Том 4. Глава 4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 4. Глава 4: Глава 4: Демон-Лорд и Мама

Глава 4: Демон-Лорд и Мама

Я так близок к достижению своей цели, как затворник в кампусе.

Мое задание «Найти священное оружие в разрушающихся руинах» считалось обреченным, когда доказательства его существования были уничтожены. Но все изменилось, когда я прозрел: «Подделать и представить фальшивое священное оружие», и теперь все идет своим чередом.

Конечно, нам еще нужно его испытать. Я спрашиваю профессора Тир, есть ли где-нибудь крепостная стена, которую мы могли бы взорвать, никого не расстроив.

«...» (Профессор Тир смотрит на меня с недоверием.)

«Вздох...» (Ирис резко выдыхает.)

Боже. Не нужно грубить.

"Я уверена, что там есть заброшенные крепости, если поискать. Но, разрушив их, вы не достигнете своей цели", - говорит профессор.

Ирис подает голос: "У меня было ощущение, что мы не на одной волне, и теперь я знаю, почему. Похоже, ты неправильно понимаешь, что подразумевается под «крепостными стенами», Харуто".

"Замковые стены - это, по сути, стены, построенные из горных пород, верно? Как еще я должен это понимать?"

«Твоя интерпретация не ошибочна, но она неполна» .

Профессор Тир добавляет: "Любое значимое здание, не только замки, защищено оборонительными барьерами. Они создаются с помощью лей-линий, чтобы уменьшить нагрузку на колдуна. В результате они в десятки раз прочнее обычной каменной стены. Мы с Ирис имеем в виду именно такие стены".

О. Так вот почему они так старались уничтожить их одним ударом.

"Понятно. Ты хочешь сказать, что найти подходящее место для пробной попытки будет нелегко".

Полагаю, мы могли бы тайком напасть на одну из стен столичного замка, но я не хочу иметь дело с последующими неприятностями.

С другой стороны, я не могу просто пойти и создать такую стену, потому что не знаю, насколько мощной защитой обладает обычная крепостная стена.

«Как получилось, что ваша первая мысль не "разбить крепостную стену одним ударом будет сложно"?» вздыхает профессор Тир.

Эта часть должна быть легкой. Все, что мне нужно сделать, это отрегулировать прочность до уровня обычной крепостной стены.

«Поблизости есть одно место, которое отвечает всем требованиям», - размышляет она.

И снова профессор Тир выручает! Когда я спрашиваю ее, где именно, она отвечает с озорной ухмылкой:

«Руины Олимпиуса».

И вот мы оказываемся у входа в руины через Дверь Куда угодно.

Мел все еще пребывала в состоянии шока, но, к счастью, Полкос появился как раз вовремя, чтобы присмотреть за ней.

«Может быть, мне стоило спросить об этом раньше, профессор Тир... Но все эти стены уже довольно сильно разрушены...»

«Все, что тебе нужно, - это стена с нужным уровнем защитной силы, верно?» Она указывает на строение, похожее на храм. "Давай. Ка-бууум!"

Здание, ведущее в подземное подземелье, как ни странно, осталось нетронутым. Наверное, его действительно защищает какая-то необъяснимая энергия.

"Для начала попробуй взорвать его тем оружием, которое ты использовал против Огромного Камнееда. Это даст вам представление о прочности стены".

Взорвать ее с помощью моего волшебного оружия, да?

Дело в том, что уровень мощности этого оружия регулируется, и я могу увеличить его, если захочу.

Для начала я использую ту же силу, что и на том монстре.

Недолго думая, я нацеливаю магическую пушку и выстреливаю.

Огромный энергетический шар ударяет в стену рядом с входом, пробивая в ее поверхности трещину.

«Ух ты, она довольно прочная».

"Это оружие впечатляет. Любая обычная атака не оставила бы и царапины".

Правда? Хм... Если я увеличу мощность магической пушки до максимума, она, наверное, разнесет все строение. Но вслух я этого не скажу.

"Ладно. Переходим к настоящему испытанию. Но будьте осторожны, не разрушьте вход. Если мы это сделаем, директриса обязательно нам всыплет".

Верно. Эти руины используются как испытательный полигон для выпускников. Мне тоже следовало быть осторожнее.

Я настроил (фальшивое) священное оружие.

Я мог бы просто выстрелить, но это было бы неинтересно.

Желая оправдать ожидания младшей сестры, я решаю добавить немного пикантности.

'Anfang." [Начало.]

«Оно только что заговорило?!» - восклицает Шарли.

Ух ты, ее глаза так и сверкают.

Пока механический голос произносит случайные немецкие фразы (которые я выудил из интернета), рука робота рывком достает из-за спины кол и прикрепляет его к моей руке.

'Bereit." [Готов.]

«Поехали!»

'Einverstanden, Meister. [Хорошо, мастер.]

Резким рывком вперед я бросаюсь прямо к зданию, похожему на храм. Я отвожу назад свою специализированную руку и бью в стену возле входа.

Перед самым ударом я создаю магический круг перед кулаком.

Копье вылетает при ударе. Оно врезается в стену с огромным грохотом, оставляя гигантскую дыру диаметром около пятнадцати футов.

Неплохая хореография, если честно.

«Как всегда, потрясающе, брат Харуто!»

Оглянувшись, я увидел, что Шарли прыгает и танцует.

Я рад, что она счастлива.

И сила моего оружия кажется достаточной. Может, еще немного не помешает?

Может, выкрикнуть какую-нибудь крутую фразу во время атаки? О, но ее заглушит взрыв, - размышляю я, возвращаясь к группе.

«Ты действительно разрушил ее одним ударом...»

«Эта стена не менее прочна, чем крепостные стены королевства...»

«Я не понимаю механизма работы говорящего неодушевленного предмета...»

Ирис, профессор Тир и Лиза выглядят ошеломленными. Ну же, как насчет немного больше энтузиазма?

«Ну, по крайней мере, он достаточно силен, верно, профессор Тир?»

"Возможно, он даже сильнее, чем Божественный Клинок Молний Принцессы Вспышки. У меня только один вопрос..."

«Какой?»

«Зачем бить в упор, если оружие способно стрелять на дальние дистанции?»

А, это.

Я поворачиваюсь к зданию и вытягиваю бронированную руку. Копье вылетает и пробивает еще одну дыру неподалеку от той, которую я только что пробил. Но она небольшая - всего около семи футов в диаметре.

"Как видите, оно работает и как метательное оружие средней дальности. Но я сконструировал его так, что чем дальше цель, тем меньше ее огневая мощь".

Чтобы использовать его максимальную мощность, нужно стрелять в упор.

"С вашими способностями, я уверена, вы можете придать ему одинаковую силу независимо от расстояния или даже настроить его так, чтобы он обладал тем большей силой, чем больше расстояние. Полагаю, причина, по которой вы этого не сделали... в фантазии?"

Да. Я знал, что она поймет.

Чем ближе, тем сильнее взрыв. Так просто круче.

«Теперь ему нужно имя», - подхватила моя сестра. «О, какое замечательное имя мы должны ему дать?»

Решать тебе, Шарли.

Ну а теперь. Я выполнил задание, необходимое для того, чтобы стать затворником в школе.

Когда на меня накатывает волна облегчения, профессор Тир бормочет: «Ты уверен, что хочешь приписать себе эту заслугу, Харуто?»

Хахаха! Ни за что!

«Это благодаря талантам Шарли».

Если мы согласимся с этим, то все будет хорошо.

"Да, но... Священное оружие должно заключить договор с хранителем, чтобы быть использованным. Им не могут владеть другие, и только смерть владельца может разорвать договор".

Если подумать, я это уже слышал. Хотя часть о нарушении договора для меня в новинку.

Мне не по себе от того, что я навязываю Шарли это оружие.

В конце концов, это настоящая подделка.

А Шарли суждено однажды стать королевой этой земли. Правда, я создал его по ее вкусу, но я уверен, что для нее найдется подходящее настоящее оружие.

Клинок света той старой ведьмы мог бы стать клинком Шарли. Героиня правосудия должна владеть праведным мечом. Так гораздо круче.

Но пока...

«Тогда мы скажем, что это сделал Шива».

Профессор Тир возражает: "Шива легко может проделать дыру в стене и без священного оружия. Даже директриса может это подтвердить".

О.

«Следовательно, она, вероятно, попросит демонстрацию».

"В любом случае, мы должны решить, кто его владелец. Иначе она завладеет этим оружием, верно?"

"Верно. Надеюсь, она купится на оправдание, что кто-то случайно запечатал договор..."

Кому мы должны его присвоить?

Мы с профессором Тир оба обращаемся к одному и тому же человеку.

«О нет, я не думаю, что смогу сразу научиться управлять этим», - спорит Ирис.

«Ты могла бы, например, потренироваться?»

«И на это потребуется время, вот что я хочу сказать».

«Ладно, тогда», - говорю я. «Мы просто попросим Шиву продемонстрировать псевдосвященное оружие».

И заявим, что он способен использовать его без договора.

Что касается причины, то мы просто оставим ее в тайне. В конце концов, сам Шива - человек-загадка. Все сходится.

«В таком случае, как я уже говорил, взрыв здания на каком-то полуразрушенном участке - недостаточно хорошая демонстрация», - рассуждает профессор Тир.

«Может, где-то поблизости есть высококлассный злодей, которого мы можем победить?»

«О, как будто идеальный враг просто так появится?» Она закатывает глаза.

Ну, есть один человек, который приходит на ум, но стоит ли нам убивать королеву?

"Кроме того, есть еще одна проблема. Как мы объясним феномен в руинах? У нас нет ни единой зацепки. Вернее... Мел, похоже, может дать ключ к разгадке. Но пока это все еще необъяснимо".

Верно. Это уже другой вопрос.

Шарли поднимает руку.

"Я подозреваю, что это дело рук одного из тех дьяволов, которые подстрекали Бескровного Вира и удрали. Возможно, если мы изучим это подробнее, то сможем найти доказательства!"

«Это не исключено, но, возможно, мы принимаем желаемое за действительное».

Пока профессор Тир опускает плечи и вздыхает...

"Я только что осознал, что кое-что забыл. Я сейчас вернусь". Я оставляю всех в подвешенном состоянии и возвращаюсь к Двери Куда угодно.

«Кое-что забыл»? Ты думаешь, мы поверим..."

«Садитесь поудобнее и чувствуйте себя как дома, пока меня не будет!»

«Подождите... Не говорите мне...» Лицо профессора Тир искажается, как будто она только что что-то поняла, и она смотрит на Шарли.

Маленькая блондинка невинно смотрит в ответ. Она действительно не имеет ни малейшего понятия.

Осмелюсь спросить, есть ли у этого ребенка способность превращать случайные идеи в реальность?

В исследовательскую лабораторию проник посторонний.

Ка-бам!

«Ик!» Полкос физически подпрыгивает от неожиданности. «Что это было...?»

Звук взрыва донесся снаружи - рядом с парадным входом.

Он подумывает выйти, чтобы разобраться, но не может же он оставить ребенка, лежащего на диване, одного.

Потный учитель открывает окно и высовывается наружу в поисках чего-нибудь необычного.

«Бу!»

«Гиииик!!!»

Кто-то прыгает Полкосу в лицо, пугая его настолько, что он падает в обморок.

"Хахаха! Он говорит «Гиик!»! Вот это шутка!" - восторженно гогочет незваный гость.

Из окна высовывается вверх ногами молодой человек с тонкими чертами лица. Его волосы длинные и белые. Его андрогинное лицо светится детской невинностью.

Он проскальзывает в окно и наклоняет голову, глядя на Полкоса.

"И все же. Потерять сознание от такой маленькой страшилки? Думаю, тот бесшовный барьер снаружи был не его рук дела".

Мальчик подталкивает Полкоса, который лежит в отключке, ногой. Он озадачен тем, насколько слабой кажется мана этого человека.

«Орси...» - хнычет девочка на диване.

"Привет! Давно не виделись, Мелькуменес. Ты, конечно, стала маленькой".

Молодой человек - Орсей - весело улыбается, прогуливаясь к девочке.

«Зачем ты... здесь?»

"Чтобы спасти тебя, да. Поскольку твоя мана истощилась, и ты потеряла свои силы - шучу!"

Орси снова смеется и радостно размахивает руками.

"Я ждал и ждал реинкарнации Лорда Люцифиры, но ничего не произошло. Мне ничего не оставалось, как отправиться на поиски. И что же я обнаружил? В столице все спокойно, а тебя нигде не видно. Я шел по уменьшающемуся следу твоей маны и наконец нашел тебя здесь. До жалкого обломка".

Мелькуменес задрожала от ужаса.

"Говори. Расскажи мне, что случилось. После этого я покончу с тобой".

С легкомысленной улыбкой на лице он продолжает: "Представляю, как трудно тебе принять свою смерть, ведь ты создана для выживания. Но я уже все решил. Ты утратил свою функцию сосуда, и у тебя нет причин для существования, не так ли? Если ты мне все расскажешь, я тебя аккуратно усыплю".

«...»

"Хорошо. Если ты не намерена говорить, я убью тебя прямо сейчас. Но если ты все еще пытаешься держаться за жизнь, то можешь выиграть время на размышления, рассказывая как можно дольше".

В любом случае, ее смерть неминуема.

Мелькуменес сломлена.

Правда, после того как она потеряла способность оживлять Лорда Дьявола, ей незачем жить. Но, несмотря на это, она цепляется за свое существование.

Единственное, что она может сделать сейчас, - попытаться избежать непосредственной опасности.

И вот...

«Н-нет... Нет! Помогите!!!»

Она сворачивается калачиком на диване и испускает крик.

"Эй, сейчас. Что это? Только не говори мне, что у тебя голова сломалась?!"

На него обрушивается боковой удар.

Невидимая сила отбрасывает Орсея назад, к окну, через которое он вошел.

Хорошо.

По крайней мере, она избавлена от непосредственной угрозы. Но как только Орси откроет, что она - дьявол, этот человек наверняка будет охотиться и за ее жизнью.

Сейчас у нее есть шанс сбежать, но рано или поздно он ее догонит. Мелькуменес остается только молиться.

Оказавшись снаружи, невидимая сила продолжает гнать Орсея вперед. Внезапно курс меняется на противоположный.

«Что это?»

Сила не причиняет никакого вреда. Но попытки Орсея оттолкнуть ее оказываются тщетными: невидимая энергия остается рядом с ним.

"Это... барьер? Его мана идентична той, через которую я прорвался ранее".

Но как только он пытается собрать еще какие-нибудь сведения о нем, существо исчезает.

Я свободен! Орси выпрямляется. И тут...

"Что?! Пол?!"

Орси приземляется на клетчатую белую поверхность. Несмотря на то что он находится в воздухе - почти в тысяче футов над землей. Мало того, пол простирается во все стороны. Его ширина, должно быть, не менее трех тысяч футов.

"Невероятно! Еще минуту назад здесь этого не было! Когда же..."

Орси смотрит прямо перед собой и кричит.

«Это ты сделал, урод?»

Перед ним стоит человек в жутком черном костюме во всю фигуру.

"Я. И раз уж я отвечаю на твой вопрос, то у меня есть вопрос и к тебе. Ты дьявол?"

Голос у мужчины неприятный, словно множество голосов говорят одновременно.

"Хех. Как ты догадался? Я создан так, что меня невозможно обнаружить даже с помощью Кристалла Мии".

"Именно поэтому. Как и Мелькуменес и Агосс, тебя трудно прочесть".

Орси не может понять, что означают эти слова.

И каковы намерения этого человека.

Дьявол спрашивает: "Разве цель нападения из засады не в том, чтобы убить врага? Или хотя бы нанести ему урон? Тем не менее, похоже, ты тоже не хочешь дружеской беседы. Что тебе нужно?"

"У меня свои планы. Ты как раз тот, кто мне нужен для демонстрации нашего священного оружия".

В его словах еще меньше смысла. Орси совсем растерялся.

Но еще больше он растерялся от того, что...

«Что... это?»

На руке мужчины внезапно появляется длинный прибор, похожий на доску, а на спине - несколько копий.

Сначала пол, потом это. Вещи, появляющиеся из ниоткуда, - это невозможно.

Тогда это магия творения. Царство бога.

Нет, этого не может быть. Должен быть какой-то подвох.

Орси решает извлечь из их разговора хоть какую-то подсказку.

Человек в черном не проявляет никаких признаков агрессии.

Наоборот, он начинает говорить, невольно соглашаясь с идеей молодого дьявола. "Пока я здесь, у меня есть еще несколько вопросов. Это ведь вы затеяли шутки в руинах Олимпиуса, не так ли?" Мужчина обвиняюще показывает пальцем.

Орси понятия не имеет, о чем он говорит.

Но прежде чем он успевает ответить, незнакомец в черном набрасывается с вопросами.

"Зачем ты похитил Мел - эту маленькую девочку? Что вы замышляете? Это связано с возрождением Лорда Дьявола?"

"Ха, эта предательница. Я пришел, чтобы убить ее, очевидно".

"Предательница, да? Это ты заставил ее сотрудничать? Ты и вправду мерзавец".

«Слушай, я не знаю, что ты ─»

«Молчать!»

Это ты спросил, а теперь говоришь мне заткнуться? Ну и ну.

В любом случае, человек во всем черном, похоже, не понимает, что девочка - это Мелькуменес.

А это значит, что Мелькуменес скрыла свою личность, когда вступала с ним в контакт.

Это тот самый парень, из-за которого провалился план нашего Лорда по возрождению? Поэтому Мелькуменес скрыла свою личность, когда обратилась к нему?

Если это так, то нет смысла раскрывать правду.

"Я - Шива, предвестник справедливости. Теперь ты искупишь свои преступления, чтобы я мог жить своей жизнью затворника человека в школе, а также за издевательства над маленькой девочкой".

Мужчина принимает забавную позу.

Нет смысла продолжать этот разговор. Он все равно не имеет смысла.

Человек во всем черном, может быть, и причудливый персонаж, но он все же человек. Человек никак не может победить дьявола.

Орси переключается на режим боя.

Дьявол Орсей готов к бою, но он не нападает сразу.

Не из осторожности перед этим неизвестным врагом.

А просто потому, что любопытство взяло верх над ним.

Хочется разобраться в необъяснимых явлениях, свидетелем которых он до сих пор был.

Общение с ним не дало результатов, но есть другие подсказки.

Этот пол... Это какой-то барьер, предназначенный для физической защиты. И он создает видимость пола с помощью магии иллюзий.

Если так, то Орси может предположить, что, хотя Шива и выглядел так, будто появился из ниоткуда, он, скорее всего, использовал иллюзорную магию, чтобы замаскировать себя и свое оружие.

Он умеет устраивать засады, а также отвлекать противников хитростью и непонятной болтовней.

Орси довольно точно вычислил Шиву, он же Харуто.

В то же время, если ему приходится устраивать засады, значит, он недостаточно силен, чтобы сражаться один на один без элемента неожиданности.

Однако Орси неверно истолковал важнейший элемент.

А как же его первая атака? Он использовал барьерную магию.

Этот человек мобилизовал барьер, чтобы вывести Орсея сюда.

Но барьеры - это фиксированная область пространства. Они не подвижны.

Такое возможно только в царстве Древней магии.

Он должен быть практиком Древней магии.

Орси снова приблизился к истине.

Ну, если так, то он не может быть таким уж крутым. Способность перемещать барьеры вызывает недоумение, но, вероятно, это его единственная особая сила. Иначе непонятно, почему он не нанес мне никакого урона своей первой атакой.

И снова он ошибается в ключевом моменте.

Хм... Теперь, когда я все обдумал, все оказалось очень просто. Я раскусил его уловку. Он точно не представляет угрозы.

В результате Орси делает критически неверный вывод.

Полностью недооценив своего противника, беловолосый дьявол даже начинает чувствовать себя немного игривым.

«Я более-менее понял, что ты за человек».

«Что...?» - восклицает Шива, все еще оставаясь в своей странной позе.

"Ты заставляешь своих врагов ослабить бдительность, а затем наносишь им внезапный удар, верно? Например, сейчас у тебя за спиной куча маленьких барьеров. Ты привлекаешь мое внимание к оружию в своей руке, но на самом деле оно направлено мне в спину. Я не прав?"

«?!»

Орси с усмешкой смотрит на заметно испуганного противника.

"Я - дьявол, специализирующийся на шпионаже и расследованиях. Я могу уловить самое незначительное количество маны, которое большинство людей не заметит".

Это полуправда.

Действительно, у него отличные способности к обнаружению маны. Именно поэтому он смог точно почувствовать маленькие барьеры позади себя.

Но эта способность лишь дополнительная.

Орси обладает наивысшим уровнем наступательной мощи среди порождений Лорда Дьявола.

Он - дьявол, специализирующийся на вторжениях и истреблении.

Его задача - обнаруживать даже самых слабых врагов и уничтожать их. Даже те, кто едва дышит, не смогут проскользнуть мимо него.

По этой причине он способен безошибочно улавливать следы маны, незаметные для других существ.

Именно благодаря этому таланту он смог уловить слабую ману Мелькуменес и выследить ее.

Однако он лжет, утверждая, что не создан для боя.

«...»

Орси догадывается о смысле молчания Шивы.

Он понял, что я превосхожу его в силе, и теперь боится произнести хоть слово. Жалкое зрелище, - заключает Орси.

Он надеялся уговорить свою жертву ослабить бдительность и медленно, но верно повергнуть ее в отчаяние. Обман - не моя сильная сторона, - усмехнулся про себя Орси.

Полагаю, вполне разумно, что любой опытный колдун сможет обнаружить мою огромную ману. Ти-хи-хи. Что ж, это просто замечательно.

Замучить до смерти перепуганную жертву - это всегда захватывающе.

Но Орси не учел недостаток своего дара.

Обратной стороной его способности воспринимать мельчайшие частицы маны является то, что он не очень-то любит оценивать ману в больших масштабах.

Мелькуменес, чья специализация - выживание, сразу же обнаружила необычную ману Харуто. Орсей может почувствовать ману Харуто. Однако он подсознательно прячет это глубоко в глубине своего сознания.

Как кто-то может обладать маной, эквивалентной «богу»?

Хорошо. Теперь, когда я понял, что он пытается устроить мне засаду, что он будет делать?

Следующий шаг Шивы предсказуем.

Он попытается атаковать с помощью маленьких барьеров позади меня, о которых я уже знаю, и воспользуется этим моментом как шансом сбежать.

Орсей решает начать.

«Я наделяю тебя даром сокрушительного отчаяния!»

Он призывает свои истинные силы с единственным намерением: мучить Шиву, который может лишь застыть в ужасе.

«Что?!»

крик недоверия мужчины звучит для Орсея как музыка.

Дьявол высвобождает всю свою ману. Все его тело мгновенно раздувается.

«Гррааауууух!»

Мех золотистого цвета с головы до ног, черные пятна - он превратился в гигантского двуногого зверя, похожего на леопарда, высотой более тридцати футов. Его острые когти и клыки сверкают в солнечном свете.

Орси рычит: "Извини, но я не намерен с тобой церемониться. Я дам тебе попробовать свои когти на вкус. Что?!"

Ка-пау-пау-пау!

Взрывная боль вонзилась в спину леопарда-зверя.

«Гхрк... Что?»

Должно быть, это маленькие барьеры─ они пронзают гарпуном его спину, проникают в кишки и останавливаются перед выходом из брюшной полости.

"Ой, да ладно. Для такого болтуна твоя защита бумажно-тонкая".

Бумажно-тонкая? Невозможно! Орси быстро направляет ману на самовосстановление.

Мое тело в этой форме должно быть более непроницаемым, чем стены королевского замка...

Его кожа и мех содержат множество слоев защитной магии. Любая обычная атака не нанесла бы и малейшего повреждения.

И все же...

«Хм... Ну, я все-таки остановился, так что... Надеюсь, лобовых ударов будет достаточно».

И снова Шива несет чушь.

"Даже грубиян мог бы выглядеть грозным противником, если бы произносил правильные реплики. Но зачем тебе понадобилось говорить, что ты хорош только в шпионаже?"

О чем говорит этот человек?!

«Эх, думаю, я смогу это сделать, если немного подредактирую».

Он низко приседает и отводит назад руку с необычным оружием.

«Что... Эй... Подожди-ка...»

«Пронзи насквозь, безымянное псевдосвященное оружие!»

Человек в черном выставляет вперед кулак.

Вылетает копьевидный снаряд.

Невозможно... Я - дьявол! Сильнейший даже среди себе подобных! Как может этот клоун...

Со всей своей энергией, направленной на самоисцеление, Орси не может двигаться. Он даже не может проследить взглядом за болтающимся копьем.

«Ах!»

Вуш!

Когда оружие пронзает его горло, по всему телу прокатываются ударные волны.

БЛАМ!

Удар разрывает голову и верхнюю часть туловища молодого дьявола.

Так вот что имеют в виду, когда говорят: «Все шипит, а стейка нет».

Один из тех парней, которые много хвастаются, а на деле оказываются слабаками. Не хочу оказаться на его месте.

Он ведь признался, что «специализируется на расследованиях», как дурак. Нельзя винить меня за то, что я показал ему пару вещей, когда он вел себя как крутой, а потом доказал обратное.

Тем не менее, этот парень все же раскусил мою подлую атаку... Думаю, даже дрянной дьявол - все равно дьявол.

До сих пор никто не мог распознать мою игру. Надо бы отточить, как полностью скрыть свою ману. Думаю, у меня получится.

«Итак... Получились ли у меня хорошие кадры?» Я размышляю, как кинорежиссер.

Я воспроизвожу только что отснятые кадры боя.

"Хм. Здесь он довольно сильно шатается. Ну что ж. Придется вырезать весь ролик, где его бьют сзади".

Видео предназначено для презентации священного оружия директрисе.

Нужно исключить любую возможность случайно выдать тонкую бумажную защиту парня.

Что касается вопроса о необходимости заключить договор с оружием, чтобы использовать его, то я заявлю, что особые силы Шивы освобождают его от подобных ограничений, и так оно и есть. Полагаю, это сойдет мне с рук, раз уж Шива такой загадочный человек.

"Позвольте мне отключить звук. Все, что нужно директрисе, - это увидеть силу этой штуки".

Я тоже наговорил глупостей, зная, что потом придется возвращаться и удалять их. Но кроме того, в речи противника были намеки на то, насколько он слаб, так что его реплики тоже непригодны.

"Да, так будет лучше. Сцена, где он превращается, гораздо драматичнее без звука".

Шива уничтожает сильного противника одним движением─ это хороший клип.

С ним я обману директрису и буду вести свою замкнутую жизнь в академии!

Я прячу то, что осталось от тела дьявола в таинственном пространстве-времени, стираю барьер на полу и с триумфом возвращаюсь в исследовательскую лабораторию профессора Тир.

Я возвращаюсь в кабинет директрисы Терезии, уверенный в своей безупречной подготовке.

Если она одобрит, я смогу вести счастливую затворническую жизнь в месте, которое презираю больше всего - в школе. В этом есть что-то ироничное, но не будем об этом.

"Привет, директриса! Мой ученик победил ваше дурацкое испытание, и мы пришли, чтобы отчитаться перед вами".

Профессор Тир сразу переходит к делу, как только мы входим в ее кабинет.

Директриса Терезия Монпелье, которая в это время занималась бумагами за своим столом, на мгновение замирает от удивления, а затем вежливо улыбается нам.

"Это было очень быстро. У вас еще есть время до назначенной даты".

"Ну, тут не было никакого обмана, скажу я вам. А этот человек в черном, конечно, ничем не помог". Профессор Тир хлопает меня (в режиме Шивы) по спине.

Нас здесь трое: Профессор Тир, я и Харуто К (в роли меня).

«Я бы хотела в это верить, но мне бы хотелось, чтобы вы объяснили, почему этот человек здесь».

Да, она скептик.

"Я объясню причину своего присутствия позже. Сначала давайте начнем с отчета профессора Илсианаль", - говорю я.

"Имя - Лусеаннель. Если не можешь произнести его правильно, не произноси. И почему у меня такое чувство, что вы намеренно презираете меня..."

Это была честная ошибка, но я думаю, что это могла быть оговорка по Фрейду.

Ах! Профессор Тир прочищает горло и снова берет на себя ответственность.

"Итак, что касается истории получения предмета, то, как уже говорилось, в руинах не было никаких монстров. Точнее, Харуто и его группа утверждают, что не встретили никаких монстров".

Харуто К кивает в знак согласия.

Мы запретили ему говорить. Таким образом, он не сможет сказать ничего, что могло бы раскрыть уловку. Кроме того, то, что сказала профессор Тир, не является полной ложью. Я тоже должен держать рот на замке. Не хочу мешать.

«И вы считаете, что это произошло из-за вмешательства определенной группы - это точно, Тиаретта?»

"Да. И мы нашли его. Очень необычное существо, известное как «дьявол»".

«Что?!»

Директриса выглядит весьма удивленной. Почему она смотрит на меня?

"Шива - это ведь твое имя, не так ли? Ты сражался с этим врагом?"

«А? О, да, в общем-то...»

Упс. Я не должен был говорить.

Эх! Кхм! Профессор Тир кашляет и вклинивается. Очень вовремя.

"В конце концов, все так и случилось. Но Харуто и его товарищам было поручено «добыть священное оружие в руинах». Задание «расследовать аномалии в руинах» было добавлено позже. Шива проводил то же самое расследование самостоятельно, так что его сотрудничество в этом вопросе не должно быть проблемой, верно?"

"Ну... Нет. Согласно вашему отчету, Харуто успешно выполнил оба задания. Однако..."

Профессор Тир, полная уверенности, вмешивается:

"Вам нужны доказательства, верно? Конечно, у нас есть доказательства!"

Она действительно хороша в таких делах. В данный момент она водит директрису за нос.

Профессор Тир смотрит на меня. Я поднимаю ладонь вверх.

Блоинг! Из ниоткуда появляется длинное копье.

«Что за?!»

«Директриса, пожалуйста, придержите свои вопросы до конца». Профессор Тир успокаивает розоволосую женщину, нахально ухмыляясь. Похоже, она получает удовольствие.

Для начала я выхватываю из воздуха три копья и кладу их на пол. Краем глаза я замечаю, что директриса дрожит -все ли с ней в порядке? Я также извлекаю из таинственного пространства-времени пластину для руки и кладу ее рядом с копьями.

«Хранилище... магии?»

"Не стойте здесь с озадаченным видом. Осмотрите их", - требует крошечный профессор.

«...»

Слегка возмущенная, директриса поднимается на ноги и подходит к (фальшивому) священному оружию. Наклонившись и положив пальцы на одно из копий, она в замешательстве нахмуривает брови.

Она тщательно осматривает каждое из них.

Наконец она берет в руки пластину и внимательно рассматривает ее.

«Это...»

Ульп! Я сглатываю.

Она может сказать, что это подделка? Неужели ей не хватает какого-то божественного качества, которым может обладать только священное оружие?

"Такая мистическая мана. Прямо как Божественный Клинок Света королевы. Но мана, которую я чувствую от него, может быть даже больше".

«Правда?» Профессор Тир был застигнут врасплох реакцией директрисы.

«Что?»

"О, точно! Да, конечно. Ты ведь тоже это чувствуешь, правда, Шива?"

"Абсолютно. Это не обычное магическое устройство", - холодно отвечаю я. Но внутри у меня колотится сердце.

Все-таки я не наделял эту штуку никакой «мистической» энергией. Неужели директриса просто лукавит?

«И где же это было?»

обращается она к Харуто К., но профессор Тир отвечает за него.

"Примерно на тридцать этажей вниз. Конечно, я могу рассказать вам о том, что им пришлось сделать, чтобы достичь этого уровня".

Учитель начинает рассказывать увлекательную историю, полную страсти и драматизма.

Даже без монстров некоторым ученикам нелегко забраться так далеко в подземелье. Она подчеркивает мое лидерство и то, как я максимально использовал таланты девочек.

Эта женщина на самом деле очень хороший рассказчик.

"И когда троица добралась до тридцатого уровня - какой сюрприз! Они нашли то, что оказалось священным оружием! Оно лежало прямо на земле!"

Хотелось бы, чтобы она построила эту часть более подробно.

"Но это был не единственный сюрприз. Хотите верьте, хотите нет... Рядом с ним на полу лежала маленькая девочка!"

О. Вот оно.

Перед тем как отправиться в кабинет директрисы, мы договорились получестно рассказать о существовании Мел. Детали мы не обсуждали.

И вот мы с девочками уже собирались бежать из подземелья и нести Мел в безопасное место. И тут...

«И тогда появился дьявол!»

Профессор Тир рассказывает, как я пытался придумать хитроумную стратегию, чтобы спасти девочек от могущественного врага.

Я такой хороший парень. По крайней мере, в ее истории.

«Но дьявол был неукротим, и жизнь Харуто была как свеча на ветру... Как вдруг!»

Тут-то и появляется Шива. Он переносит всех (включая дьявола) наружу и использует псевдосвященное оружие, чтобы победить врага. И все мы жили долго и счастливо.

"Понятно. Значит, сила оружия уже проверена".

Она поворачивается к Шиве.

Мне кажется, что убедительного монолога профессора Тир будет достаточно, чтобы выстоять.

В то же время я не хочу тратить впустую те усилия, которые я приложил, чтобы сделать демонстрационные кадры. Я создаю перед ней экран.

«Что...»

Ее реакция смягчается.

Переглянувшись с директрисой, профессор Тир бормочет: "Я знаю. Я тоже начала потихоньку принимать его. Со временем вы привыкнете и просто примете его таким, какой он есть".

Да. Мой отец тоже был таким.

Так что да, просто смирись с этим.

В любом случае, мой тщательно созданный немой фильм начинает проигрываться...

Глаза директрисы Терезии расширяются, когда игривый мальчик превращается в огромного зверя.

Во время сцены, где Черный Рыцарь (я) уничтожает двуногого леопардового зверя, она даже произносит «Невероятно...» под нос.

Хорошо. Это хорошо. Кажется, она погрузилась в фильм.

Для пущей убедительности я добавляю: "Честно говоря, я не знаю, что такое дьявол. Но скажу, что он был грозным противником. Хотя может показаться, что я справился с ним с легкостью, мне пришлось бы нелегко, если бы не Свайная Катастрофа - священное оружие, найденное Харуто и его друзьями".

«Ворс... что?»

"У священного оружия есть имена, верно? Как у Божественного клинка света?"

"Божественный Клинок Света был назван по имени его первооткрывателя, великого мудреца Гранфельта. Ни одно из священных оружий, обнаруженных на данный момент, не имеет оригинального названия".

О. Неужели?

Я смотрю в сторону и вижу, как профессор Очкарик отводит взгляд. Ха, проныра. Она знала, но забыла мне об этом сказать.

Директриса бросает вызов: "Вы только что сказали, что нашли оружие, лежащее в подземелье. Как вы смогли узнать его название?"

"Посмотрите сюда. Оно написано на обратной стороне".

Я поспешно выгравировал название на тыльной стороне пластины оружия очень мелким шрифтом. Крошечный шрифт, как на рисовом зернышке.

Директриса прищуривается, глядя на надпись.

«Я не заметила этого раньше...»

"Ну, она очень маленькая. Вы, наверное, не заметили".

Я знал, что мне придется оправдываться. Вот почему я написал ее так мелко.

Профессор Тир вскакивает, не пропуская ни одного удара. "Честно говоря, мы не можем быть уверены, что это одно из семи возвышенных оружий. Но его сила, по крайней мере, эквивалентна одному из них, так что разве вы не считаете, что команда выполнила свое задание?"

"Именно так, как вы говорите, профессор Тир. Эти студенты не смогли бы подготовить такое оружие заранее".

Это правда. Я не готовил его заранее, я сделал его потом!

Директриса ярко улыбается Харуто К.

"Поздравляю, Харуто. Объявляю твое задание выполненным".

Я крепко сжимаю кулаки.

Харуто К шаркает ногами, держа рот на замке. Это его победный танец. Может, сказать что-нибудь? Странно, что ты до сих пор молчишь.

В любом случае, единственное серьезное препятствие преодолено.

Можно с уверенностью сказать, что я практически в дюйме от выполнения операции: Стать затворником в Академии.

"Кстати... - говорит директриса, поглаживая псевдосвященное оружие. "Шива - так ли это? Я так понимаю, вы скрепили договор с этим оружием?"

А? Я на секунду откидываю голову в сторону, но потом вспоминаю.

Чтобы использовать священное оружие, необходимо заключить с ним договор.

«Нет... Я просто временно позаимствовал его».

"Позаимствовал? И ты смог использовать его без запечатывания договора?"

"В принципе. Если не принимать во внимание, является ли это оружие настоящим священным оружием или нет, к нему применимо одно и то же правило - необходимо запечатать договор. Причина, по которой я смог им управлять, держится в секрете. Я прошу вас не лезть не в свое дело".

У супергероев много секретов. В этом нет ничего странного.

"Я понимаю. Хорошо, я воздержусь от расспросов. А теперь позвольте мне позаботиться об этом".

Директриса берет в руки пластину.

«Подождите.»

Я не могу позволить ей взять это. И мы подготовили оправдание и для этого сценария.

«В чем дело?»

«Когда мы нашли этот предмет, то случайно включили запечатывание, пытаясь проверить, действительно ли это священное оружие».

«Но вы же сказали, что не связаны с ним».

«Нет».

«Тогда кто же?»

Она практически сбивает меня с ног своим пристальным взглядом, поэтому я сразу перехожу к делу.

«Ирисфилия».

Путем исключения мы пришли к такому решению. Хотя сама Ирисфилия до последнего сопротивлялась этому.

«Значит, она...» Директриса прикладывает руку к подбородку. Кажется, она глубоко задумалась.

"Я смог доставить его сюда сегодня, но оружие по праву принадлежит ей. Оно должно оставаться у нее".

Мы научили Ирис позе трансформации и нескольким фразам, которые придумала Шарли. Оружие реагирует на определенные движения и команды, которые заставляют его делать что-то вроде заряда и исчезновения.

"Очень хорошо. Но управление этим оружием должно быть обсуждено с дворянами Дома Лордов. Не могли бы вы передать мисс Ирисфилии, чтобы она зашла ко мне?"

«Без проблем», - беззаботно отвечает профессор Тир. «Просто перепроверяю, но это означает, что Харуто выполнил задание, верно?»

"Да. Я проконсультируюсь с Палатой Лордов и убежу их принять ситуацию. Однако... - сурово произносит директриса. "Харуто предстоит пройти еще одно испытание. Теперь мы можем считать его освобожденным от курсов практической магии, но он также должен сдать письменный экзамен. В противном случае мне придется самой заниматься с ним по индивидуальному учебному плану".

Профессор Тир отвечает на этот вопрос.

"Конечно, мы не забыли. Я уверена, что Харуто справится даже с экзаменом на имперского колдуна".

Не могли бы вы не повышать ставки, пожалуйста?

В любом случае, сдавать экзамен буду не я.

На письменном экзамене я могу жульничать сколько угодно с помощью своей странной барьерной магии. Я рассчитываю на вас, профессор Тир и Лиза!

"Я ожидаю великих свершений, Харуто. Я не могу представить, чтобы ты когда-либо мечтал о жульничестве, но в любом случае будут приняты меры, чтобы предотвратить нечестную игру, как и на вступительных экзаменах и других официальных тестах".

Хе-хе-хе. Я уже знал это. Ничего удивительного.

Я никогда не ходил на вступительный экзамен, но профессор Тир рассказывала мне о нем. Место проведения экзамена находится в подземелье со слоями масштабных барьеров.

Но когда дело доходит до барьеров, я нахожусь в своей тарелке. Она будет у меня как на ладони.

Так что...

Избавлю вас от подробностей, но письменный тест я сдал на отлично. Ура.

Терезия Монпелье откинулась в кресле в кабинете директора школы.

Она снова взглянула на бумагу в своей руке и тихонько захихикала.

«Ну и задачка, этот Харуто Зенфис».

Все ответы на экзаменационном листе правильные.

Некоторые из вопросов были настолько сложными, что даже сидящие императорские колдуны не смогли их разгадать.

Людей в королевстве, способных решить эти задачи за отведенное время, достаточно мало, чтобы пересчитать их по пальцам одной руки. В круг знакомых Терезии входит только Теариетта Лусеаннель, величайший гений, когда-либо учившийся в академии.

Как ученик Харуто, безусловно, смышленый, но, хотя его знания по некоторым предметам обширны, по другим они ограничены. Его отличительной чертой является необыкновенная проницательность, основанная на сильной интуиции, - так оценила его Терезия.

Трудно поверить, что мальчик мог получить отличную оценку.

В таком случае, здесь должна быть какая-то подстава...

К сожалению, доказательств нет.

Вопросы теста хранились под тщательной охраной. Многоуровневые барьеры, созданные для предотвращения жульничества, не выявили никаких подозрительных действий.

Однако есть один человек, связанный с Харуто, который с легкостью преодолевает подобные препятствия.

Шива, Черный рыцарь...

Она не знает, кто он и какова его цель.

Кажется, его способности превосходят способности не только Принцессы Вспышки, но даже великого мудреца Гранфельта.

Мало того, что ее подозрения основаны лишь на догадках, так она еще и не имеет ни малейшего представления о том, почему он может помогать Харуто.

Какую пользу Шиве принесет освобождение Харуто от учебы? Или он в каком-то долгу перед мальчиком?

Сейчас она никак не может ответить на эти вопросы.

Все, что я могу сделать, - это следить за ним...

В общем-то, ее политика заключается в том, чтобы провести тщательное расследование, если она заподозрит нечестную игру.

Судя по тому, что она видела в его классе, Харуто выглядит типичным лентяем.

Она не сомневается, что ее долг как педагога - направлять таких учеников на путь истинный.

Однако...

Я никогда не думала, что встречу еще одного ученика, который так сильно ускользает от моего контроля, как она...

Харуто, скорее всего, из того же разряда. Если так, то Терезии лучше оставить его на попечение кого-нибудь с подобным складом ума.

Придерживаясь ортодоксальных принципов, она рискует загубить потенциал свободолюбивого гения.

Теариетта... Она могла бы...

Ее размышления прерывает сильный стук в дверь.

Что-то срочное? Нет, просто грубый посетитель.

Когда женщина отвечает...

" Здравствуйте, директриса! А вот и я... Что? Что смешного?"

Терезия не может удержаться от хихиканья при виде человека, о котором она только что думала.

"Пожалуйста, извините меня. Я не хотела вас обидеть".

«Все в порядке», - Теариетта Лусеаннель стоит у двери с наглой ухмылкой. «Что еще важнее, у вас есть результаты письменного теста?»

«Да. Отличные баллы по всем предметам».

"О, правда! Как впечатляюще. Харуто сам сказал, что вопросы были довольно сложными и что он не был уверен в своих ответах".

Директриса не может принять это за чистую монету.

Тиариэтта не выглядит сильно удивленной. Наоборот, она надувает грудь, как будто ожидала чего-то меньшего.

«Вы выглядите недовольной», - замечает маленький профессор. «Вы же не подозреваете Харуто в обмане?»

«Да, подозреваю».

«Тогда у вас есть доказательства?»

«Нет, у меня их нет».

"Ха-ха. Тогда, полагаю, ты не можешь возразить, верно?"

"Верно. И судя по тому, как вы сейчас себя ведете, я вижу, что давить на вас бесполезно. У меня есть некоторые сомнения по поводу его академических способностей, но я не стану оспаривать его дальше. Я намерена доложить Палате Лордов о результатах без прикрас".

"Хмф. Довольно неожиданная реакция с вашей стороны. А что, если Лорды выскажут свои возражения?"

«Разумеется, я их утихомирю», - серьезно заявляет Терезия.

«Директриса, вы... изменились».

"Я не изменилась. Я признаю, что это решение противоречит моим принципам. Но это не первый раз".

"Хм. Значит, в прошлом вы имели дело с таким негодяем, как Харуто? Интересно, с кем?"

Это была ты. Но директриса держит это при себе.

"Ну что ж. Я приготовилась к спору, как в старые добрые времена, но, похоже, ошиблась".

«Я бы и сама с удовольствием подискутировала с вами, но придется подождать другой возможности».

«Э-э, я лучше дам спящим собакам лежать, если смогу помочь...»

Тиариетта поправляет очки, как бы собираясь идти дальше. «Раз уж я здесь... Могу я узнать, как обстоят дела с моей просьбой?»

"На данный момент все идет хорошо. Это довольно исключительный случай, но, учитывая сильную мотивацию и выдающийся талант девушки, большинство голосов поддержали ее. Главным вопросом будет..."

В голове Терезии возникли два лица.

«...убедить ее родителей».

«По словам девушки, - объясняет профессор, - ее мать "очень благосклонна", и "это только вопрос времени", когда ее отец одумается».

«Тогда, полагаю, я могу дать свое согласие».

О, хорошо! Теариетта ярко улыбается, прежде чем снова начать. "Ну что ж, хорошо. Давайте перейдем к другой теме, стоящей на повестке дня, - хватит, ты не можешь прятаться вечно. Выходи".

Из-за спины Теариетты выглядывает маленькая девочка.

Ее белые волосы и смуглая кожа необычны для этого королевства. Ее красные глаза пристально смотрят на Терезию.

«Так это Мел, ребенок, которого они привели из подземелья?» - спрашивает Терезия.

"Да. Но... я никогда раньше не видела ее такой. Не смотри так испуганно, эта леди не собирается тебя есть".

Девочка смотрит на улыбающуюся директрису с откровенной враждебностью.

"Она и так потрясена потерей памяти, а теперь ее еще и неожиданно вызывают на эту встречу. Неудивительно, что она настороже".

"Полагаю, это правда. Но сможете ли вы проводить лечение в таком состоянии?"

Теариетта объяснила Мел, что ее привезли сюда для психиатрического лечения.

"Вы прекрасно понимаете, что у меня есть опыт. Я уже сталкивалась с подобными случаями. Не стоит беспокоиться".

"Ну вот, Мел. До сих пор ты не хотела иметь со мной ничего общего, так что не надо вдруг цепляться. Давай, садись", - призывает профессор.

Она освобождается от хватки ребенка и усаживает девочку на диван. «До встречи!» машет рукой Теариетта, уходя.

В наступившей тяжелой тишине Терезия поднимается и медленно идет к девочке.

«Итак, это ты, Мелькуменес».

При этих словах Мел, или Мелькуменес, скрипит зубами.

Терезия смотрит на нее с удовольствием.

"Чистокровная служанка дьявольского лорда Люцифира, конечно, приняла милую внешность. Ты где-то израсходовала свою ману?"

"Кто ты? Эта твоя мана... Ты...не человек".

"Твои способности к обнаружению угроз впечатляют. Полагаю, этого следует ожидать от дьявола, созданного для выживания".

"Не уклоняйся от темы. Откуда ты меня знаешь?"

"О, я знаю тебя. Но мне нет нужды ничего тебе рассказывать".

Терезия гладит белые волосы Мелькуменес и нежно гладит ее по щекам.

"Ты пережила ужасные события, не так ли? Я бы многое хотела спросить, но ты не сможешь ответить, ведь ты чистокровный слуга Лорда Дьявола. Боюсь, если я заставлю тебя, ты можешь и вовсе «сломаться»".

Радужки Терезии светятся красным.

"И если это произойдет, я могу вызвать подозрение определенного человека: таинственного Шивы. И тогда..."

«И... ик?!» Лицо Мелькуменес искажается от ужаса, она пытается вырваться.

Но женщина сжимает плечо маленькой дьяволицы и хватает ее за лицо.

"Забудь обо всем. Я молюсь, чтобы отныне ты вела мирную жизнь, как обычная человеческая девушка".

Зрение Мелькуменес становится черным.

В темноте она видит колеблющийся образ... своего создателя.

«»«Будьте здоровы!»«»

В комнате для совещаний в лаборатории профессора Тира началось празднование.

"Как всегда, потрясающе, брат Харуто! Получил отличные баллы на всех письменных экзаменах!"

"Хахаха! В тот день я был в хорошей форме".

Накануне я рано лег спать и хорошо отдохнул.

Так что да, я был в отличной форме для письменного экзамена.

Неважно, какие меры безопасности они предприняли - с моей магией наблюдения и связи пройти через барьеры, установленные каким-нибудь Джо Шмо, было проще простого.

Кстати, я сам не ответил ни на один вопрос.

С некоторыми, как мне казалось, я справлюсь, но я решил, что лучше перестраховаться.

Ну что? Лиза выглядит обескураженной. Да, ты отлично справилась. Я благодарен.

После этого директриса отправилась отчитываться в Палату Лордов, и, к счастью для меня, я добился освобождения от всех занятий.

Ура!

Посмотрите, как счастлива и Шарли.

"Ти-хи-хи! Ти-хи-хи-хи-хи! Хахаха! Ура!"

Подождите, кажется, она слишком счастлива.

«Шарли, с тобой случилось что-то хорошее?»

«Да! Не так важно, как признание твоих талантов, брат Харуто, но лично для меня тоже произошло нечто действительно замечательное!»

Что-то действительно замечательное для нее лично? Только не говори мне...

У нее есть парень?!

Нет! Нет, нет, нет. Не стоит паниковать.

В конце концов, Шарли еще ребенок - одиннадцатилетний.

С другой стороны, это альтернативная вселенная. Правила современной Японии не распространяются на эту цивилизацию. В феодальной Японии молодых девушек выдавали замуж из соображений политической стратегии, верно?

«Хм... А какие хорошие новости?» с опаской спрашиваю я.

"Мне очень жаль, брат Харуто. Боюсь, я пока не могу тебе рассказать".

Она ждет подходящего момента, чтобы представить его?!

Не может быть...

Еще вчера она говорила что-то вроде: «Считай меня своей женой номер два».

Кто он? Кто издевается над Шарли?!

Она почти никогда не знакомится с новыми людьми.

О! Это может быть Лаюс?! Этот слизняк! Притворяется, что исправился, а сам все это время сближался со мной только для того, чтобы воспользоваться Шарли. Он заплатит за это!

Но подождите. Я не могу быть так уверен, что это он.

Шарли в последнее время ошивается в академии - может, кто-то приударил за ней?!

В школе тоже есть такие парни, как этот... гуляки, тусовщики и все такое.

Тссс. Я держался на расстоянии и делал все возможное, чтобы не общаться с подобными типами, но, возможно, эта стратегия подкосила меня.

"В чем дело, брат Харуто? Твое лицо выглядит... пугающе..."

Ой. Упс.

Я терял самообладание, и мысль о том, что какой-то парень украл Шарли, завела меня.

Правильно. Работа старшего брата - желать только лучшего своей младшей сестре.

"Ничего страшного, Шарли. Все, что делает тебя счастливой".

«Да, я счастлива».

В любом случае, если какой-то чувак захочет стать ее парнем, ему придется сначала победить ее старшего брата, верно? Это универсальный закон в любом мире.

Конечно, я не намерен устраивать честный бой, как мужчина с мужчиной. Ему придется выжить после моих атак из засады. (ПП: Шарлотте выйти замуж не суждено)

Прежде чем она его представит, я должен выследить его и напасть на него ночью.

«Кстати, Харуто, а ты разве не пригласил Ирис?»

Сейчас здесь только я, Шарли и профессор Тир. Плюс Лиза и Флэй, которые подают еду, пока они ее едят.

"Думаю, она придет позже. Она снова в кабинете директрисы".

«Опять?» - восклицает профессор. "Я думала, что все дебаты о псевдосвященном оружии были улажены на основании соглашения о том, что Ирис хранит его. Палата Лордов высказала возражения или что-то в этом роде?"

«Кто знает».

«Простите за опоздание!»

Говорите о чем хотите.

Ирис здесь. И она ведет кого-то за руку...

«О! Мэл, ты тоже вернулась».

Это та самая загадочная потерянная девушка, Мэл с белыми волосами, смуглой кожей и самой очаровательной чертой - красными глазами.

Судя по всему, ее похитил дьявол, но она ничего не помнит. Она не открылась никому из нас.

Поэтому профессор оставила ее у директрисы для психиатрического лечения.

«...»

Мел нервно оглядывает комнату. И тут она встречается взглядом с моим.

«Мама!»

Она подбегает и обнимает меня. Мама...?

"Какой сюрприз. Я и не знала, что Мел - твоя давно потерянная дочь, брат Харуто!"

«Я тоже не знала».

Ну, это шокирующее развитие событий.

Но кое-что не имеет смысла. Мой опыт деторождения - как в прошлой жизни, так и в нынешней - нулевой. Кроме того, как я мог стать «мамой»?

«Дело не в этом, Харуто», - понимающе отвечает Ирис.

Прежде чем она успевает объяснить, профессор Тир подводит итог.

«Похоже, директриса решила лечить ее, заставляя забыть, а не заставляя вспомнить» .

«Понятно... Я не понимаю».

"Она решила, что ребенку лучше никогда не вспоминать о травматическом опыте, через который она прошла. Как по мне, это плохой ход. Это означает, что знание правды, которой был посвящен этот ребенок, теперь утрачено".

Значит, директриса использовала что-то вроде гипнотерапии, чтобы закрыть память Мел?

Не берусь судить об этичности такого выбора, но что более важно...

«Как это делает меня ее мамой?»

Просвети меня, Плиз.

"Во-первых, стереть болезненные воспоминания - задача не из легких. Скорее всего, ребенок почти ничего не помнит о своей жизни до встречи с нами".

«Ага?»

"Тем не менее, у каждого из нас есть вещи, которые мы совершенно не хотим отпускать. Для Мел, возможно, это понятие матери. Но, к сожалению, ее матери здесь нет, и мы понятия не имеем, кто или где она может быть".

Что же ей делать?

"В процессе примирения своей глубокой тоски по матери и прискорбной реальности ее положения она, должно быть, связала тебя, Харуто, с понятием матери. Ведь именно ты спас ее".

Ирис добавляет: "Гипотеза директрисы совпадает с тем, что только что сказал профессор Тир. Она также предполагает, что смущение Мел по поводу того, что Харуто - ее мать, должно в какой-то степени ослабнуть, хотя на это может потребоваться время".

Человеческий разум - загадочная штука.

«Я понимаю, что происходит, но что мне теперь делать?»

Мел прижимается ко мне и отказывается покидать мою сторону.

«Тебе просто придется позаботиться о ней, очевидно».

Что?!

Я внутренне стону, но ничего не говорю вслух. Не при моей младшей сестре.

"Хорошо, тогда. Флэй и Лиза, пожалуйста, заботьтесь о ней так же, как обо мне".

"С радостью, господин Харуто. Дочь моего хозяина - это мой хозяин", - церемонно говорит Флэй.

«Я никогда раньше не воспитывала детей, но сделаю все возможное», - обещает Лиза.

Вы двое слушали? Она не мой настоящий ребенок, ясно?

«Вот так», - говорю я Мэл. "В конце концов я найду твою маму. А пока иди и чувствуй себя как дома".

Я глажу ее по белым волосам, а она смотрит на меня своими красными глазами. "Хорошо. Спасибо, мама".

Впервые на лице девочки расцветает улыбка. Не может быть, чтобы мы были на одной волне.

В любом случае, операция "Будь затворником" в Академии прошла успешно. Кажется, это первый случай, когда одна из моих миссий закончилась победой.

Теперь я могу быть затворником в течение следующих двух лет или около того в академии, а затем провести остаток дней в своем личном раю - затворничестве.

Мое будущее радужно.

Я ухмыляюсь.

«Ти-хи-хи... Ти-хи-хи...»

Видите? Моя младшая сестра тоже в восторге от моего нового начала.

Ага. Точно. Я должен поторопиться и разыскать этого парня, чтобы разорвать его на части, а точнее, поговорить с ним по душам.

Поставив перед собой новую цель, я готовлюсь к предстоящему испытанию...

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу