Тут должна была быть реклама...
Теперь она обращалась к нему отстранённо, называя лишь по титулу — маркиз Чжэньюань. Фу Тинчжоу посмотрел на Ван Яньцин, затем на Лу Хэна и, нахмурившись, произнёс:
— Какое ребячество! Здесь содержатся особо опасные преступники. Ты хоть понимаешь, насколько это рискованно?
— Понимаю, — на этот раз ответила Ван Яньцин. Она спокойно стояла, сцепив руки. — Здесь сыро, и мне неуютно. Можем мы начать поскорее?
Оба мужчины опешили. Услышав, что ей неуютно, Фу Тинчжоу уже хотел было предложить вывести её, но Лу Хэн внезапно заговорил, опередив его:
— Принесите жаровню, чтобы согреть госпожу.
Слово «госпожа» из уст Лу Хэна, словно невидимая игла, вонзилось в сердце Фу Тинчжоу, причиняя острую боль, и он не смог вымолвить ни слова. По какому праву он теперь мог её защищать? У неё был муж, а он сам женился на другой. И по совести, и по этикету Фу Тинчжоу следовало держаться от неё подальше.
Фу Тинчжоу молчал, а Лу Хэн, воспользовавшись моментом, распорядился изменить обстановку в темнице. Когда принесли жаровню, подземелье сразу стало светлее, и даже вездесущая сырость, казалось, отступила. Ван Яньцин не собиралась тратить время на этих двоих и прямо спросила:
— Где камера У Шэна?
Лу Хэн указал на самую дальнюю. Ван Яньцин, не дожидаясь сопровождения, сама направилась туда. Лу Хэн поспешил за ней, и Фу Тинчжоу невольно последовал их примеру.
С ледяным лицом Фу Тинчжоу понизил голос и бросил Лу Хэну:
— Что ты за муж такой, раз позволил ей прийти в подобное место?
Эти слова почему-то задели Лу Хэна за живое. Сдерживая гнев, он холодно ответил:
— Маркиз Чжэньюань, напомню вам ещё раз: как вести допрос, решаю я. Я её муж, и я, разумеется, её понимаю.
В словах Лу Хэна Фу Тинчжоу почудился какой-то скрытый смысл. Он был так удивлён, что на мгновение замер, а Лу Хэн тем временем уже обогнал его и подошёл к Ван Яньцин. Фу Тинчжоу взял себя в руки и решил пока не вмешиваться, а лишь наблюдать.
Войдя в камеру, Ван Яньцин увидела грязного, оборванного мужчину. Его руки и ноги были закованы в цепи, одежда превратилась в лохмотья, местами покрытые запёкшейся кровью.
Фу Тинчжоу вошёл следом и, увидев У Шэна, нахмурился. Он часто бывал в тюрьмах и привык к подобным зрелищам, более того, он сам был причастен к тому, что У Шэн оказался в таком состоянии. Но как можно было позволить Ван Яньцин видеть эту кровавую грязь?
Ей следовало бы носить роскошные наряды, читать книги в уютных покоях, воскуривая благовония, и знать в жизни лишь прекрасное: весенние цветы, осеннюю луну, стихи и песни. Она не должна была видеть тёмную сторону этого мира.
Ей не место в холодной, сырой темнице. Даже обычные мужчины чувствуют себя неуютно в тюрьме, а что говорить о женщине? Ей же будут сниться кошмары!
Фу Тинчжоу уже собирался приказать принести ширму, чтобы скрыть от неё это зрелище, но Ван Яньцин уже откинула вуаль своего мули и спокойно смотрела на заключённого. В камере стоял густой, невыветривающийся запах крови, но она даже бровью не повела.
Она сняла мули и естественно протянула его в сторону. Лу Хэн невозмутимо принял головной убор и, словно слуга, тихо встал рядом, держа её вещь.
Краем глаза Фу Тинчжоу взглянул на Лу Хэна, не понимая, что у того на уме. Ван Яньцин подошла к У Шэну и вежливо поздоровалась:
— Атаман У, наслышана о вас.
У Шэн приподнял веки, окинул её взглядом и снова безразлично прислонился к стене, не принимая женщину всерьёз. Ван Яньцин обратилась к стоявшему рядом тюремщику:
— Я хочу поговорить с атаманом У. Разве можно принимать гостя в кандалах? Снимите с атамана оковы.
Тюремщик изумился и рефлекторно посмотрел на мужчин у входа. Лу Хэн едва заметно кивнул, Фу Тинчжоу не шелохнулся. Делать нечего, тюремщик принялся отпирать замки на руках У Шэна, но кандалы на ногах снять не решился.
— Снимите и их, — сказала Ван Яньцин. — У атамана У приступ подагры. Он всё равно не сможет ходить, даже без цепей.
Все в камере замерли от удивления. У Шэн резко поднял голову и злобно уставился на неё:
— Вы наводили обо мне справки?
— Цзиньивэй при в сём своём могуществе не могут следить за теми, кто находится за пределами Великой Мин, — улыбнулась Ван Яньцин. — Боль на вашем лице слишком очевидна, атаман. Для этого не нужны донесения, достаточно просто посмотреть.
На лице тюремщика отразилось недоумение. Неужели это так? Почему же они ничего не заметили?
Фу Тинчжоу, с тех пор как вошёл, не переставал хмуриться. Он посмотрел на Лу Хэна, не понимая, какую игру они затеяли. Но тот едва заметным движением головы дал понять, чтобы никто не вмешивался.
У Шэн, бросив ту фразу, снова опустил голову, всем своим видом показывая, что ему всё равно. В коридоре добавили жаровен, и в камере стало намного светлее. Ван Яньцин посмотрела на У Шэна и сказала:
— Атаман У, вы провели в море более двадцати лет. Вероятно, вы дольше были в чужих краях, чем на родной земле. Неужели вас всё ещё злит, когда я говорю, что вы не из Великой Мин?
Когда У Шэн увидел, что к нему привели женщину, он посмеялся над тем, что двор исчерпал все свои уловки. Неужели они ре шили применить «медовую ловушку»? Но теперь он понял, зачем её прислали.
Ведьма, и впрямь в ней было что-то демоническое.
У Шэн по-прежнему сидел с опущенной головой, и на его лице не отражалось никаких эмоций, однако малейшее подёргивание мышц и изменение складок кожи не ускользнули от взгляда Ван Яньцин.
Глядя на него, она медленно произнесла:
— Вы с вашим младшим братом, хоть и родные, но совершенно разные по характеру.
Мускул на щеке У Шэна дёрнулся, желваки напряглись — было очевидно, что он сдерживается. Ван Яньцин продолжила:
— Я однажды видела вашего брата. Он прекрасно говорит на языке вокоу, и если бы он назвался одним из них, никто бы не усомнился. Похоже, ему ближе нравы Дунъин, а к Великой Мин он не испытывает никаких чувств. Но вы, атаман, совсем другой. Мне очень любопытно: вы вырастили брата как собственного сына, но смотрели, как он забывает речь предков, родные края и даже стыдится крови, что течёт в его жилах. Что вы чувствовали, глядя на э то?
У Шэн не выдержал, поднял голову и яростно прорычал:
— Вон!
— Вы не хотите слушать, но я всё равно скажу. Если не остановить бесчинства вокоу и позволить им хозяйничать на побережье, то в будущем появятся бесчисленные дети, которые, как ваш брат, отрекутся от своих корней и будут готовы содрать с себя кожу, лишь бы стать другими. Атаман, это то, чего вы хотите?
У Шэн холодно хмыкнул:
— Какое мне до этого дело? Я лишь один из многих, кого морской запрет довёл до отчаяния. Мне пришлось покинуть дом, чтобы заработать себе на жизнь. Эти императоры убивают родных братьев и отцов, а от народа требуют верности и сыновней почтительности. К чёрту верность и почтение, разве их на хлеб намажешь?
Было видно, что У Шэн в здравом уме и трезво оценивает себя. Ван Яньцин не стала с ним спорить, а зашла с другой стороны:
— А как же невинные старики и девушки на побережье? В чём они провинились, что стали жертвами в вашей борьбе за выживание?
Как и ожидалось, после этого вопроса У Шэн замолчал. Против таких людей, что превыше всего ценят братскую честь, лучшее оружие — это старики и дети. Ван Яньцин продолжила:
— Атаман, возможно, вы считаете, что прожили жизнь, не посрамив чести перед братьями и друзьями. Но из-за вашей «чести» старики и женщины, неспособные себя защитить, навсегда лишились возможности воссоединиться со своими семьями. Остров Цзиньтай пал, вам больше не за кого нести ответственность. Во время морского боя группа вокоу под шумок сбежала на лодках. Куда они направились?
У Шэн с напряжённым лицом молчал. Ван Яньцин внимательно смотрела на него и медленно произнесла:
— Уезд Чанго, Бэйцзи, Наньцзи…
Она замолчала и с пониманием сказала:
— Похоже, они отправились на Наньцзи. Они приведут подкрепление?
— Кто на острове Наньцзи? Вокоу, европейцы или другие пираты? Каковы их силы? Их больше, чем ваших людей?
У Шэн не хотел отвечать, но даже когда он молчал, эта женщина, казалось, безошибочно читала его мысли. Чертовщина какая-то. В конце концов, У Шэн смог лишь зажмуриться, заставляя себя думать о другом. Если он не слушает и не думает, она бессильна. Он упрямо замкнулся в себе, и Ван Яньцин действительно больше ничего не могла сделать. Этот метод работал, только когда противник был застигнут врасплох — чем сильнее его удивление, тем больше информации можно было прочесть на его лице. Со временем, когда он насторожился, получить точные сведения стало гораздо труднее.
Впрочем, и этого было достаточно. Ван Яньцин повернулась, и не успела она сказать ни слова, как Лу Хэн подошёл к ней, аккуратно надел на неё мули и взял её руки в свои, чтобы согреть:
— Замёрзла?
— Немного.
— Тогда пойдём отсюда.
Лу Хэн проводил Ван Яньцин к выходу, Фу Тинчжоу последовал за ними. Всю дорогу он молчал, нахмурившись, и время от времени порывался что-то сказать, глядя на спину Ван Яньцин, но так и не решался.
Наконец, они вышли из темницы. Почувствовав на себе солнечный свет, Ван Яньцин с облегчением вздохнула.
Она ненавидела гнетущую, отчаянную атмосферу подземелья, где казалось, будто сама смерть проникает в кости. Ей хотелось поскорее вернуться и переодеться. Сквозь вуаль она спросила: — Вы всё слышали? Мне не нужно повторять?
Лу Хэн сказал: — Ты сегодня славно потрудилась, я провожу тебя.
— Подождите, — внезапно остановил их Фу Тинчжоу. Со смешанными чувствами он спросил: — Как вы это объясните?
Лу Хэн обернулся и холодно взглянул на него:
— Почему я должен объяснять тебе что-либо, касающееся моей супруги?
Тон Лу Хэна был враждебным, но Фу Тинчжоу не отступил и настойчиво спросил:
— Она умеет читать по лицам настолько хорошо, что понимает мысли преступника без слов?
В конце концов, она десять лет росла рядом с ним как сестра. Фу Тинчжоу и раньше знал, что Ван Яньцин очень проницательна и порой понимает ег о без слов, будто читая мысли. Но сегодня, наблюдая, как она с лёгкостью допрашивает У Шэна, как своей мягкостью доводит до отчаяния грозного пиратского атамана, он внезапно осознал: возможно, дело было не в их духовной связи, а в том, что она всегда понимала его мысли и намеренно ему подыгрывала.
Фу Тинчжоу вспомнил прошедшие десять лет, и его пробрал холод. Неужели она всё это время под него подстраивалась? Значит, она видела и то, как Чэнь-ши и слуги в поместье её притесняли?
Была ли она хоть раз по-настоящему счастлива за те десять лет в семье Фу?
Он пристально смотрел на неё, его взгляд пытался пробиться сквозь вуаль и заглянуть ей в глаза. Ван Яньцин, скрытая за слоями белой ткани, не отвечала. Лу Хэн рассердился. Он взял Ван Яньцин за запястье, притянул к себе и, встав перед ней в собственнической позе, загородил её от Фу Тинчжоу:
— Маркиз Чжэньюань, это моя жена. У вас нет права допрашивать её.
Лу Хэн стоял стеной, и Фу Тинчжоу видел лишь развевающуюся на ветру белую вуаль. Ему от чаянно хотелось схватить Ван Яньцин, сорвать с неё эту завесу и потребовать объяснений, но он знал, что не может. Она была замужем, она больше не была его сестрой.
Сдерживая боль в кровоточащем сердце, Фу Тинчжоу постарался придать голосу бесстрастный тон:
— Это война. Любая операция затрагивает жизни десятков тысяч людей. Здесь не до игр. Я должен быть уверен в достоверности сведений.
Услышав это, Ван Яньцин усмехнулась:
— Можете верить, можете — нет.
Сказав это, она больше не обращала внимания на мужчин и пошла прочь.
Лёгкий ветерок колыхал её белую вуаль, которая в лучах солнца казалась невесомым, призрачным туманом. И Лу Хэн, и Фу Тинчжоу провожали её взглядами, но никто не двинулся с места.
Когда Ван Яньцин отошла на достаточное расстояние, Фу Тинчжоу спросил:
— Так вот почему ты так блестяще раскрывал дела? Она выпытывала для тебя правду?
Лу Хэн усмехнулся:
— Маркиз Чжэньюань, не судите других по себе. Если вы ни на что не способны, это не значит, что все такие. Я, Лу Хэн, никогда не нуждался в посторонней помощи, чтобы вести свои дела.
Казалось, Лу Хэну было физически неуютно говорить без колкостей: даже хвастаясь, он не упускал случая уязвить Фу Тинчжоу, намекая на то, что тот продвинулся по службе благодаря женитьбе. Фу Тинчжоу не хотел продолжать этот разговор и холодно спросил:
— И ты посмеешь сказать, что не использовал её для достижения своих целей?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...