Тут должна была быть реклама...
«Герцог спас меня от бандитов».
Взгляд Валетты устремился в прошлое, которое она не хотела вспоминать. Она совсем не выглядела счастливой, рассказывая старую историю, но Йоханна совершенно не осознавала её состояния. Образ Герцога, спасающего Герцогиню от бандитов, сам по себе был похож на сказку, вызывая у неё зависть и чувство поражения.
Более того, Герцог Карнис не был добрым человеком. Получить помощь от такого мужчины – сама судьба.
«Оказалось, что он пришёл в наш район, чтобы найти моего брата. Так что я проводила его до моего дома... Затем, спустя время, я случайно снова встретила его в столице. На этом всё».
Йоханна почувствовала несоответствие в её словах. И она поняла, что многие детали были опущены. Брат Герцогини, Фридрих Ирфман, умер четыре года назад. А она сказала, что случайно снова встретила его в столице некоторое время назад.
«Ах... Прошу прощения».
Йоханна вздрогнула и извинилась. Она почувствовала себя виноватой за то, что затронула больную тему. Какой бы героической ни была смерть, никто не может спокойно переносить потерю члена семьи.
«Я задала бестактный вопрос. Пожалуйста, простите, если я доставила вам неудобство».
«Нет, всё в порядке. Вам может быть любопытно. Когда вы не замужем, у всех есть мечты о браке».
«А Ваша Светлость тоже хотела выйти замуж?»
Йоханна спросила, не в силах преодолеть своё любопытство. Валетта ответила лишь лёгкой улыбкой. Её улыбка была туманной и блёклой, словно пар, готовый вот-вот испариться.
«Мне в этом году двадцать один год. Я в брачном возрасте, так что сейчас должна искать супруга».
«Понимаю».
«Вот почему я завидую Вашей Светлости. Вы вышли замуж за самого замечательного человека в мире».
«...Спасибо, что так говорите».
Губы Валетты задрожали. Она быстро сделала глоток чая, чтобы скрыть своё напряжённое выражение лица.
«Кто сделал предложение первым? Конечно, Герцог, верно?»
«Это...»
На мгновение её лицо ужасно исказилось. Йоханна, засвидетельствовавшая этот момент, смущённо моргнула. Валетта спросила, словно действительно не понимая: «Разве этот мужчина так хорош?»
«Его Высочество? Конечно!»
Почему она называла своего мужа «этот мужчина»? Не успела Йоханна удивиться, как Валетта снова спросила: «Даже несмотря на то, что он проклят?»
Проклятие Герцога было очень известно в этих краях. Герцог как-то раз показал своё проклятое, отталкивающее лицо жителям поместья, чтобы найти того, кто сможет снять проклятие, так что молва распространилась далеко.
По словам отца Йоханны, графа Гиберга, его внешность была настолько ужасна, что невозможно было смотреть. Поэтому Герцог был вынужден носить маску, выходя из дома.
Но для Йоханны это не было большой проблемой. Это правда, что она влюбилась в его красивую внешность, но постепенно ей стала нравиться его резкая, но заботливая натура по отношению к вассалам и товарищам, а также его холодные, но великие способности.
«Вашей Светлости не нравится Его Высочество из-за того, что он проклят?»
Йоханна даже сама удивилась своим словам. Она невольно использовала саркастичный тон. Но Валетта, казалось, не имела сил обращать внимание на такие мелочи. Устав от напора Йоханны, она вздохнула, придерживая лоб.
«Я бы хотела поменяться с вами местами».
«...Если вы отвернётесь от него только из-за его внешности, почему бы не попытаться полюбить своего мужа немного больше?»
Валетта рассмеялась в ответ на слова Йоханны. Она парировала надувшейся Йоханне саркастичным тоном: «Если ты хочешь этого мужчину, забирай. Я даже могу ради тебя развестись».
«...Простите?»
Валетта продолжила: «Для этого мерзкого обманщика я желаю тебе хотя бы крупицу ненависти к нему. Потому что то, что ему нужно, – это ненависть».
Голос Валетты был наполнен глубоким гневом. Йоханна, не понимавшая, что происходит, могла только широко раскрыть глаза в замешательстве от этих леденящих душу слов, исходящих от её доброго лица.
Йоханна потеряла дар речи. Что можно сказать новой невесте, которая говорит о разводе? Валетта горько улыбнулась озадаченному выражению лица Йоханны. Валетта вытерла лицо, словно устав.
«Я не то сказала».
«Это...»
Она пошевелила губами, чтобы что-то сказать, но слова не шли легко. Тем временем появилась мать Йоханны, графиня.
«Вы долго ждали? Не знаю, была ли моя дочь хорошей собеседницей».
«Это было приятное времяпрепровождение».
Йоханна наблюдала, как Валетта естественно сглаживала ситуацию, и сама незаметно вышла. Оставшись одна, она с пустотой в мыслях вспоминала сказанное Валеттой.
Развод, мерзкий обманщик...
Почему она так сказала?
Она была непонятным человеком. Йоханна почувствовала, что совершила большую ошибку и спровоцировала Герцогиню. Образ новой невесты, которая совсем не выглядела счастливой, засел в её сознании, поэтому Йоханна не чувствовала себя хорошо, даже когда на следующий день сопровождала Герцогиню по поместью Гиберг.
* * *
«Это центральная часть поместья Гиберг. Она не такая роскошная, как столица, но, думаю, у неё есть своё очарование».
Что может быть глупее, чем хвастаться оживлёнными улицами Севера перед кем-то из столицы, самого блистательного места в мире? Йоханна, подавляя румянец, появившийся на её лице, шла впереди.
Она периодически проверяла реакцию Герцогини, но Валетта, казалось, не была впечатлена видами. Если точнее, её мысли, казалось, были где-то далеко.
Как раз когда терпение Йоханны истощалось от безучастного взгляда и механических восклицаний Герцогини, Валетта остановилась. Из её губ вырвался тихий вздох.
«Ах...»
«Если пройти туда, можно найти вкусные десерты...»
Продолжая объяснение, Йоханна заметила, что Валетта слегка дрожит. Взгляд Валетты был прикован к лошади, привязанной к дереву.
Что такое...?
Лицо Валетты мгновенно стало смертельно бледным. Йоханна увидела, как Герцогиня кусает губу.
«Ваша Светлость?»
«...Ах. Простите».
«С вами всё в порядке?»
«Да. Не о чем беспокоиться».
«Вы плохо выглядите. Вы себя плохо чувствуете?»
«Я в порядке. Просто на мгновение закружилась голова. Это не то состояние, которое требует врача. Я просто... действительно в порядке».
Ещё одна ложь. Любой мог видеть, что Герцогиня не в порядке. Йоханна привела полуошеломлённую Валетту в кондитерскую, думая, что что-нибудь сладкое и вкусное может поднять ей настроение.
Как раз в то время, когда они заказали фруктовые напитки с мёдом, особенность поместья Гиберг, и сели.
«Извините на минутку».
«Конечно».
Йоханна предположила, что та пошла в уборную. Она наблюдала, как Валетта направилась вглубь магазина в поисках уборной, прежде чем отвлеклась на быстро поданные напитки.
Она действительно загадка.
Она, казалось, не любила Герцога Карниса, поэтому Йоханна не могла понять, как или почему она вышла за него замуж. Было очевидно, что это брак, нацеленный на положение Герцога.
Герцог, должно быть, позарился на её лицо.
Пока она показывала ей поместье, Йоханна не могла не поглядывать на неё украдкой. Сколько бы раз она ни смотрела, она не могла не восхищаться её лицом. Идеальные светлые волосы, голубые как безоблачное небо глаза, кожа, подобная жемчугу, и безупречные черты лица. Даже будучи женщиной, она находила её красивой, так насколько же больше должен был быть очарован Герцог, мужчина?
Пока Йоханна была погружена в свои мысли, время верно текло. Пять минут прошло, затем десять. Не в силах ждать дольше, Йоханна встала и направилась к уборной.
«Ваша Светлость, Герцогиня. Это Йоханна. Вы в порядке? Что-то не так?»
Изнутри не последовало ответа. Йоханна постучала в дверь. Затем дверь со скрипом открылась.
«А?...»
Йоханна почувствовала, как у неё ёкнуло сердце. Уборная была пуста.
Герцогиня исчезла. Всего за десять минут.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...