Том 1. Глава 108

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 108

Сколько мы бежали?

Стрелы и огненные шары, пролетавшие в опасной близости, постепенно исчезли, и вокруг сгустилась тьма.

Зимой на севере дни коротки, а в горах солнце садится еще быстрее.

Возможно, поэтому в опустившейся тьме стали слышны звуки неизвестных насекомых.

«Кажется, оторвались».

Наверное, преследователи тоже выдохлись к этому времени.

Но из-за спешки мы с Ианом сбились с пути и оказались в незнакомом месте. Единственное, что мы знали, — мы в горах.

Большей проблемой было то, что, хотя подъем был пологим, это все же был подъем, и скорость падала.

Даже самая выносливая лошадь не может долго бежать в гору с двумя всадниками.

Видимо, беспокоясь о состоянии лошади, Иан заговорил первым:

— Юная леди, лучше спешиться.

— Но Иан, нога…

Я хотела сказать, что слезу только я и пойду пешком, но он меня опередил.

— Кость не сломана, так что все в порядке.

Как можно говорить такое с таким серьезным ожогом на ноге?

Даже от маленького ожога больно и щиплет.

Я беспокоилась за Иана, но понимала его. В такой ситуации не до паники.

— Спешиваемся.

— Что? Иан!..

Я позвала его, полная тревоги, но Иан как ни в чем не бывало спрыгнул с лошади.

Однако даже в темноте я заметила, как он нахмурился в момент приземления.

— Вы в порядке?..

— В порядке.

Я не стала больше спрашивать. Даже если я замечу, что ему больно, это не поможет.

Я послушно ухватилась за его руку и слезла с лошади, а Иан осмотрел меня, проверяя мое состояние.

— Кажется, вы не ранены.

— Со мной все хорошо.

Если не считать падения из кареты, я даже не каталась по земле.

Тем не менее Иан тщательно осмотрел меня и только потом перевел взгляд на лошадь.

— С ней мы были бы мобильнее… но если у нападавших есть подкрепление, риск быть обнаруженными выше.

Я тоже так думала.

Следы копыт могли выдать нас, к тому же животным трудно управлять.

Придя к выводу, я медленно кивнула.

— Лучше отпустить ее…

— Придется идти пешком. Справитесь?

— В такой ситуации пройтись пешком — не проблема. Уж ноги у меня крепкие.

И уж точно крепче, чем…

Я рефлекторно посмотрела на ногу Иана, но тут же отвела взгляд, чтобы он не заметил.

— За меня можете не беспокоиться.

— Хорошо.

Иан сильно шлепнул лошадь по крупу, чтобы она побежала в обратном направлении.

Глядя вслед убегающей с громким ржанием лошади, я почувствовала, как Иан потянул меня за рукав, и пришла в себя.

— Сюда.

— М?..

Он раздвинул густые кусты и пошел вперед, словно знал дорогу.

Вскоре под невысоким холмом показалась пещера.

— Сегодня переночуем там.

У нас не было карты, как он нашел это место?

— Вы знаете дорогу?..

Может, он и правда бывший разбойник?

На мой вопрос, полный подозрений, он твердо ответил:

— Нет, не знаю.

— Тогда как вы узнали про пещеру…

— Заметил вход, когда мы поднимались.

А, так вот почему он отпустил лошадь.

Все равно стемнело, и двигаться дальше не было смысла.

«У Иана… на все есть план?»

В любом случае, наличие укрытия — это удача в несчастье.

От мысли, что сегодня больше не придется двигаться, напряжение спало.

— Снизу слышен шум воды. Перед тем как войти в пещеру, давайте попьем.

— Да.

Если подумать, пока мы скакали на лошади, я наглоталась пыли.

Почувствовав сухость в горле, я зашагала быстрее, чтобы не отставать.

Идти по горной тропе было трудно, но я знала, что медлить нельзя.

Вскоре, как и говорил Иан, показался довольно широкий ручей.

К счастью, вода была неглубокой — идеальное место, чтобы напиться и смыть грязь.

Осторожно подойдя к ручью, я наклонилась и смочила пересохшее горло.

Но…

Фр-р-р!

Прямо рядом, в темноте, раздался громкий звук хлопающих крыльев.

Я и так была на взводе, ожидая появления убийц, поэтому сильно испугалась.

— Уп!

Я едва успела закрыть рот, чтобы не закричать, но потеряла равновесие, наступив на скользкий камень, покрытый мхом.

Плюх!

Половина тела ниже пояса погрузилась в воду, и меня охватил холод.

— Ай…

Холод холодом, но удар о камень тоже был болезненным.

Я сердито посмотрела на птицу, напугавшую меня, и очнулась от голоса Иана.

— Вы в порядке?

Даже сейчас он заметно прихрамывал на одну ногу. Я поспешно встала.

— Да! В-все в порядке.

Ладони и икры, ударившиеся о камни, болели, но я не хотела быть обузой для раненого Иана.

Но дрожь в теле унять не могла.

«Беда».

Зима.

Северная часть страны.

И ночь в горах, где становится все холоднее.

— Ах…

Когда я выбралась на берег, мокрый подол платья облепил ноги.

У меня не было сменной одежды, и промокнуть насквозь в такой ситуации было крайне невыгодно.

* * *

Владения герцога Блейла, особняк герцога.

Сэр Рэндольф, командир третьего рыцарского ордена дома Блейл, бежал по тихому коридору особняка.

— Сэр Грей! Где сэр Грей!

Он бежал по особняку, забыв о приличиях, из-за срочного вызова Лиама на рассвете.

Сэр Рэндольф, даже не успевший застегнуть все пуговицы на мундире, нахмурился, увидев взволнованного Лиама.

— Что стряслось в такую рань?

— Сэр Рэндольф, беда.

Лиам редко терял самообладание, поэтому даже у всегда спокойного сэра Рэндольфа взгляд стал серьезным.

— Драгоценный гость владений Блейла…

Слушая объяснения, он дождался конца фразы Лиама и недовольно проворчал:

— Но послушайте... Хоть это и приказ Его Светлости, но заставлять наших элитных рыцарей бегать ради спасения одного гостя?

— Э-э…

— К тому же, говорят, там есть телохранитель? Слышал, он свое дело знает… Не тратим ли мы силы попусту?

Лиам чувствовал, как у него внутри все горит.

Он не знал, как сказать, что тот самый телохранитель, который «знает свое дело» и застрял там вместе с Эйприл, — это переодетый герцог.

В таком случае честь герцога неизбежно пострадает…

После долгих раздумий Лиам глубоко вздохнул и жестом подозвал сэра Рэндольфа поближе.

— Сэр, вообще-то это секрет…

— Секрет? Надеюсь, не из-за пустяка?

— Нет, леди, которую нужно спасти, — будущая герцогиня.

Тук.

Медаль с груди сэра Рэндольфа упала на пол.

— Ч-что?..

Его глаза округлились, забегали, пытаясь понять, правда ли это, и, наконец, задрожали, словно при землетрясении.

— Правда? Это правда?

Пока они защищали суровые северные земли, выполняя долг вассалов, их господин успевал и на любовном фронте? Это радовало, но…

Нет, сэр Рэндольф тут же сменил отношение.

— Хе-хе-хе, ради такой причины мои ребята все как один вызовутся добровольцами.

Все рыцари владений Блейла были преданы герцогу, но третий рыцарский орден, сражавшийся с ним на передовой, отличался особой верностью.

Так что, узнав, что нужно спасать будущую герцогиню, они с радостью пойдут в бой.

Конечно, отчасти и из любопытства, кто же она такая…

— Н-но, сэр Рэндольф. Это должно остаться в тайне, обязательно! Совершенно секретно.

— Конечно! Положитесь на меня!

Сэр Рэндольф ударил себя кулаком в широкую грудь.

Но, глядя на его уверенность, Лиам почему-то не мог избавиться от тревоги.

«Все будет… нормально?»

Хорошо, что он такой простой и поверил в это слабое оправдание, но что будет дальше?

Предчувствие подсказывало, что грядут неприятности, но Лиам постарался отогнать эти мысли.

«Надеюсь, обойдется».

Но, к несчастью, его тревога, основанная на жизненном опыте, всегда имела под собой основания.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу