультуры (футболка и шорт), сшитой Харуто, но и поражает своими навыками магической стрельбы высокого уровня.

«Вау! Посмотрите, какая она быстрая!»

Учитель-супермачо в майке широко раскрыл глаза.

На уроке магических боевых искусств она ловко уворачивается от агрессивных атак Лаюса.

"Вау! Вдобавок к отточенной магии самоукрепления, ее физическая ловкость превосходна!"

Это потому, что она почти ежедневно играет в пятнашки с демоном Флэй.

«Эй!» Лаюс хрипит: «Как насчет того, чтобы для разнообразия поиграть в нападение, а не просто уворачиваться?»

"Для меня это сложновато, принц Лаюс. Вы не оставляете мне никаких шансов..."

В конце концов, она никогда не училась боевым приемам, таким как удары, пинки или броски. Когда она играет с Флэй, они просто мечут друг друга туда-сюда.

«Ждать открытия - это важно, но ты также можешь заставить его открыться!» - советует учитель.

Понятно! Шарлотта вспоминает, как она обычно играет с Флэй.

«Упс!» Шарлотта поскальзывается и спотыкается, как будто теряет равновесие.

Она явно притворяется, но Лаюс все равно решает заглотить наживку.

«Хайа!»

Лаюс безжалостно набрасывается на Шарлотту, пытаясь ударить ее всем телом.

Шарлотта ловит себя за одну ногу и делает изящное сальто в воздухе.

В тот момент, когда она проскальзывает сквозь надвигающуюся атаку Лаюса, она уворачивается и ставит ему подножку.

«Нва?!»

Лаюсу удается удержать равновесие, но Шарлотта прижимает его к земле и зажимает в суставной замок.

"Что за?! У тебя странная тактика, как у Харуто!"

Шарлотта научилась этому, посмотрев аниме про уличные бои. Это ее первая попытка, но она справилась.

"О, нет! Это даже близко не похоже на то, что умеет брат Харуто!" Шарлотта отпускает его и качает головой. "Во-первых, брат Харуто обладает настолько мощной силой, что ему не нужно физически приближаться к противнику. Единственный раз, когда он использует кулаки, - это когда хочет лишить противника желания сражаться, продемонстрировав, насколько он сильнее в равных условиях".

Конечно, Харуто вовсе не собирался этого делать. Если бы у него была возможность, он без колебаний использовал бы тактику засады на своих врагов. Для него боевые искусства - это исключительно развлечение ради младшей сестры.

«Ух ты! Я и не думал, что у него такая глубокая психологическая тактика...» - задыхается профессор Танк-Топ, разминая свои выпуклые бицепсы для пущей убедительности.

Харуто не знал, что похвала этого вундеркинда бросит тень на его затворническую жизнь в кампусе...

Меня зовут Харуто К. Я - двойник, созданный волшебником-чудаком Харуто Зенфисом.

Получив освобождение от посещения занятий, оригинальный Харуто вернулся в бревенчатый домик у озера, чтобы вести замкнутый образ жизни. А я в это время живу своей собственной жизнью в качестве затворника в исследовательской лаборатории профессора Тир в Академии.

В чем смысл? - спросите вы. Оказывается, важно поддерживать видимость того, что Харуто погружен в учебу в школе. Если что-то случится, а Харуто Зенфиса нигде не будет, все может пойти наперекосяк.

Поскольку я не умею пользоваться магией, я мало чем могу помочь профессору Тир. Думаю, именно поэтому она меня не особо беспокоит.

Пока ничто не нарушает мою мирную жизнь в затворничестве. Никто не возражает против того, чтобы я валялся в постели, как сейчас.

Бац! «Харуто Зенфис здесь?»

Дверь распахивается, и знакомый, четкий женский голос окликает меня по имени.

"А вот и ты! Как долго ты собираешься оставаться в постели? Занятия уже начались".

Она срывает с меня одеяло. Эта монокудрая красавица - профессор Белкам, я думаю. Она соперничает с профессором Тир, хотя та по-своему успешна. Жаль ее.

«Я освобожден от посещения занятий», - возражаю я.

"Это вопрос отношения. Ты можешь не ходить на занятия, но от тебя все равно ждут достойных результатов в своей области. Ты не можешь позволить себе терять ни минуты, ни секунды. На самом деле, ты должен работать так усердно, чтобы у тебя почти не оставалось времени на сон".

Что касается достижения результатов, то я уверен, что мой оригинал в какой-то момент пойдет плакаться профессору Тир и заставит ее выдумать какую-нибудь ерунду. Но я точно не смогу сказать это профессору Белкаму.

«Что вы от меня хотите?»

"Хотя бы встать с кровати. Тогда мы поговорим. А еще лучше - оденься и приходи ко мне в комнату для совещаний".

Боже, она действительно властная. Но это просто ее характер, так что что я могу поделать? «Да, мэм». Я подчиняюсь.

Она бросает на меня испепеляющий взгляд, выходя из комнаты.

Я встаю с кровати и не спеша одеваюсь. Почему она вообще здесь?

С тяжелым сердцем я направляюсь в комнату для совещаний.

Все книги и хлам, которые были свалены на столе, теперь разбросаны по полу. На их месте - куча открытых тетрадей.

Я заглядываю в них и вижу ряды и ряды непонятных математических формул.

«Итак, я слышала, что вы можете решать эти сложные уравнения соотношения элементов одним взглядом», - говорит она.

«Кто может заниматься подобной ерундой?»

"Шарлотта Зенфис. Твоя младшая сестра".

О, почему, Шарли? Почему?

"Я не могу решать уравнения, просто глядя на них. Похоже, это большое недоразумение".

Но если она и дальше будет донимать меня этим, я останусь здесь навсегда. А я занятой парень. Я хочу вернуться ко сну. А потом посмотреть аниме.

Я решаю осудить неразумную просьбу профессора по моральным соображениям.

«Вы хотите, чтобы я сделал эти расчеты, чтобы вы могли бездельничать?»

«Именно», - отвечает она, не пропуская ни одного удара. Ни малейшего чувства вины или колебания.

Утвердительность в ее тоне в какой-то мере освежает.

«Но это же тирания!»

"Как я уже сказала, исследователю дорого время. Если использование твоего мозга радикально сократит мои временные затраты, я просто обязана этим воспользоваться".

«А как же мое драгоценное время?»

"Это не отнимет у вас много времени. Считайте это легкой умственной тренировкой".

У этой женщины на все есть ответ. Что ж, двое могут сыграть в эту игру.

"У вас ведь есть своя исследовательская лаборатория? Почему бы не поручить работу своим студентам?"

"Конечно, я поручаю это и им. Я здесь, потому что хочу, чтобы вы проследили за правильностью их ответов - о! Я чуть не забыла! Я должна была сказать об этом вначале".

Профессор Белкам достает что-то и со звоном кладет на стол .

Небольшой мешочек. Через его отверстие проглядывают... золотые монеты!

"Может, вы и студент, но я намереваюсь вознаградить вас за помощь. Вот." Профессор достает из мешочка три монеты и показывает их мне.

«Не весь мешок?»

"Это довольно щедрая сумма. Хмф... Ну ладно. Как насчет этого?"

Она достает еще две монеты. Неплохое предложение для подработки студента.

Но сложные расчеты - не мой конек.

"Простите, но у меня плохо с математикой. Ни за что".

"Ваша сестра сказала, что вы можете определять числа с одного взгляда. Хм... Вы хотите сказать, что вместо расчетов вы можете мгновенно узнать соотношение стихий колдуна, просто взглянув на него? Это было бы нечто совсем другое..."

Я не совсем понимаю, как, но это правда - мой оригинал может мгновенно увидеть сродство человека к стихиям и их соотношение с помощью Кристалла Мии (обновленное издание), который он сделал из барьера.

Но это должно быть секретом. Если этот учитель решит привести сюда подопытных, все станет еще хуже. Изначально с этим должен был справиться Харуто, а мне придется разбираться с его жалобами по этому поводу.

Я меняю тему. "Где же профессор Тир? Вы должны хотя бы получить разрешение от моего руководителя".

Если бы она узнала, что я помогаю какой-то другой лаборатории, она бы взбесилась. "Тогда почему бы тебе не помочь мне! Не то чтобы я могла тебе что-то заплатить!" Она, вероятно, надулась бы.

"Она занималась какими-то сомнительными делами в своей лаборатории. Я спросила у нее разрешения, но она лишь бессвязно пробормотала".

«Извините, я на минутку».

В такие моменты мне хочется, чтобы она была полезной. Я спешу в лабораторию профессора Тир и распахиваю дверь.

«Профессор Тир!» зову я.

Она сидит за своим рабочим столом, повернувшись ко мне своей маленькой креветочной спиной, и, кажется, не слышит моего голоса.

Она бормочет про себя: "Хм. Его жизненно важные органы ничем не отличаются от обычных человеческих. Ничего необычного. Но, черт возьми, это сложно... Он продолжает заживать так же быстро, как я режу его кожу. И нет никаких признаков того, что его мана иссякает..."

Странный запах. Как от сырого мяса.

Я осторожно закрываю дверь и молнией возвращаюсь в комнату для совещаний.

«Она затеяла там что-то сомнительное!» восклицаю я.

"Я так и сказала. И вообще, когда эта женщина не занимается сомнительными делами?"

Профессор Белкам ведет себя так, будто все это не имеет никакого значения, но моя реакция нормальна, верно?

Думаю, на данный момент у меня есть только один выход - свалить все на Харуто. Как раз в тот момент, когда я думаю об этом, в голове всплывает еще одно лицо.

«Профессор Белкам, если вы думаете, что сможете выиграть мое время за несколько золотых монет, то вы ошибаетесь».

«А-а-а... Полагаю, что для вас, как дворянского сына, это даже не карманные деньги...»

"Но я сочувствую вашей борьбе. Позвольте познакомить вас с кем-нибудь подходящим". Я одарил ее заискивающей ухмылкой.

«Харуто, спасибо!»

Когда Ирис приходит, я объясняю ей ситуацию и знакомлю с ней.

Ирисфилия постоянно подрабатывает доставкой после уроков и прочим. Заманенная деньгами, она реагирует с энтузиазмом.

"Хм. У нее определенно есть мозги для этой задачи. Я не могу пожаловаться. Но что-то во всей этой затее не так..." - ворчит профессор.

Мне удалось вывернуться из узкого угла, проведя подмену профессора Белкам.

Но это не последние мои неприятности.

Я еще не знал, что опасность уже подстерегает меня в другом месте...

Профессор Белкам уходит.

Теперь остались только я (Харуто К) и Ирис, поглощенная решением сложных математических задач. Мне не терпится вернуться в свою комнату и посмотреть аниме.

В этот момент я слышу приближающиеся шаги.

"Привет, мамин двойник! Где мама?"

Темнокожая малышка с белыми волосами смотрит на меня своими любопытными красными глазками.

Это та самая загадочная брошенная девочка. Экспедиционная группа нашла ее в лабиринте руин Олимпиуса.

Как ни странно, она может отличить меня от моего оригинала. Еще более странно то, что она называет мой оригинал «мамой», хотя он парень. Оставим это в стороне...

«Мэл, запомни, пожалуйста, не называй меня "маминым двойником" при других людях».

«Как же мне тогда тебя называть?»

«Как насчет Мамы К?»

«Мама К, где мама?»

Она хороший ребенок. Не думаю, что кого-то это обманет, но ладно.

Ирис, которая безостановочно что-то писала, замирает... и снова начинает писать.

Очевидно, у нее есть вопросы. Но, похоже, она пришла к выводу, что если ей никто не сообщил, значит, она не заслужила права знать.

Мой оригинал даже не помнит, что он ей сказал, а что нет.

Ну и ладно. Это лишь вопрос времени, когда Шарли пригласит ее за Круглый стол или еще куда-нибудь. Когда это произойдет, она узнает обо всем на свете. Удачи, Ирис.

Я отвечаю Мел: «Мама должна вернуться в дом у озера», - и провожаю ее в свою комнату. Я открываю дверь, встроенную в стену. Это « Дверь куда угодно», упрощенное магическое устройство для телепортации.

«Спасибо». Мел мило улыбается и исчезает через дверь.

Хорошо. Теперь мне не придется сидеть с ребенком. Наконец-то я смогу посмотреть аниме! Но как только я растянулся на кровати, вошел еще один посетитель.

"Йоу, Зенфис! Твои мышцы готовы к работе?"

Это чувак в майке с выпуклыми мышцами. Кажется, это профессор, который ведет занятия по боевым искусствам.

Я веду его в комнату для совещаний. Ирис все еще работает.

«Что вам от меня нужно?» спрашиваю я.

"Не надо выглядеть таким разочарованным. Ты в порядке? Ты занимаешься силовыми тренировками?"

Я не из тех, кто занимается спортом. Не то чтобы я отличался умом. В любом случае, я ненавижу заниматься спортом.

Он говорит: «Я здесь, потому что у меня есть просьба».

Пожалуйста, уходите, - почти пролепетал я. Мне требуется вся моя сила воли, чтобы проглотить эти слова. Я делаю покерфейс и ухожу в спокойное место в своей голове.

"Речь идет о боевом искусстве, которое ты демонстрировал в моем классе недавно. Приемы Шарлотты Зенфис имеют схожее качество. Не могли бы вы объяснить мне это подробнее?"

«Хрф?!» задыхаюсь я. О чем, черт возьми, он говорит?

"Ваш стиль боевых искусств чрезвычайно уникален. Я бы хотел включить его в свою программу обучения. Вы поможете мне? Пожалуйста!"

Профессор Танк Топ низко кланяется, не забывая при этом напрягать свои выпуклые мышцы. Это и есть его идея скромной просьбы?

Кроме того, те приемы боевых искусств, которые я использовал (ладно, использовал оригинал), вовсе не были чем-то особенным. Просто материал из аниме... О, я понял. Они особенные в этом мире, потому что они из совершенно другого мира.

Но я не могу сказать ему правду. Они лишь имитируют то, что видели по телевизору, так что я не знаю, как этому научить.

"К сожалению, эта техника передается в моей семье. Это не то, чем я могу поделиться с незнакомцами".

Ирис, которая все это время молча решала задачи по математике, внезапно вклинилась в разговор. "А? Но, Харуто, твоя сестра давала мне много советов. Ты был с нами в один из тех раз. И ты вроде бы не возражал... Почему ты так на меня смотришь? Я что-то не так сказала?"

Да, сказала. Ну и ну. (ПП: Ну всё, теперь Харуто должен жениться на Ирис, для сохранения легенды)

Неважно. Придется снова использовать ее в качестве козла отпущения.

"Сэнсэй, мы с Шарлоттой научили Ирис всему, что касается нашего стиля боевых искусств. Она может объяснить его вам".

«А? Почему я?»

Я заключаю выгодную сделку. «Конечно, вы ведь компенсируете это, верно?»

Профессор Танк Топ сверкает своими жемчужно-белыми зубами.

"Конечно! Я планирую внедрить это на своих уроках, поэтому намереваюсь получить за это деньги от директрисы".

"Вот так, Ирис. Ты ведь сделаешь это, правда?"

"Я? Ты думаешь, я достаточно хороша? Разве ты или Шарли не подошли бы больше?"

"Мы с Шарли заняты. Тебе стоит согласиться. Похоже, платят щедро".

"Я ценю это. Но если я возьму на себя слишком много внеклассной работы, то в итоге буду пренебрегать своим обучением".

Вы уже спорите об этом?

«Преподавание - лучший способ обучения», - говорю я.

«Это хорошая мысль». Ирис побеждена.

И снова я уклонился от пули.

"Харуто, ты с нами? Может, научишь меня, как ты делаешь эту магию дальнего контроля..."

"Харуто здесь? Я бы хотел проконсультироваться с тобой по теории магии..."

Кто бы это мог быть? На этот раз это Лаюс и моя старшая сестра Марианна.

И на этом все не заканчивается. Целый поток преподавателей и студентов выстраивается в очередь, ища совета. Даже те, с кем я никогда раньше не общался.

Что, черт возьми, происходит? На данный момент я решаю отшить их всех и...

Я расслабляюсь в своем отшельничестве, когда Харуто К, моя копия, врывается ко мне с яростью.

"...Так вот что происходит. Сделай что-нибудь с этим! Ты же оригинал!"

Судя по всему, к нему нескончаемым потоком шли посетители с вопросами и просьбами о совете.

«Почему это происходит?» спрашиваю я свою копию.

Раньше такого не было.

«Видимо, Шарли поет тебе дифирамбы по всему кампусу».

Значит, даже когда меня нет рядом, Шарли расхваливает своего старшего брата? Какой милый ребенок!

Я не могу отчитать ее за это. Может быть, мягко отругать? Хотя, кажется, уже поздновато для этого.

"Похоже, у меня нет другого выбора, кроме как смириться с этим. Ладно. Тогда ты позаботься о ней".

Рядом со мной Мел тихонько пишет в тетради с хираганой (сделанной мной) для изучения японского языка.

«Что ты заставляешь ее делать?» - спрашивает моя копия.

«Она хочет смотреть аниме, но не понимает языка».

«Значит, ты переманиваешь еще одного невинного ребенка на темную сторону?»

Больше товарищей по оружию - это хорошо, не так ли?

Итак, я отправляюсь в Академию. Не в восторге.

И я совершенно не задумываюсь о том, как поступить в этой ситуации. Впрочем, я уверен, что все решится само собой. Если понадобится, я втяну в это профессора Тир. Эй, это хорошая идея. Это должно все решить.

И вот, из-за того, что моя младшая сестра Шарлотта напевает свой гимн «удивительному брату» на все лады, на порог моей копии безостановочно льется поток посетителей.

Они напоминают мне мальчика в очках, который обращается за помощью к футуристическому всемогущему роботу.

Я говорю это от чистого сердца: Я не хочу иметь с ними дело.

Заставлять затворника встречаться с незнакомцами - это практически издевательство.

Но если я нагружу свой экземпляр слишком большим объемом работы, он начнет бастовать. Он такая заноза в заднице. Но что я могу сказать? Он - это я.

Как оригинал, я должен бороться с этими людьми. Но, по правде говоря, у меня нет плана.

«Спаси меня, Тир-эмон!»

Для начала я решаю пойти поплакаться профессору Тир, как это сделал бы вышеупомянутый белобрысый мальчик. Она занята проведением какого-то эксперимента (на человеческом теле), но я делаю вид, что не замечаю этого.

"Ну конечно! Вы можете полагаться на меня сколько угодно".

Я ожидал, что она отмахнется от меня, но ее реакция оказалась на удивление сговорчивой.

"Я не собираюсь упускать возможность оказать тебе еще больше услуг, чтобы ты был мне должен. Просто оставь все на потом..."

«Неважно».

«Что?!» Она выглядит подавленной.

Простите. Но если я буду ей должен, то в конце концов заплачу за это огромную цену.

Я это точно знаю. Хотя, возможно, уже поздновато - я уже задолжал ей немало.

Вот и рухнул мой единственный план. Как раз в тот момент, когда я сижу в зале заседаний и чувствую себя потерянным, ко мне приходит вдохновение.

У меня есть друг!

А друзья помогают друг другу.

Ирис все еще увлеченно работает за столом. Пока она строчит по бумагам, я прошу ее разобраться с посетителями от моего имени.

"У меня и так дел по горло. Я больше не могу за тебя отвечать". Она категорически отказывается.

Но я не сдаюсь. "Ну же, пожалуйста? Мы же друзья, верно?"

Я протягиваю свое секретное оружие девушке, которая действительно заботится о том, чтобы быть хорошим другом. Если я буду апеллировать к нашей дружбе, я уверен, что смогу заставить Ирис сделать то, что я хочу.

"Как друг, я действительно хочу помочь тебе. Но работа, которую я сейчас делаю, тоже от твоего имени".

Раз уж она об этом заговорила, моя копия действительно хвасталась тем, что заложила ей кучу работы по дому.

Я не очень-то обращал на это внимание. Надоедает слушать, как люди хвастаются. Даже если этот человек - мой собственный двойник. На самом деле, еще больше раздражает слышать это от своей идентичной копии. По крайней мере, я так думаю.

В любом случае, я уже разыграл карту друга с Ирис.

Это нехорошо. У меня не осталось ни одной карты. Потому что у меня нет других друзей.

На данный момент я в растерянности. Тем не менее, проблемы продолжают преследовать меня.

"Эй, Харуто! Сколько мне еще ждать?" Брат, построенный как игрок в регби, набрасывается на меня.

Грубо? Так не просят об одолжении.

Я отвечаю ему: "Ты должен станцевать хаку, Лаюс. Я слышал, это очень заводит парней".

«О чем ты говоришь?»

Это моя фраза на. Сама мысль о том, что ты пытаешься научиться у меня магии, - это то, в чем ты ошибся. В конце концов, моя магия немного отличается от всех остальных.

"О! Ты вернулся, Харуто. Наконец-то мы можем поболтать о теории магии".

Теперь это моя старшая сестра.

«Поболтать...»

Мне не о чем болтать. К тому же она королевская принцесса и президент студенческого совета. Разве у нее нет других дел?

Я пристально смотрю на принцессу Марианну.

"Что? Пожалуйста, не надо... смотреть на меня так пристально..." Она отводит взгляд.

Эта робкая девушка - принцесса этого королевства и президент студенческого совета.

Я оглядываюсь на буйного парня.

"Что? Перестань смотреть на меня... так..."

Этот румяный братец - принц этого королевства и самый высокопоставленный студент среди первокурсников этого года.

Эти двое обладают самым высоким авторитетом и возможностями среди всех в Академии.

«Серьезно, в чем дело?» требует Лаюс. "Люди выстраиваются здесь в очередь. Поторопитесь и помогите нам!"

«Вот оно!» Я показываю на Лаюса, заставляя его вздрогнуть. Для большого парня его легко напугать. "Я занят. Очень, очень занят. У меня нет времени разбираться со всеми этими людьми".

И это не ложь. Есть много аниме, которые я хочу посмотреть.

"Поэтому у меня есть предложение. Вы двое можете выступать в роли секретарей. Вы сможете обрабатывать запросы посетителей, направлять их к другим учителям или еще куда-нибудь и отсылать их".

Могу поспорить, что большинство их запросов может обработать кто-то другой. Более того, я даже готов поспорить, что большинство из них мне не по зубам.

Но я ужасный переговорщик. Если я попытаюсь сказать «нет», есть риск, что они на меня набросятся. На самом деле я в этом уверен.

Это работа для Марианны и Лаюса.

Никто в этой школе не сможет нахамить этим двоим. В конце концов, они - королевские принцесса и принц королевства. К тому же они очень опытны, поэтому их можно даже напугать. Если эти двое будут служить крепостью, защищающей меня от всех незнакомцев, я смогу расслабиться и жить замкнуто.

Они выглядят так, будто собираются протестовать, но я продолжаю. "Конечно, я сделаю все возможное, чтобы ответить на ваши просьбы. Я занятой человек, но... Знаете, мы ведь вместе и все такое!"

«Вместе... Да. Трудно отказать, когда ты так говоришь», - соглашается Лаюс.

«Мне неловко держать тебя в одиночестве, Харуто... Но раз уж мы работаем вместе...»

«Вместе» - двусмысленная и удобная фраза. Похоже, мы больше, чем одноклассники, но не совсем друзья.

Они соглашаются.

Пока мы разговариваем, мне приходит в голову еще одна блестящая идея. Моя подлая схема интриги заработала на полную катушку.

Без обид, но я не хочу иметь дело с этими двумя.

"Лаюс, я знаю нескольких экспертов по магии дальнего контроля. Тебе стоит посоветоваться с Флэй и Лизой".

Я не могу направить к ним других студентов и преподавателей. Если кто-нибудь узнает, что они демоны, у нас у всех будут проблемы. Но Лаюс и Марианна уже знают, так что проблем быть не должно.

"Принцесса Марианна, вам тоже стоит с ними поговорить. Они очень хорошо разбираются в магии".

Брат и сестра бросают на меня неопределенно недовольные взгляды. Я бросаю еще пару отговорок типа «я очень занят», и они наконец подчиняются.

Да. Это идеальное решение.

Теперь я могу отгородиться от всех этих надоедливых посетителей. Ура!

Я в последний раз агрессивно напоминаю принцу и принцессе о нашем соглашении и счастливо возвращаюсь в свой домик.

Однако...

"Как читать это кандзи, мама? Что это значит?"

На этот раз меня задержала маленькая ученица.

Она уже выучила наизусть хирагану и катакану. Дети в этой вселенной точно умные. Шарли тоже быстро училась.

Она преследует меня вопросами почти целый час. Я чувствую, как моя жизнь ускользает.

Флэй и Лиза обычно присматривают за ребенком, но преподавание японского - это не то, что они могут сделать.

Я нахожусь на грани того, чтобы унизиться перед маленьким ребенком и умолять: «Пожалуйста, отпусти меня!»

И тут я слышу: «Я дома, брат Харуто!»

Появился спаситель!

"Ты как раз вовремя, Шарли! У меня к тебе просьба!"

"Брат Харуто! Просьба? Мне?!"

Ух ты, у нее и правда глаза мерцают?

Думаю, это редкость. Обычно я - «надежный старший брат». Являюсь ли я таковым или нет - это уже другая история. Но, по правде говоря, я редко прошу Шарли об одолжении.

Поэтому, когда я спрашиваю ее, не могла бы она научить Мел японскому...

"Я понимаю! Я, Шарлотта Зенфис, буду распространять учение всей душой!"

Я не уверен, что мы с ней на одной волне. Или нет? Неважно.

Преодолев бесчисленное множество препятствий, я наконец-то возвращаюсь к своей мирной жизни в затворничестве...

Обитель стоит на берегу озера. Неподалеку от нее стоит павильон. А внутри павильона - большой круглый стол. Вокруг него собрались Шарлотта и трое сидящих. К ним присоединились два новых «рыцаря».

«...и поэтому я официально приглашаю Теариетту Лусеаннель в Камелот в качестве нашего нового рыцаря!»

"Привет! Спасибо, что приняли меня. Это длинное имя, так что можете звать меня просто Тир. Приятно познакомиться!"

Маленькая женщина встает, и трое членов клуба приветствуют ее аплодисментами.

«У меня есть серьезные сомнения, но если Шарлотта рекомендовала вас, у меня нет другого выбора, кроме как откланяться», - приветствует Флэй.

«Если Шарлотта доверяет вам, я не буду спорить», - говорит Лиза.

«Поскольку мы никогда не встречались, я воздержусь от комментариев», - замечает Джонни.

«Ого, и это вы называете приветствием?!» Тиариетта выглядит разочарованной.

«Приятно познакомиться», - раздается глубокий голос снаружи павильона.

Тиариэтта поднимает взгляд и видит гигантского человека-валуна, который сидит, смиренно обняв колени. Это Гиган. На его голове, подпрыгивая и хихикая, сидит Мел, или бывший дьявол Мелькуменес.

"Я слышал о вас, ребята, но надо же! Вызванные монстры, которые могут говорить! Полагаю, ваши голоса каким-то образом созданы с помощью магии Харуто. Больше всего меня удивляет, что у вызванных монстров есть интеллект, чтобы общаться вербально. Это не моя компетенция, но я крайне очарована!"

«Хахаха!» Джонни хмыкнул. "Я вижу, ты полна любопытства, как мы и слышали. Твои глаза блестят от жажды препарировать нас. Я бы предпочел, чтобы вы этого не делали, пожалуйста, мадам".

Когда Теариетта наклоняется к Джонни, тот отстраняется.

Он нервно меняет тему. "Как я понимаю, вы не единственный новый рыцарь. Леди Шарлотта, не представите ли вы нас?"

"Конечно," - улыбается Шарли встревоженной девушке, сидящей рядом с Теариеттой. Это Ирисфилия. «Ты готова поприветствовать группу?»

Ирис как раз занималась в исследовательской лаборатории, когда Шарлотта привела ее сюда без всяких объяснений.

Неприятная ситуация...

Ирисфилия - бывшая королева демонов.

Она наложила на себя высококлассное заклинание, чтобы перевоплотиться в человека, но до сих пор хранит свою настоящую сущность в тайне.

Ирис намерена избавить мир от ненависти человечества к демонам. Но она держала свою миссию в секрете - не только от людей, но и от своих бывших товарищей - и долгое время сражалась в одиночку.

И вот теперь она сидит перед Флэй, своим старым другом-демоном. Если Ирис представится по имени, то даже Флэй (не самый яркий мелок) сможет сложить два и два.

Она уже знает меня по прозвищу. Шансы невелики, но, возможно, мне удастся выкрутиться.

Размышления Ирис прерываются.

Шарлотта представляет: "Флэй и Лиза, вы ее уже знаете. Это школьная подруга брата Харуто, Ирисфилия!"

«»«?!»«»

Не только Ирисфилия, но и Флэй с Лизой были ошеломлены - они хорошо знают это имя.

То же имя, что и у Короля Демонов?! Если подумать, ее мана действительно кажется нечеловеческой... Флэй задумалась.

Она носит имя Короля Демонов? Вообще-то... ее мана иного качества, чем у обычного человека, - предполагает Лиза.

Не в силах усидеть на месте под их пронзительными взглядами, Ирисфилия поднимается на ноги.

«Эм, я...»

Она уверена, что эти высокоуровневые демоны чувствуют, что ее мана не совсем человеческая.

Ирисфилия набирается решимости - пора признаться и рассказать им все.

«Флэй и Лиза, что-то случилось?» наивно спрашивает Шарлотта.

Женщина с огненно-рыжими волосами смягчает выражение лица. «О, я просто удивилась - она носит то же имя, что и мой старый товарищ».

"Старый товарищ? Вы имеете в виду друга-демона?"

"Да. Довольно интересное совпадение. Но тот друг давно умер. К тому же... Хе-хе-хе..." Флэй издал многозначительное хихиканье.

Лиза понимающе кивает.

"Что смешного? Это еще один демонический секрет? Пожалуйста, расскажи мне!" умоляет Шарлотта.

«Мне тоже любопытно», - вклинивается Тир. «Только не говорите мне, что Ирис - реинкарнация вашего покойного друга-демона?»

Сердце Ирис подпрыгивает.

Шарлотта возражает: «Но разве демоны вообще могут перевоплощаться в людей?»

"Это не невозможно, но шансы невелики. Магия реинкарнации чрезвычайно сложна. Хотя, если кому-то и удастся это провернуть, то, скорее всего, Королю Демонов", - размышляет профессор Тир.

И снова Ирисфилия вздрагивает.

«О? Вы очень проницательны - неудивительно, что господин Харуто уважает вас как исследователя», - говорит Флэй.

Беловолосая девушка не перестает потеть.

Флэй скрещивает руки и закрывает глаза. После минутного раздумья она широко раскрывает их и говорит: "Я понимаю, что мы находимся в присутствии наших новобранцев, но, возможно, время выбрано идеально. Нет причин скрывать это - короля демонов на самом деле звали Ирисфилия. А после смерти Король Демонов реинкарнировал как..."

Все сглотнули (а Джонни зажмурился) в предвкушении.

Флэй доблестно представляет:

«Сэр Харуто!»

«Что?!»

«Правда?!»

удивленно восклицают Шарлотта и Тиариэтта, два человека в группе.

...... А?

Тем временем в голове Ирисфилии пляшут вопросительные знаки.

"Брат Харуто... перевоплотился в Короля Демонов?! Он скрывал свою личность, когда с головой нырял на территорию своих врагов? И посвятил себя борьбе со злом, восстановлению справедливости и исправлению ошибок этого мира? Брат Харуто действительно удивителен!"

«Согласна», - начинает Флэй. "В своей прошлой жизни Король Демонов стремился создать рай для демонов. Но господин Харуто поднялся на новый уровень, стремясь создать мир, где люди и демоны смогут сосуществовать в гармонии. Вот почему он реинкарнировался в человеческом облике: чтобы повысить уровень социальной осведомленности и изменить человеческое общество изнутри!"

Флэй полностью переходит в режим проповеди. Шарлотта с горящими глазами исполняет танец. Лиза и Джонни восторженно кивают. Гиган и Мэл заснули.

Она не ошибается... она не ошибается, но... Ирис ошеломлена. Она ошиблась в одной важнейшей детали. Но... я поняла. У Харуто те же намерения, что и у меня. На ее губах появляется улыбка.

Конечно, у Харуто нет таких намерений. Это всего лишь заблуждения Флэй.

Единственный реалист здесь - Тиариэтта. Харуто? Этот мальчишка? Неужели у него действительно такие добродетельные намерения? Но она молчит, потому что находит все это забавным.

С этим новым (ложным) откровением фантазии Шарлотты разгораются.

"Это путь к глобальному объединению. Нельзя терять время! На сегодняшнем собрании мы просто представили наших новых членов, но теперь мы должны наметить наш следующий шаг". Шарлотта подняла в воздух свой маленький кулачок. "Прежде всего, мы должны установить контакт с подпольным студенческим советом, который правит школой, и узнать их намерения. Как только мы это сделаем, мы должны преследовать гигантскую злую организацию, которая управляет ими!"

«Слушаю, слушаю!» Демоны и монстр кричат в знак согласия.

«Подождите... О чем вы все говорите?»

Тириетта и Ирисфилия в замешательстве.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу