Том 1. Глава 97

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 97

«Мне же это не показалось?»

Входя во дворец, я украдкой поглядывала на Иана, который сопровождал меня.

Сейчас его лицо снова стало спокойным, как обычно, но в особняке он определенно выглядел так, будто у него жар.

«Может, он заболел и не подает виду?»

Он был не из тех, кто проявляет чувства, так что уверенности не было…

Но одно было точно: выражение его лица было странным, не таким, как обычно, когда он казался суровым и молчаливым.

«Наверное, мне показалось?»

Но причина, по которой эта мелочь не давала мне покоя, заключалась, видимо, в том, что в последнее время я проводила с ним гораздо больше времени.

С тех пор, как я решила избегать герцога, Иан начал охранять меня очень плотно.

Насколько плотно?.. Настолько, что даже я, которой комфортно только в одиночестве, начала чувствовать себя с ним свободно.

«Если быть с кем-то двадцать четыре часа в сутки, поневоле сблизишься, хочешь ты этого или нет».

Но проблема была в другом.

«Иан выглядит слишком уставшим».

Он слишком усердствовал с охраной? В последнее время тени под его глазами становились все темнее.

Именно поэтому я рефлекторно посмотрела на него в зеркало.

И подумала, что румянец на его лице мог быть вызван усталостью.

Так что я невольно почувствовала вину перед ним.

«Но раз он сказал, что на основной работе стало свободнее, если я предложу сократить часы, это может быть воспринято еще хуже».

Я хотела помочь ему, поэтому не хотела, чтобы он чувствовал неуверенность в завтрашнем дне (?), так что проглотила извинения и сказала:

— Иан, возвращайтесь сюда часам к трем.

Маркиза Эмброуз сказала, что чаепитие у императрицы закончится самое позднее в три.

— Понял.

— Тогда увидимся позже.

Попрощавшись с ним, коротко кивнувшим в ответ, я потащила тяжелое платье во дворец императрицы.

— Прошу сюда.

— А, да.

Служанка императрицы, видимо, предупрежденная заранее, ждала у дверей и повела меня куда-то.

Вскоре мы прибыли в просторный задний сад дворца императрицы.

Среди пышно цветущих цветов и красивого ландшафта сразу бросился в глаза чайный стол, уставленный аппетитными десертами.

И дамы возраста императрицы, сидевшие вокруг него.

Незамужних девушек вроде меня, похоже, не было, но я не смутилась и уверенно подошла к столу.

— О боже. Давно не виделись, юная леди.

Потому что благодаря чаепитию маркизы Эмброуз я была знакома со многими из этих дам.

Пока я радостно приветствовала маркизу Эмброуз, которая даже встала, чтобы встретить меня, раздался голос служанки:

— Ее Величество Императрица!

Вскоре появилась императрица в роскошном платье.

Окинув взглядом собравшихся дам, она с довольной улыбкой произнесла:

— В это время года, когда меняются сезоны, привезли хороший чай, и я захотела выпить его с дорогими мне людьми, поэтому устроила это чаепитие. Надеюсь, вы порадуете друг друга здоровой беседой.

— Да, Ваше Величество.

Дамы встали и присели в реверансе, и чаепитие началось.

— Говорят, вас пригласили как одного из создателей «О правилах безопасности в герцогском замке, полном призраков»?

Пока я болтала о пустяках с маркизой Эмброуз, ко мне обратилась незнакомая дама.

Взгляд был незнакомый, но особой враждебности я не заметила.

Значит, и мне не стоит настораживаться.

Мгновенно переключившись в режим «социализации», я бодро ответила:

— Да, верно. Рада встрече. Я Эйприл Пеппер.

— И я рада, юная леди. Честно говоря, я давно хотела с вами познакомиться. Мне было ужасно интересно, кто создает такое замечательное произведение.

Пухленькая дама, представившаяся графиней Кетлер, прижала ладони к румяным щекам, не скрывая радости.

Хотя этикет не позволял ей проявлять чрезмерную активность, было видно, что она очень интересуется комиксом.

Услышав это, несколько дам, прислушивавшихся к разговору, подошли ближе.

— Я тоже. Вы не представляете, как я завидовала, когда узнала, что только графиня Корнелия с вами встречалась.

— А вы не планируете выпустить новые термосы?

Дом маркиза Стефана выпустил конкурента, но, как и ожидалось.

Популярность оригинала не так-то легко перебить.

Смеясь и болтая, дамы, начавшие разговор с «О правилах безопасности в герцогском замке, полном призраков», естественно продолжили беседу между собой.

В этот момент.

— Интересно, кто же распространяет подделки?

После слов дамы, особенно интересовавшейся термосами, повисла короткая тишина.

Но графиня Кетлер нахмурилась, скрестила руки на груди и недовольно пробормотала:

— И не говорите. Обманывать людей ради грошей… наверное, это какой-то торгаш, не знающий чести.

— И ведь это вызывает серьезные болезни… Если это попадет к королевским особам или аристократам других стран, как они будут отвечать? Ах. Какой позор.

— Вот именно! Чтоб их прокляли, и три поколения их потомков были лысыми!..

— Кхм, кхм!

Дамы, в пылу гнева проклинавшие мошенников, продававших поддельные термосы, одновременно обернулись на внезапное покашливание.

— О, боже… Маркиза Стефан. Вы сегодня здесь.

Что, эта женщина — маркиза Стефан?

Та самая предательница, которая подставила мать герцога?

Из-за впалых щек она выглядела еще более упрямой; она холодно посмотрела на графиню Кетлер, а затем приняла надменный вид, словно ничего не случилось.

— Кажется, вы обсуждали поддельные термосы…

Не зная или делая вид, что не знает о позорных слухах, распространившихся по всей столице, она высокомерно вклинилась в группу и криво усмехнулась.

— У меня другое мнение.

— Другое мнение?..

На вопрос графини Кетлер, в котором сквозила растерянность, она снова открыла рот.

— Вы все, наверное, слышали слухи, что производитель комикса не справляется с нахлынувшими заказами на термосы?

Ее взгляд уже был устремлен прямо на меня.

В глазах, смотревших на меня в упор, плескалась явная враждебность.

Ее накрашенные красной помадой губы снова шевельнулись.

— Может быть… чтобы потушить пожар, производители сами тайно распространили их, а потом умыли руки?

Неужели человек, продавший подругу ради своей выгоды, действительно так плох?

«Говорит такую чушь с таким умным видом».

Она не назвала меня по имени, но это была явная провокация.

— Но в этом деле замешана и Башня Магии. Маги не стали бы помогать в таком деле.

— Ходят слухи, что магов Башни шантажируют или эксплуатируют, узнав их слабости. Честно говоря, для благородных магов это позорные слухи… Если бы они не связались с той стороной, о них бы так не говорили, верно?

Что она несет? Уф.

Это был полный бред, но вместо того, чтобы возражать, я, не меняя выражения лица, покачала головой.

Почему? Потому что злиться на бред — удел дилетантов!

— Даже если не брать в расчет остальное, распространение подделок в долгосрочной перспективе снижает ценность нашего товара, так что у нас нет причин так поступать.

— Ну, не знаю. «Ценность» — это то, что может точно оценить только тот, кто ею обладает.

Открытая провокация маркизы Стефан казалась мне смешной.

Она хотела сказать, что я, человек без ценности, не могу правильно оценить и ценность товара.

«И что мне делать?»

Я, как корейский офисный работник, с улыбкой терпела беспричинные истерики и издевки начальства, так что такая провокация для меня — пустяк.

«Простите, но вы мне не соперница».

Мысленно усмехнувшись над жалкой попыткой меня задеть, я расслабила напряженные губы.

В таких случаях лучше всего улыбнуться и ответить тем же.

— Да, конечно, я согласна с вашими словами. Действительно, ценность могут знать и различать только люди, обладающие верностью и честностью. Неблагодарным людям, предающим друзей, это, наверное, трудно понять.

Не успела я закончить, как лицо маркизы Стефан застыло.

— А, кстати, маги Башни — наши честные друзья, с которыми у нас крепкое доверие, поэтому они охотно нам помогают. Мы не предаем друг друга.

Я улыбалась и смотрела ей в глаза с невинным видом.

И в этот момент, как раз вовремя, подоспела помощь.

— Не стоит делать поспешных выводов в делах, касающихся чести.

Вшух.

В разговор, раскрыв веер с роскошной кистью, вмешалась не кто иная, как маркиза Эмброуз.

Она посмотрела прямо на маркизу Стефан и сказала странным тоном:

— Использовать «подделку» — это проблема, но тот, кто ее распространяет, похоже, вообще не имеет понятия о чести… Разве не так?

— К-конечно! На их месте я бы от стыда сгорела.

— Это позор Клетана!

Когда атмосфера окончательно переменилась, другие дамы, наблюдавшие за ситуацией, начали одна за другой поддакивать.

Только маркиза Стефан осталась стоять с лицом, будто проглотила дерьмо.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу