Том 4. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 4. Глава 3: Глава 3: Совместное исследование руин

Глава 3: Совместное исследование руин

Руины Олимпиуса находятся к юго-востоку от столицы, чуть меньше часа езды в карете на максимальной скорости.

Через лес, через холмы, между долиной и дальше.

Разрушенные руины расположены вдоль скалы.

Вокруг нас возвышаются огромные столбы, истертые ветром и дождями. Некоторые из них опрокинуты. Это напоминает Древнюю Грецию.

У края обрыва возвышается здание, похожее на храм. С первого взгляда оно выделяется своей чистотой.

Под храмом находится подземелье, похожее на лабиринт.

Чтобы доставить нас к руинам и обратно, была организована конная повозка. Но теперь, когда мы здесь, они мне не нужны. Я вежливо отказываюсь от предложения сопровождающего заехать за нами вечером и провожаю карету.

Теперь я хотел бы установить свою Дверь Куда угодно, но...

«Почему ты здесь?» спрашиваю я.

«А?»

Ирисфилия смотрит на меня, как бы говоря: " Ты спрашиваешь меня сейчас?

Да. Это Ирис.

Она одета в свой обычный черный брючный костюм, а на руках у нее пара крутых перчаток. Лучше бы к ним не было разноцветных драгоценных камней.

Нет нужды в том, чтобы устраивать сцены флешбэка в стиле «блуп-блуп-блупити-блуп» .

Ирис каким-то образом узнала, что я собираюсь отправиться на исследование кое-каких руин. Как я слышал, она сразу же отправилась к директрисе Терезии, даже не посоветовавшись со мной, и записалась.

Когда я привел Шарлотту на встречу с директрисой, та устроила мне засаду с просьбой, не подлежащей обсуждению: «Пожалуйста, примите Ирис в свою группу». Не успела я возразить, как Шарлотта запрыгала от радости, а остальное уже история.

«Я надеялась, что смогу быть полезной, но, может быть, я... мешаю?»

Да. Да, мешаешь.

Моя младшая сестра отвечает: "Нет, вовсе нет! Мы так благодарны, что ты здесь".

Нет, вовсе нет. Так говорит Шарли.

Я удивляюсь, почему моя сестра так счастлива. Она в полном режиме волшебной девочки, вся на взводе и готова к работе.

Мне понадобится Шарли, чтобы внести большой вклад в экспедицию. Но с Ирис на буксире это будет гораздо сложнее. Так что да, она очень мешает.

Но что я могу поделать? Что есть, то есть.

«Пока что давайте определим способ транспортировки».

Я глазами показываю Шарли, которая взмахивает своей волшебной палочкой.

На самом деле Шарли не колдует. Я же втайне использую свою барьерную магию, чтобы прикрепить дверь к одному из каменных столбов.

«Не похоже, чтобы Шарлотта использовала магию только что...»

"Правда? Я почувствовал потрясающе красивый поток маны", - оспариваю я.

«О... кей?»

Мне не удастся вечно выкручиваться с этой чепухой.

Не похоже, что Ирис умеет врать. Если мы откроем ей правду, я буду уверен, что она не сможет обмануть директрису.

Но с точки зрения рабочей силы она точно не обуза.

Конечно, она не так сильна, как Флэй или Лиза, но благодаря недавним событиям уровень ее маны совершил огромный скачок. И это вывело ее на первое место в классе - даже выше Лаюса.

Ее внезапное улучшение чуть не перевернуло всю школу. Но это уже другая история.

То, что Ирис присоединилась к экспедиции, наверняка удобно и директрисе Терезии. Это прекрасная возможность оценить ее способности.

Вообще-то, мне и самому интересно.

Из нее получился бы отличный подопытный кролик, на котором можно было бы опробовать некоторые эксперименты.

"Йо-хо! Вы меня слышите? Эскорт уже ушел?"

Голос раздается из ниоткуда.

Ба-динь! В воздухе возникает экран, на котором появляется лицо профессора Очкарика.

Шарли отвечает: «Профессор Тир, мы с нетерпением ждем ваших советов!»

'Предоставьте это мне! Я ознакомилась со всеми записями прошлых экспедиций. Странно, но распределение монстров в руинах не изменилось с тех пор, как они были впервые обнаружены. Если вам удастся от них ускользнуть, вы быстро доберетесь до самой глубокой ямы".

В это время профессор Тир, надув свою плоскую грудь, гордо лепечет

Рррррррррррррррр...

земля под нами задрожала.

Землетрясение? Но больше похоже на то, что под землей движется что-то большое...

Грязь вздымается и образует курган.

Внезапно она лопается, как будто что-то взорвалось под землей. Почва и камни разлетаются повсюду.

Кышаааавв!

Что-то большое только что появилось?

Оно длинное, в форме гусеницы, с круглым ртом, как у миноги. Бесчисленные ряды зубов мелькают в его раззявленной пасти, а слюна сочится наружу. Она шипит, когда капает на землю. Фу.

Если измерять только ту часть, которая торчит из земли, то длина существа составляет более шестидесяти футов. Такое возвышение над землёй не может не нервировать.

"Брат Харуто! Это гигантский монстр!"

"Да. Именно таким он и кажется".

Я не знаю, что это за вид. Я никогда не видел ничего подобного в графской вотчине.

Оно огромное. И мерзкое.

Судя по внешнему виду, оно безумно сильное. Но знаете что?

«С этим я разберусь, Шарли».

Мне нужно, чтобы она добилась больших успехов в экспедиции, но сейчас разумнее будет, если я возьмусь за это дело.

Главное событие экспедиции произойдет внутри храма - в глубине подземного лабиринта.

Именно там скрываются большие монстры, с которыми боролась даже команда Принцессы Вспышки.

Все мы знаем, что монстры, появляющиеся на поверхности, обычно являются пешками.

Несмотря на размеры и внешний вид этого парня, я уверен, что он не сложнее гоблина. Не то чтобы я когда-либо сражался с гоблинами.

Демонстрация умений Шарли - это важно, но мне нужно набрать очки и для себя.

Победа над каким-то монстром поверхностного уровня многого не даст. А значит, это мой единственный шанс блеснуть.

Я достаю из кобуры свой волшебный пистолет.

У таких монстров часто слабое место - их самая отличительная черта. Я нацеливаю пистолет на гигантскую пасть, полную оскаленных зубов.

Какую силу я должен применить? Достаточно, чтобы уничтожить гоблина? Не то чтобы я знал, насколько крут гоблин.

Но, черт возьми. Он большой.

Легкого выстрела должно быть достаточно, чтобы пробить моба. Но я уверен, что даже гоблин не умрет от укола в нос. Может, мне стоит хотя бы приложить достаточно силы, чтобы снести ему голову?

Я нажимаю на спусковой крючок.

Одновременно я создаю сферический барьер диаметром в шесть футов - он похож на энергетическую ракету - и целюсь в пасть гигантской твари.

Прямой выстрел не произведет особого впечатления, поэтому я также создаю в воздухе кучу магических кругов. Каждый раз, когда снаряд проходит через круг, он меняет курс, пока, наконец, не торпедирует голову монстра.

О, осмелюсь сказать, что это выглядит довольно круто!

Весь конец пера монстра взрывается и разлетается на куски.

Его титаническое тело рушится на землю, извергая фиолетовую кровь. Серьезно, фу. Может, мне стоило испарить все его тело?

«Ну что ж, эта штука оказалась не такой страшной, как выглядела», - говорю я. «В любом случае, идем дальше... А?»

Когда я поворачиваюсь, Ирис ошеломленно смотрит на меня. Что случилось?

"Это был огромный камнеед! И необычайно большой! И ты победил его одним взрывом...?"

Что? Это знаменитый монстр?

"Раз уж вы, похоже, не знаете, позвольте мне объяснить, - начинает профессор Тир. Огромный Камнеед - чрезвычайно мощное чудовище, которое обычно встречается в самом глубоком подземелье Лабиринта. Чтобы убить такого монстра, одиночному бойцу обычно требуется уровень маны не менее 40. Даже Принцессе Вспышке будет трудно одолеть его без Божественного клинка Света - одного из семи возвышенных видов оружия".

"Да? Тогда что оно делало здесь, на поверхности?"

'Не знаю. Может, оно просто потерялось. Тем не менее, ты уничтожил его одним движением. Я могу только заключить, что твои силы неисчислимы".

Ммм? Это значит то, что я думаю?

"Как всегда потрясающе, брат Харуто! Это было невероятно!"

Отлично. Я снова провалил свой план с самого начала.

Мощный монстр, обычно обитающий в самом глубоком подземелье лабиринта, почему-то оказался на земле.

И вот я уничтожаю его одним ударом.

«Нам придется сказать, что ты убила эту тварь, Шарли».

"Но брат Харуто! Я не могу приписать себе заслугу твоей славной победы".

«Придется попросить тебя разобраться с этим».

Все ради того, чтобы завоевать свободу.

"Можешь писать в своем отчете все, что хочешь. Если только ты уверен, что сможешь обмануть директрису".

Верно. Я должен быть уверен, что мисс Нетерпимость к любой нечестности не обнаружит никакой нечестности.

Я оглядываю членов своей группы.

Шарли и Ирис. И профессор Тир за экраном.

Не самая лучшая команда лжецов.

Я подумаю об этом позже. Сейчас на первом месте экспедиция.

Я откладываю проблему на потом, и мы втроем отправляемся к зданию.

В отличие от разрушающихся колонн вокруг, сам храм выглядит совсем новым.

"Одно из его чудес - почему он не разрушился с годами. Предполагается, что это произошло благодаря Древней магии".

Древняя магия - это очень удобно.

"Кроме того, монстры, живущие внутри, не поддерживают экосистему. Они представляют собой мешанину случайных видов, включая те, которые обычно живут в лесу или у воды".

«Как же они тогда выживают?»

'Это еще одна загадка. Возможно, сами руины рождают чудовищ и обеспечивают их пропитанием. Внешне они ничем не отличаются от известных нам, но мы можем предположить, что это не обычные существа. Плюс в том, что они бродят только по своим территориям, что облегчает борьбу с ними".

«Но мы только что видели монстра, который, как предполагается, обитает только в глубинах».

"И это самое большое удивление. С момента открытия руин такого явления еще не было. Но если вы продолжите идти, то, возможно, найдете разгадку. Удачи вам".

Она говорит это так непринужденно, как будто это не проблема. О, но я думаю, что это не ее проблема.

Мы входим в здание и идем по блестящему, элегантно выглядящему проходу, вымощенному материалом, который напоминает мне мрамор.

На табличном барьере перед нами отображается карта.

Она основана на информации, которую профессор Тир сумела получить (вероятно, нелегально) из записей прошлых экспедиций. Наше текущее местоположение обозначено мигающей лампочкой.

«Я никогда не видела такой магии», - говорит Ирис.

«Моя младшая сестра очень крутая, да?»

«Очевидно, это ты управляешь ею, Харуто».

"Не будем зацикливаться на деталях. Шарли модифицировала его, так что я тоже могу им управлять, хорошо?"

«Я не убеждена...»

Но я верю, что со временем ты с этим смиришься. Приятно иметь друзей, на которых можно положиться.

«О! Здесь поверните направо...»

Ведя за собой группу, я беззаботно поворачиваю за угол... и тут же разворачиваюсь.

«В чем дело, брат Харуто?»

«Там что-то есть».

Я прижимаюсь к стене и заглядываю за угол.

Там стоит рыцарь, облаченный в доспехи с ног до головы.

На боку у него меч, а в руках огромный щит. Кланг! Кланг! Его доспехи громко звенят, когда он шагает по перекрестку взад-вперед.

"Что у нас тут? А, это Блуждающий рыцарь. Разновидность монстров-нежити. По сути, это доспехи, оживленные неупокоенными духами. Внутри они пусты".

«Он сильнее или слабее гоблина?»

Мой первый порыв - сравнить его со слабо звучащим монстром. Хотя на самом деле я никогда не сталкивался с гоблинами.

"Хахаха! Какой забавный вопрос. Это сложный враг - чтобы победить его в одиночку, нужно иметь уровень маны не ниже 30. И их редко можно встретить в одиночку. Обычно они передвигаются группами по четыре-пять человек. Этот, должно быть, разведчик".

" Понятно. Кстати, эта штука смотрит прямо на меня?"

'Ага. Оно определенно тебя видит".

Рыцарь в доспехах поднимает меч и рычит.

"Это плохо! Он пытается вызвать подкрепление", - говорит Ирис.

Она делает рывок вперед и мчится на него с невероятной скоростью, перепрыгивая с пола на стену и цепляясь за потолок. Затем она ныряет прямо вниз.

«Хяаа!»

Рыцарь настолько ошеломлен ее ловкостью, что не успевает среагировать. Ирис обрушивает свой светящийся кулак прямо ему на голову, пробивая шлем.

Свет, исходящий от кулака Ирис, окутывает все тело рыцаря. Монстр издает вопль агонии, рухнув на пол.

"Ух ты, потрясающе. Она всегда обладала исключительными навыками физического боя, но благодаря преимуществу внезапной атаки она смогла преодолеть разницу в уровнях маны. И даже подбросила противнику контрастный элемент - магию света, чтобы уничтожить его. Поистине работа EX-ранга".

Это я открыл таланты Ирис. Я так хочу это сказать.

"И все же... Хм," - пробормотал профессор.

«Вас что-то беспокоит?»

"Просто... то, как она сражается. Мы, люди, физически более уязвимы, чем демоны. Естественно, мы не вступаем в кулачные бои, если только не оказываемся в экстремальных ситуациях, например, когда нас обезоруживают. Это все базовые знания, Харуто".

Я этого не знал. Подожди, может, я слышал об этом на уроках боевых искусств?

'То, как она сражается... Как бы это сказать? Это как у демона. Люди не сделали бы такого выбора, как она".

«Каждому свое, я думаю».

Мне, в общем-то, все равно.

Однако меня беспокоит, почему Ирис бежит к нам с бледным лицом.

«Их подкрепление здесь!»

Блеск. Монстр успел их вызвать.

"Похоже, их много, - замечаю я.

Они стекаются сюда из трех из четырех пересекающихся проходов. Их должно быть гораздо больше, чем четыре или пять солдат.

"Должно быть, поблизости было несколько отрядов. Я бы сказала, что всего их около тридцати".

Ирис удалось завалить одного внезапной атакой, но тридцать - это слишком много.

Мы с Шарли присоединяемся к Ирис и отступаем.

Кланг, кланг! Банда в доспехах с грохотом несется за нами.

'Это уже становится странным. С чего бы это вам встречать таких крутых врагов на столь ранней стадии?"

«Все, с кем мы сталкиваемся, - это суперкрутые враги».

'Именно так. Еще слишком рано судить, но я думаю, не подстроил ли кто-то это".

Ирис первой отвечает на вопрос профессора Тир.

«Я думаю, что первым подозреваемым будет тот, кто поручил нам это опасное задание».

"Интересно. Все-таки, хорошо это или плохо, но она - женщина справедливости. Испытание довольно сложное. Не могу представить, чтобы она пошла дальше и потребовала невозможного".

Профессор Тир продолжает с серьезным выражением лица. Кроме того, эти руины выходят за рамки человеческого понимания. Я не могу представить, чтобы директриса могла приказывать, какие монстры где появляются. Единственное, что я могу предположить, это...

«Дьявол?» спрашиваю я.

Профессор Тир кивает. Ирис, бегущая рядом со мной, удивленно поднимает глаза.

"Ты ведь еще не слышала о них, Ирис. В недавних беспорядках в столице были замешаны дьяволы. Мы не можем игнорировать возможность того, что некоторые выжившие элементы следят за нами и пытаются вмешаться".

Я действительно позволил одному из них сбежать.

"Сейчас это невозможно узнать. Но если мы продолжим нашу экспедицию, то можем встретить преступника".

"Бежать и говорить трудновато. Мы должны что-то сделать с этими штуками позади нас".

"Вы, ребята, летите, а не бежите, - замечает Ирис.

"Бег - это слишком много работы".

«Шарли, позаботься о них».

«Да, брат Харуто!»

Шарли крутится на месте. Она взмахивает своей волшебной палочкой, отпрыгивая назад.

Из ее палочки вылетает масса светящихся шаров.

Я окутываю их барьерами и усиливаю их скорость и силу.

Сферы проносятся сквозь бронированных рыцарей, уничтожая их в мгновение ока.

«Как она смогла победить всех этих Блуждающих рыцарей, словно это было пустяком...»

Для твоего же душевного здоровья, Ирис, я советую тебе просто принять все как есть.

Это становится слишком сложной работой.

Я подумываю о том, чтобы доложить директрисе, что никаких монстров не было и вообще. То есть в руинах происходит что-то необычное.

"Ладно. Пойдемте дальше".

Я спешу захватить нужный мне предмет, чтобы продолжить свою жизнь в качестве затворника.

Тем временем...

"Ура! Сотрудничаю с братом Харуто. Это просто замечательно!"

Боже, я польщен. Она заставляет меня краснеть, - думаю я про себя.

В центре тускло освещенной комнаты парит в воздухе кристаллический шар диаметром около семи футов.

Вокруг бледно-голубого светящегося кристалла медленно вращаются несколько магических кругов.

Стены, пол и потолок покрыты письменами на Древнем языке. В углу комнаты, обхватив руками колени, сидит девушка. Из ее спины торчит одно черное крыло.

Мелькуменес, чистокровный дьявол, порожденный Лордом Дьявола.

Но она сломлена.

Ее миссия заключалась в том, чтобы сохранить жизнь для реинкарнации Лорда Дьявола Люцифиры.

Служить сосудом для своего хозяина, в который он должен сойти, буквально жертвуя ее телом, - вот ее единственная роль.

Но из-за встречи с существом, обладающим богоподобными силами, ее основная функция - служить сосудом - была разрушена.

Девушка, специализирующаяся на выживании, по иронии судьбы, потеряла «причину жить».

И все же фрагмент «причины, по которой она родилась», остался.

Она должна спрятаться далеко-далеко, где Шива никогда ее не найдет, но смысл ее существования стоит на пути.

Сохранить жизнь для воскрешения Лорда Дьявола.

По этой причине она не может покинуть королевство.

Хотя, по ее мнению, она выбрала идеальное место для укрытия.

В самые дальние глубины руин не смогли проникнуть даже принцесса Вспышка и королевские рыцари.

Мелькуменес захватила контроль над его работой.

Используя лей-линии и собственную ману, она способна создавать и запускать мощных монстров. Она знает, что против него эти силы бессмысленны , но этого должно быть достаточно, чтобы выиграть время.

Кроме того, ему здесь делать нечего.

«Что может искать в ветхих руинах человек с такими огромными способностями?»

Сломленный и побежденный, ее разум отказывается рассматривать худший из возможных сценариев.

В результате...

Свернувшийся в углу маленький дьяволенок вдруг вздрагивает. Чувство ужаса пробегает по ее позвоночнику.

Через мгновение храм обнаруживает незваного гостя.

Она поднимает голову, когда рядом с большим кристаллом появляется квадратный экран. Магия связи, одно из давно забытых сложных заклинаний Древней магии. Он не только передает звук, но и показывает движущиеся изображения.

На экране появляется вид на землю сверху.

Белокурая девочка в розовом наряде, девушка в мужской одежде и мальчик с черными волосами.

Трио провожает взглядом лошадь и карету. После нескольких минут разговора...

«Что?!»

Маленькая розовая девочка взмахивает странной палочкой, и из ниоткуда появляется дверь.

Магия связи не может передавать ману, но это, несомненно, магическое заклинание.

Магия созидания? Нет, это невозможно. Магия хранения? Но это одно из самых совершенных заклинаний Древней магии, утраченное много веков назад.

Тогда что же она сделала?

"Нет... Это не она. Тот, кто его наколдовал, это... тот мальчик с черными волосами".

Мелькуменес издалека ощущает переполняющую мальчика ману - не через экран, а своими обостренными чувствами.

Мне знакомо это чувство.

Вне всяких сомнений. Эта мана принадлежит Черному рыцарю.

А значит, этот мальчик и есть Черный рыцарь.

Но что он здесь делает?

«Он... охотится за мной?»

Страх захлестнул ее.

Стремясь покончить с посетителями, она посылает огромного Камнееда. Паника не оставляет ей времени на паузу и корректировку параметров; она создает самую мощную версию чудовища.

Но монстра побеждает магическая ракета, выпущенная из необычного оружия мальчика.

«Одним ударом...?!»

Затем маленький дьявол выпускает толпу бродячих рыцарей на самый верхний уровень лабиринта подземелья. И снова черноволосый мальчик без труда побеждает монстров.

"Что...? Что ему нужно?"

Она не может понять, почему его сопровождают девушка и девочка, чьи силы намного уступают его силам, и почему он не в форме «Черного рыцаря».

Какова его цель?

Мелькуменес хочет знать, но она слишком напугана, чтобы подойти к нему достаточно близко.

«Неужели ему нужна... я?»

Одна мысль об этом вызывает ужас, но от нее не отмахнуться.

У подземелья только один выход.

Если они заблудятся в лабиринте, возможно, ей удастся проскользнуть мимо них. Но группа направляется прямо к глубоким уровням. Трудно поверить, что он не обнаружил ее присутствия. Рано или поздно им придется столкнуться.

"Его цель... Верно. Сначала я должна узнать его цель..."

Поглощенная паранойей, Мелькуменес продолжает посылать шквал мощных монстров, не обращая внимания на истощающуюся ману.

Она внимательно следит за его выражением лица и движениями рта и наконец находит ключ к разгадке.

«Он что-то ищет...»

Если он найдет то, что ему нужно, может ли он покинуть это место, не заметив ее?

Но она не знает, что он ищет.

Что может искать столь могущественное существо в этом разрушающемся лабиринте?

«Что это?» - бормочет дьявол.

Трио готовит еду, как будто им нет до этого никакого дела.

Мальчик подготавливает сырые ингредиенты и разжигает кирпичную печь, появившуюся словно из ниоткуда. И все это в подземелье.

Одетая в костюм девушка изумленно смотрит на него, но маленькую девочку это, кажется, совершенно не беспокоит.

Все это не имеет смысла.

А раз бессмысленно, значит, страшно.

Покончив с трапезой, они продолжают прокладывать путь в подземелье.

Мальчик поначалу сомневался, но теперь он уверенно пускает магические пули во врагов из своего эксцентричного оружия.

Кажется, ему даже скучно.

С такой же легкостью, как отмахивается от мух, он сражается с монстрами, с которыми не справились даже элитные бойцы королевства - герои, победившие Короля Демонов.

Больше нет места для осторожности.

Мелькуменес поспешно вливает ману в хрустальную сферу, молясь, чтобы монстры хоть немного сдержали продвижение группы.

Но в мгновение ока группа достигает двадцатого уровня подземелья.

Они прошли треть пути до самой глубины подземелья.

Все кончено.

Что бы она ни делала, но выхода нет. Такими темпами они обязательно доберутся до ее местонахождения. Это лишь вопрос времени.

Мелькуменес смиряется с отчаянием. И тут...

«Еще одна...?!»

Мальчик открывает еще одну дверь. (Снова создавая впечатление, что это работа маленькой девочки).

Он открывает дверь, и они проходят через нее.

Ка-чам! Дверь захлопывается. Все трое исчезают.

«Магия телепортации?»

Она совершенно не похожа на ту, с которой Мелькуменес знакома, но, учитывая все подсказки, это единственное возможное объяснение.

Если это так, то сейчас у нее есть шанс выбраться из подземелья.

Однако у нее не осталось маны, чтобы сделать это...

Это действительно случайность, но я осуществил одну из своих мечт.

Это случилось некоторое время назад. После бесконечных экспериментов мне удалось получить черную жидкость, о которой я так мечтал.

Заветное вещество, без которого не может жить ни один японец.

Именно так. Соевый соус!

Я даже сделал классический дозатор для соевого соуса из барьера. А еще я смог сделать мисо-пасту.

Я натер самую близкую к дайкону редьку, добавил соевый соус, уксус, выжал цитрусовый фрукт и немного подсластителя.

И вуаля! Соус понзу от Oroshi.

И вот мы, в конце первого дня экспедиции, собрались в лаборатории профессора Тир на вечеринку с шашлыком якинику.

«Этот соус освежающий и вкусный».

«Да», - кивает Ирис. "Я никогда не пробовала ничего подобного, но это вкусно. Как работает эта железная сковорода? Похоже, это какая-то магия огня..."

Ирис бросает взгляд на Флэй, которая занята подачей еды.

"Ха! Это не моя заслуга. Если бы вы оставили это мне, я бы сожгла это мясо до хруста!"

Это не хвастовство.

Лиза, также подающая еду, бормочет про себя: "Когда молния проходит через металл, она создает нечто, называемое магнитной силой. Спиралевидное устройство для создания магнитной силы создает мощное магнитное поле, которое затем..."

Чтобы побороть ее фобию к непонятным вещам, я пересказал ей то, что нашел в Интернете.

Но это не электрическая плита.

Я просто создал горячую плиту из барьера, которая нагревается по моей команде.

"Ешьте овощи, а не только мясо! Важно иметь сбалансированную диету!" - призывает Полкос, который почему-то здесь, хотя он совсем не помогает.

"Не будь смешным. Растущим детям нужно есть мясо. На самом деле, мясо нужно всем, в первую очередь и всегда".

Флэй не обращает внимания на Полкоса и продолжает подбрасывать мясо на гриль.

«Вы с Лизой тоже должны поесть, знаете ли», - говорю я им.

«С большим удовольствием».

«Спасибо, сэр Харуто».

Лиза садится рядом с Шарли и робко тянется палочками к еде. Она в основном травоядная, поэтому налегает только на овощи. Однако в последнее время сладкие закуски стали для нее основным источником пищи.

Флэй уже поглощает мясо. Она совсем не стесняется.

Кстати, Процессора Тир с нами нет. Сейчас она, наверное, ох. А вот и она.

Дверь распахивается.

"Вы начали без меня? Нечестно!"

"С возвращением. Как прошла встреча с директрисой Терезией?"

"Ты оставил все дела на меня, потому что боялся, что она поймает тебя на лжи, и вот как ты со мной обращаешься? Хмф! Я тебе не скажу".

Она заметно расстроилась.

Если профессор Тир вернулась невредимой, значит, ей это удалось.

Похоже, ей удалось отделаться туманным отчетом типа: «Не видели никаких монстров, ти-хи-хи» (перефразировано).

Разумеется, все улики, свидетельствующие об обратном, были стерты. На месте не осталось ни пятнышка от мертвых гигантских монстров.

«Лучше бы ты оставил мне немного этого мяса».

«Вот здесь».

Я достаю из-под стула кусок мяса (на самом деле я достаю его из таинственного пространства-времени).

Это мясо - говядина высшего качества с земли моего отца. Насыщенное, мраморное мясо от коров, выращенных по японской технологии разведения породы вагю.

Лиза нарезает мясо и готовит его на железной плите.

Фву! Фву! Профессор Тирс дует, прежде чем откусить кусочек. "Ммм! Это довольно вкусно ♪"

Она немного остыла?

«Ну, как все прошло?»

"Хм? О, я справилась. Правда, директриса показалась мне немного подозрительной.

Но когда я сказала ей, что в руинах может быть замешана третья сторона, и что ты проверишь это, пока будешь там, она, кажется, была довольна".

« Что вы сказали?»

"Чтобы заставить человека поверить в ложь, нужно подмешать в нее определенную долю правды. Хотя это все равно довольно паршивая ложь, поскольку она основана только на предположениях. А это значит, что вам не удастся отделаться халтурным расследованием. Вам придется продемонстрировать, что вы приложили усилия".

Расследование, говорите?

Сидеть здесь и есть - не единственное, чем я занимался.

Я хочу как можно быстрее закончить эту экспедицию, чтобы иметь возможность жить в академии в своем идеальном замкнутом кругу.

Карта подземелья, которую дал нам профессор Тир, неполная. На ней не обозначено самое глубокое подземелье лабиринта и не указано, как туда попасть.

Мое задание - найти и забрать одно из семи возвышенных оружий, которое, как считается, находится в подземелье. Добраться до самого глубокого подземелья лабиринта - это не задача.

Чем быстрее мы найдем меч, копье или доспехи, тем лучше. Поэтому я отправил группу наблюдательных барьеров разведать обстановку.

Но все равно место очень большое. Я пока ничего не нашел, но... А?

Я подаю сигнал Лизе взглядом, и она быстро подкрадывается к Полкосу.

«Ааа?» восклицает Полкос. "В чем дело, Лиза? Я не могу есть, когда ты закрываешь мне глаза руками".

Не могу сейчас объяснять ему, что такое магия общения.

Я создаю в воздухе табличный барьер и показываю внутренности руин.

«Профессор Тир, что это?»

Ном ном ном, ульп!

«Что значит "что это?" Кажется, очевидно, что это маленькая девочка».

Да. Маленькая девочка. Бродит в глубине подземелья.

На вид ей лет семь или восемь.

У нее смуглая кожа и аккуратно подстриженные белые волосы длиной до плеч. Глаза у нее красные, но кажутся пустыми. На ней майка - нижняя рубашка этого мира - для взрослых? Она доходит ей до колен.

Мне кажется, что я уже видел ее раньше. Но сейчас не будем об этом.

«Что ребенок делает в таком месте?»

«Она заблудилась и потерялась?»

Это кажется маловероятным.

Шарли пристально смотрит на ребенка.

«Ты же не думаешь, что она - причина всех бед в руинах... Не так ли?»

Милые круглые глаза сестренки дрогнули, словно она не хочет верить в то, что это так.

«Что ж, давай узнаем».

Я мысленно приказываю появиться метке цели на девочке за экраном. Бип-бип! От символа «яблочко» отходит линия и соединяется с квадратной рамкой. Внутри квадрата появляются слова.

«Хм. Ее уровень маны - 3 из 6».

Профессор Тир морщит лоб.

"У нее только одна стихия. Хаос, что необычно для людей. Кроме того, все ее вспомогательные сродства имеют положительный эффект, а у нее их семь. Довольно необычно".

«Но с точки зрения уровня маны она не представляет собой ничего особенного, верно?»

"Верно. Не могу представить, чтобы этот ребенок обладал достаточной силой, чтобы создать проблемы в руинах. В таком случае, возможно, ее похитил тот, кто управляет руинами, и она сбежала с того ритуала, который они собирались провести".

«Что вы имеете в виду под „ритуалом“?»

«Грубо говоря, человеческое жертвоприношение».

Ого. Довольно мрачный и тяжелый ответ.

«О. Она упала».

Ребенок лежит лицом вниз, как будто потеряла сознание от истощения.

"О, нет! Кто-то должен пойти и спасти ее!" восклицает Ирис.

«Кто?»

Она смотрит на меня: "Ты, кто же еще?

"

Ладно, ладно, я пойду.

Я неохотно встаю и направляюсь в свою отдельную комнату в лаборатории. Я отправляюсь в руины через дверь «Куда угодно»...

...и привожу ее с собой.

Девочка просыпается и, как только видит нас, начинает дрожать как лист.

Я утешаю ее: «Не надо бояться», но она лишь сворачивается в клубок. Она не пытается отомстить или что-то еще.

«Ты скажешь нам свое имя?» мягко спрашивает Шарли.

«... Мел─......»

Кажется, она что-то сказала после «Мел», но мы не смогли уловить. Будем пока называть ее Мел.

Вероятно, девочка пережила что-то страшное. Мы должны подождать, пока она успокоится, прежде чем задавать ей вопросы.

Ее животик издает милый урчащий звук, поэтому мы кормим ее якинику.

Мелькуменес не могла сомкнуть глаз.

После еды маленькая женщина в очках - судя по всему, ее зовут Тиариетта - ходила за ней по пятам, искупала и уложила в постель. Даже в постели женщина все время обнимала ее, как плюшевого мишку.

Сейчас Мелькуменес нужно восполнить почти иссякшую ману... Но сон не поможет.

Она вложила слишком много сил в прибор управления руинами, и это повредило ее «ядро».

Чтобы пополнить запасы маны, она должна выкачать ее из кого-то другого.

Люди слабы и не могут служить источником энергии, но если Мелькуменес поглотит Теариетту, чья защита очень надежна, она сможет поглотить достаточно, чтобы сбежать из этого места.

Однако маленькому дьяволу не удается привести план в действие.

Во-первых, здесь под одной крышей с ней находится Харуто Зенфис.

Харуто - это Шива, Черный Рыцарь. В этом нет никаких сомнений.

Если Мелькуменес причинит другу Харуто какой-либо вред, она окажется в непосредственной опасности.

Она и так уже с ума сходит от страха, что он узнает ее и причинит ей вред.

Но наконец-то... Наконец-то...

Он выходит. Судя по тому, что она подслушала, он направляется к руинам Олимпиуса.

Звероподобная женщина-демон и девушка из клана драконов тоже ушли.

Она осталась наедине с Тиариэттой, чья спина повернута к ней - она совершенно беззащитна.

Мелькуменес сидит на диване и смеется, засучив рукав.

Это идеальный шанс. Как раз в тот момент, когда она думает об этом...

"Так, ребята! Впереди еще один день тяжелой работы".

«Это мы делаем большую часть тяжелой работы».

Он появляется на экране перед Теариеттой.

Магия связи?

Но, похоже, это не масштабное заклинание...

Кроме того, несмотря на то, что Харуто отправился в путь всего несколько минут назад, стены за его спиной, несомненно, принадлежат подземному подземелью.

Неужели они уже на месте? Неужели он тоже способен к магии телепортации?

Если подумать, то, отправившись после завтрака, он направился в свою комнату. Должно быть, именно там находится его портал телепортации.

Если так, то он сможет вернуться сюда сразу же, как только с Теариэттой что-нибудь случится.

В конце концов, напасть на нее будет невозможно.

Они не могут долго поддерживать магию связи. Как только она ослабнет, я...

Но сколько бы она ни ждала, Харуто не исчезает с экрана перед Теариэттой.

Они бесконечно болтают о пустяках, например о том, что в меню на обед.

Их магия общения упрощена до предела. Но, несмотря на это, она должна потреблять огромное количество маны. Неужели этот человек... действительно... бог?

Она не может представить, почему такое существо притворяется школьником.

Если бы я только знала его цель...

...она могла бы спланировать контрмеры.

Мелькуменес влила последние капли своей маны в прибор, управляющий лабиринтом. Чтобы защитить себя, она устроила в глубине подземелья полчища свирепых тварей.

После исчезновения Харуто она попыталась бежать из руин, но по пути у нее закончились силы, и теперь она оказалась здесь.

Но самое глубокое место подземелья по-прежнему кишит монстрами.

Если она сможет провести туда Харуто и его банду, ему придется столкнуться с чудовищами.

Он будет слишком занят битвой, чтобы обращать внимание на Тиариэтту.

И это будет идеальный момент для побега Мелькуменес...

Если они будут продолжать углубляться, то в конце концов достигнут самого глубокого уровня...

В этом случае ей останется только молчать.

Хе-хе-хе!

Она издала придушенный смешок.

«Хм?» Тиариетта оглядывается.

Маленькая дьяволица быстро выпрямляет лицо. Профессор наклоняет голову и возвращается к экрану.

Мелькуменес облегченно вздыхает.

Но подождите. Они в подземелье, чтобы что-то искать...

Она не знает, что это за предмет. Она лишь установила это на основе наблюдений.

Если предмет, который они ищут, не находится на самом глубоком уровне, их встреча с монстрами никогда не состоится.

Нгх... Гххх...

Не осознавая, она начинает скрежетать зубами.

"Хм? В чем дело, Мел?" Тиариэтта снова оборачивается.

Дьявол быстро опускает взгляд и замолкает.

Женщина кажется подозрительной, но она не настаивает на своем.

С облегчением опустив плечи, Мелькуменес переключает свое внимание на Харуто и компанию в поисках решения.

И тут...

"Здесь определенно спокойно. Сегодня мы не видели никаких монстров".

'Их нет'.

«А?»

"Вчера вечером я тоже быстро проверил местность.

До пятидесятого уровня нет никаких признаков монстров, и, похоже, ниже их тоже нет".

"Правда? Тогда вам лучше отправиться вниз".

"Давай не будем забывать, зачем мы здесь, мисси."

"К чему этот спектакль?

Но вы правы. Все, что вам поручено, - это достать одно из священных оружий. Но не думаешь ли ты, что оно будет в самой глубине?"

Под священным оружием она, должно быть, имела в виду семь возвышенных орудий, которые, по слухам, разбросаны по всему миру.

Из семи видов оружия два лишь намекаются в древних текстах; никто даже не знает, как они выглядят. Одно из этих таинственных оружий, по слухам, спрятано в руинах Олимпиуса.

Это мой шанс!

Если предмет, который ищет Харуто, находится в самом глубоком подземелье подземелья, то он наверняка направляется туда.

«Священное оружие... Вы имеете в виду...», - вздохнула она, стараясь казаться хрупкой.

Она так долго играла роль служанки. Я покажу вам, что могу сыграть и ранимую девушку!

"А-ха-ха! Не может быть! Ты меня смешишь!" - завывает очкастая женщина.

Слушайте!

Они снова погрузились в бессмысленную болтовню.

«Гм... Священное оружие, о котором вы говорили... Вы имеете в виду...»

На этот раз Мелькуменес говорит чуть громче.

«Ты совсем не разбираешься в этих вещах, Харуто!»

'Брат Харуто не беспокоится о таких мелочах'.

Они даже не замечают!

Маленькая дьяволица близка к тому, чтобы закричать. Но если она будет вести себя слишком смело, ее фасад перестанет быть убедительным.

Придется ждать подходящего момента.

Они еще не достигли тридцатого уровня.

Волноваться рано, думает она, делая несколько спокойных глубоких вдохов.

Но он только что сказал, что монстров нет даже на пятидесятом уровне... Как он может знать так далеко?

По ее позвоночнику пробегает холодок.

'Хм? В этом слое целая куча монстров".

«Где?»

"Около шестидесятого уровня.

Я обыскал каждый дюйм, но, похоже, здесь нет лестницы, которая бы спускалась к нему".

Он тоже умеет пользоваться магией? Мелькуменес в полном ужасе.

'Похоже, это хлопотно. Есть одна странная на вид комната, но добыча, которую мы ищем, не там. Нет смысла туда идти".

Дьяволица рухнула на диван.

Около полудня мы возвращаемся в лабораторию профессора Тира.

Не потому, что я устал от экспедиции. То есть, да, я устал, но есть и другая причина: обед!

Еда глубоко в подземелье имеет какой-то походный характер.

Мне, как затворнику, такая атмосфера не по душе.

Для меня находиться в уютной комнате с затемненными шторами - единственным источником света является монитор моего компьютера - и уплетать пиццу с доставкой ( для которой родители открыли дверь) - это определение чистого блаженства.

Но мы находимся в альтернативной вселенной. Я не могу возлагать на себя слишком большие надежды.

Во всяком случае, мы собрались здесь вокруг горячего горшка. Это одно из тех тушеных блюд, в котором есть немного всего - в основном белая рыба и куриные фрикадельки.

«Ура! Я часто видела такое в аниме!» Глаза Шарлотты заблестели от восторга.

"Почему мы едим горячее блюдо на пару в такое время года? Ведь уже почти лето". Ирис озадачена.

"Не волнуйся, Ирис. Лиза охладит комнату".

Лиза была занята в замке графа Зенфиса, но я позвал ее к себе.

Прохладный воздух начинает наполнять комнату.

«Вот если бы у нас был котацу, все было бы идеально», - говорит Шарли.

«Котацу?»

"Это обогревательный прибор из какой-то страны. Вы накрываете стол одеялом и греете его изнутри обогревателем. Столешница накрывает его. Так что пока вы едите, вашим ногам уютно и приятно.

Это похоже на что-то из области грез".

«Опять же, сейчас почти лето - неважно». Похоже, Ирис приспосабливается. Это хорошая тенденция.

«Кстати, профессор Тир... А где Полкос?»

"Он занят уроками и делами. Не думаю, что мы увидим его сегодня".

В отличие от тебя, у которой, кажется, нет ничего, кроме свободного времени, - почти вслух говорю я.

Но сдерживаюсь. Это называется добротой.

«В таком случае мы можем закончить дела прямо здесь».

Честно говоря, мне уже надоело исследовать руины. Обстоятельства сильно изменились, и идти туда, чтобы все исследовать, кажется бессмысленным.

Пока пар поднимается от котелка, я создаю кучу плоских барьеров.

Все они соединены с барьерами наблюдения, которые я расставил по всем руинам.

Таким образом, я смогу провести тщательное расследование, не выходя наружу.

«Ну вот, Харуто опять делает невероятные вещи...» сухо отреагировала Ирис.

Хорошо. Это лишь вопрос времени, когда тебя полностью примут в Камелот.

Подумать только, здесь есть ребенок, который не знает о моей барьерной магии.

«С ней все будет в порядке?» спрашиваю я профессора Тир.

«Малышка внезапно упала», - сообщает она. "Похоже, у нее нет жара, и дыхание в норме. Не думаю, что нам стоит беспокоиться".

Может быть, она все еще дезориентирована после травматического опыта?

Что случилось с ней в тех руинах и кто это сделал?

Ну и ладно. Она всего лишь ребенок, и в ее красных глазах нет света. Обмануть ее не так уж сложно.

Я продолжаю ковыряться в горячем котле, наблюдая за сотней экранов, проплывающих вокруг меня.

Наша цель - найти одно из семи возвышенных оружий, которые, по слухам, спрятаны где-то в руинах.

«Профессор Тир, меня кое-что беспокоит...»

"Хмф? Что?" - спрашивает профессор с полным ртом куриных фрикаделек.

Это беспокоит меня уже некоторое время.

Чрезвычайно важный и довольно элементарный вопрос:

«Действительно ли где-то в руинах находится священное оружие?»

Как мы можем быть уверены в его существовании, если никто даже не знает, как оно выглядит? Видел ли его кто-нибудь? Если бы видели, то, скорее всего, забрали бы домой.

"Кто знает".

Она наклоняет голову.

Что... Милое поведение не помогает.

Ном, ном, глоток! Профессор Тир приступает к объяснениям.

"Единственное доказательство содержится в старом манускрипте. Запись, сделанная искателем приключений, который очень давно отправился в самое глубокое подземелье подземелья".

«Ого. Похоже, в те времена были невероятные люди».

«Его звали Гранфельт».

Где-то я уже слышал это имя. Кем он был?

"Но рукопись настолько изношена, что в ней полно дыр, прогрызенных насекомыми. Некоторые страницы порваны и отсутствуют. Поэтому, хотя в ней и говорится, что он обнаружил одно из священных оружий, мы не можем подтвердить, что это было за оружие".

«А он не забрал его с собой?»

"Очевидно, нет. Если бы он его взял, оно бы хранилось в надлежащем месте и охранялось соответствующим персоналом".

«Да, но все же...»

"Раз уж вы, похоже, не узнали это имя, позвольте мне объяснить. Мы говорим о великом мудреце Гранфелте. Именно он обнаружил и привез все священные оружия, которые сегодня подтверждены.

В том числе и Божественный клинок Принцессы Вспышки".

«Но...»

"О, таинственная третья сторона, которая исследовала руины Олимпиуса?

Учитывая обстоятельства, вполне вероятно, что они скрылись прошлой ночью. Возможно, они даже забрали с собой священное оружие".

Профессор Тир уверенно продолжает: "Однако если оружие находилось в лабиринте, то должны быть доказательства этого. Найти эти доказательства будет достаточно, чтобы пройти испытание. Директриса не станет настаивать на том, чтобы вы преследовали того, кто удрал с ним".

О. В таком случае, хорошо.

«Это может быть уликой?»

Ввуш! Я отправляю один из табличных барьеров к профессору Тир.

"Хм. Я вижу монстра типа голема, который бродит вокруг. Это самое глубокое подземелье?"

«За ним».

Хм? Профессор Тир щурится сквозь очки.

"Неестественное углубление в стене... И там что-то есть. Пьедестал? Он сильно истерт, поэтому его трудно разобрать, да? Как это возможно, что только эта область изношена?"

Руины защищены барьером, который препятствует разрушению. Странно, что признаки разрушения есть только в этом уголке.

«Если мы увеличим масштаб...»

Вы едва можете разобрать то, что кажется письменами на постаменте.

«Древний язык», - указывает она. «Он размыт и трудночитаем, но на нем написано...»

Когда профессор Тир замолчал, Ирис закончила свое предложение.

«Здесь говорится: "То, что пронзает опустошенную землю, то, что пробивает стены заколдованного замка". Похоже, там было что-то еще, но это уже не разобрать».

Ты умеешь читать на Древнем Языке, Ирис?

"Тогда это, должно быть, какой-то гигантский кол? Если так, то это значит..."

«Фантастическое оружие?!» взволнованно восклицает Шарли.

"Что ж, похоже, оно описывает характеристики священного оружия. А это значит..."

Улыбнувшись профессору Тиру, я объявляю: «Миссия выполнена!»

Вау, это было удивительно легко. Как раз в тот момент, когда я начинаю радоваться своему светлому будущему...

Голем, который ковылял туда-сюда, внезапно останавливается и почему-то смотрит прямо на уголок, где предположительно было выставлено оружие. Затем, опять же по какой-то причине, он поднимает руки вверх...

...и обрушивает их вниз, сокрушая постамент!

«Что, черт возьми, он делает?!» - завопила Тир.

«Откуда мне знать?»

Наверное, у него был плохой день? И он решил отыграться на постаменте? Ну, разве это не здорово для нас?

«И что теперь?!» - кричит профессор.

Времени на шутки больше не было.

Пьедестал был буквально единственным доказательством того, что священное оружие существовало и что его кто-то забрал. А теперь все это рассыпалось в прах.

В таком случае...

«Если священного оружия нет, почему бы его не сделать?»

Наконец я озвучиваю коварный план, который с самого начала прятал в рукаве.

Чтобы заработать на свободную жизнь в академии, я должен был найти какое-то безумное священное оружие или что-то в этом роде.

Однако, похоже, кто-то уже схватил это лакомство, а единственное доказательство его существования только что было уничтожено.

Я в затруднительном положении. Но я не паникую. Ведь у меня всегда был запасной план.

«Если священного оружия не существует, почему бы его не создать?»

Пока все остальные смотрят на меня с недоверием, моя младшая сестра смотрит на меня со звездами в глазах.

Она говорит: "Судя по надписи на постаменте, оружие достаточно мощное, чтобы одним ударом разрушить крепостную стену. Там также говорится о том, что можно пробить землю. Наверняка это фантастическое оружие способно разрушить даже гигантскую пирамиду!"

«А не слишком ли она грандиозная?»

Я бы хотел хотя бы иметь возможность носить его на спине.

Профессор Тир вмешивается, как бы умерив энтузиазм Шарли. "Судя по размерам постамента, крупногабаритное оружие вроде тарана не выглядит реалистичным. Если мы хотим обмануть директрису, нам нужно принести ей что-то правдоподобного размера".

Прежде чем я успел что-то сказать, чтобы подбодрить свою расстроенную сестру, Ирис опередила меня.

"Но профессор Тир, чтобы пробить стену замка, даже обычную, одним движением, потребуется невероятная сила. Существует предел материалов и магических заклинаний, которыми можно наделить ручное оружие. То есть, по сути, мы должны создать нечто эквивалентное священному оружию".

Но ее попытка настолько плоха. Я бы поставила ей оценку «неудовлетворительно».

«Ирис, ты действительно не понимаешь, да?»

Я говорю.

"Хмф. Что ты имеешь в виду?"

Я замечаю, как в глаза Шарли возвращается блеск. Ее взгляд говорит: " Да, это должно быть оружие гигантских размеров!

"

Но дело не в этом.

Ответ, которого так жаждет подсознание Шарли, таков...

"Послушай, размер - это не то, что делает что-то фантастическим оружием. Главное, чтобы оно радовало твое сердце".

«Я... вижу?» Шарли еще не все понимает.

"Например, возьмем папин молот, верно?

Если бы ты увидела, как маленькая девочка вроде тебя размахивает им и крушит монстров, что бы ты почувствовала?"

«Мне было бы немного жаль монстров...»

"Да, это правда. Монстры тоже пытаются жить своей лучшей жизнью, я полагаю. Мы не причиним им вреда, если на то нет веских причин. Хорошо... Представьте, что злая организация забаррикадировалась в замке и вам нужно пробить в нем большую дыру".

Шарли на несколько мгновений закрывает глаза.

«Мое сердце искрится от радости!»

«Вот оно!»

«О чем вы вообще говорите?» Ирис звучит истощенно.

Но я не обращаю на нее внимания. Раз уж Шарли все поняла, мне этого достаточно.

«В общем, нам нужно оружие разумных размеров, но достаточно мощное, чтобы разрушить стену замка».

«Вот почему я сказала, что это будет нелегко...» протестует Ирис.

Не-а. У нас есть спецификация. Это должно быть легко.

"Что-то с силой, достаточной, чтобы пробить крепостную стену, но не больше папиного молота. Что касается формы... Я думаю, первый взгляд важен, так что пусть будет что-то вроде «кола». Так он не будет пересекаться с другим священным оружием".

«Пушка-свая!»*

Откуда она знает такое нишевое оружие? Наверное, из какого-нибудь аниме. Ну, если она уже знает, что это такое...

«Хочешь попробовать разработать его?»

Глаза Шарли загораются, и она начинает чертить на листе бумаги.

Профессор Тир заглядывает ей через плечо и комментирует то одно, то другое. "Таскать на спине несколько копий? Не слишком ли они длинные? Они выглядят близкими к семи футам".

«Если они будут слишком короткими и тонкими, то для набега на замок они не подойдут».

"Но нужно ли так явно это подчеркивать? В любом случае, установить их на руку будет непросто. Понятно. Они будут автоматически заряжаться со спины. Но механизм кажется ужасно сложным. В смысле, как бы вы их зарядили?"

"Руки-роботы - это что-то из области фантастики. Они заставляют мое сердце гудеть от радости. Механизм можно привести в действие с помощью магии или чего-нибудь еще, чтобы он с лязгом встал на место".

«Если он будет приводиться в действие магией, то, возможно, ему не нужны все эти сложные на вид приспособления...»

Это часть того, что делает его фэнтезийным оружием. Пожалуйста, поймите.

"Как вы запускаете копья? Что-то вроде арбалета? Тогда вам понадобится лук..."

«С магическими способностями, которые идут ва-вум

"Значит, вы добавите заклинание и для этого? Полагаю, это часть фантазии?"

Промывка мозгов работает.

Но профессор Тир и без того казалась человеком, склонным к фантастическим идеям.

Однако не все легко соглашаются с ним.

«Я не могу представить себе материалы и магические заклинания, необходимые для того, чтобы воплотить такой инструмент в жизнь...» Ирис хватается за голову.

И еще один человек, чьи глаза становятся косыми.

«Сэр Харуто сделает так, что все получится... Даже если все это не имеет никакого смысла...»

Лиза все еще не свыклась со всем этим.

«Готово!» Шарли гордо поднимает лист бумаги.

Это рисунок маленькой волшебной девочки. На одной руке у нее маленький щит, похожий на баклер, только длиннее и в форме доски. На спине у нее четыре копья. Также есть мини-инструмент, который может захватить копье, положить его на платформу щита и запустить.

Шарли - удивительно хороший художник.

«Стреляющее устройство на ее руке кажется маленьким по сравнению с длиной копья», - замечает Ирис.

«Каждый раз, когда ты открываешь рот, это что-то негативное», - парирую я.

"Я... я не это имела в виду! Я просто честно..."

"Посмотри на этот рисунок. На этом изображена окончательная форма".

Здесь три рисунка.

Они идут в последовательности от дефолта, загрузки, до стадии стрельбы. Когда захватчик заряжает копье, пряжка удлиняется, а также расширяется в стороны, как распростертые крылья.

«А зачем?»

«Для фантазии».

«Ради фантазии!»

«Да, фантазии».

Это мелочи, которые делают все таким захватывающим. Она действительно этого не понимает.

«Теперь, когда мы определились с дизайном, давайте обкатаем его», - предлагаю я.

"Но сначала мы должны его собрать. Это та часть, которая будет очень сложной..." Ирис скептически смотрит на меня.

Профессор Тир и Лиза дразняще смотрят на меня: «Ты не сможешь».

«Вот что у меня есть на данный момент».

Я достаю кое-что из-под стола, как в тех коротких кулинарных шоу, где они говорят: «Вот мясо после трехдневного маринования».

«...» (Ирис смотрит на меня.)

«...» (Очки профессора Тир сползают с ее носа.)

«...» (Взгляд Лизы устремлен в пространство).

"Как всегда, потрясающе, брат Харуто! Ты далеко впереди!"

Шарли - единственная, кто, кажется, принимает реальность.

Глубоко в пещере на окраине столицы...

В одиночестве стоит молодой человек.

Длинные белые волосы и стройное телосложение. Его тонкие черты лица напоминают детские, и он вполне может быть похож на мальчика или девочку.

Как я и предполагал. Она уже ушла.

Слабый след остаточной маны - вот что привело его сюда.

Он знал, что она уже ушла, потому что уловил и «следы» ее ухода с этого места.

Тем не менее он пришел, потому что хотел в чем-то убедиться.

Он принюхался к едва уловимому запаху маны, оставшемуся на полу вдоль стены.

Страх, тревога, покорность, сожаление... Он улавливает самые разные эмоции.

И...

Она не недееспособна. Она...

сломана.

Его товарищ - впрочем, их следовало бы назвать братом и сестрой, поскольку у них один родитель, - был уничтожен. И все же она жива.

«Хм. Я не совсем понимаю, что происходит».

Мальчик с белыми волосами пожимает плечами.

"Ну что ж. Полагаю, я могу просто спросить ее, раз уж она жива. Какие хлопоты".

Мальчик поворачивается и уходит.

Вопреки его словам, в его улыбке проглядывает нотка садистского удовольствия...

* * *

*"Pile bunker" переводится как "бункер-свая" или "пушка-свая". Это название оружия, использующего химический заряд для выстрела металлическим колом или шипом, как показано на сайте Lost Planet Wiki и TV Tropes. В играх это оружие может наносить высокий урон, пробивая врагов насквозь.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу