Том 1. Глава 113

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 113: Замена одного на другое

Из-за Лю Сыин Ху Цин изменил свою стратегию. Собрав разведданные, он решительно покинул стан и направился в лагерь Великой Цинь. В лагере Великой Цинь Е Чжао была на четвёртом с лишним месяце беременности, живот ещё не сильно выделялся, а утренняя тошнота благодаря правильному уходу стала менее мучительной. Во время переговоров она носила свободные одеяния, из последних сил проводила инструктажи, с трудом скрывая своё положение, и лишь несколько приближённых были в курсе.

Без Ху Цина, читавшего её как раскрытую книгу, Е Чжао не могла наладить работу с остальными советниками, и скорость обработки документов значительно замедлилась.

Она допила горькое лекарство и питательную смесь для беременных, с беспокойством глядя на бездействующий север. Закончив с документами, она потянулась, разминая затекшую шею, и вдруг вспомнила о Ся Юйцзине. Не обнаружив его рядом, она вышла из шатра на поиски и увидела его в простой меховой накидке, в компании её отдыхающих стражей. Они сидели вокруг костра, скрестив ноги, и громко смеялись над шутками. Ся Юйцзинь, никогда не кичившийся своим положением, легко сходился с простолюдинами. Он был мастером в развлечениях: от вкусной еды и выпивки до оценке красоты, а его умение располагать к себе людей делало его своим парнем среди этих грубых вояк. Скрывая, сыпля крепкими словечками, угощая всех за свой счёт, распивая вино и закусывая мясом, он быстро нашёл с ними общий язык.

— Братец Ань, выглядишь ты нежным, а характер у тебя широчайший!

— Давай, научи ещё паре беспроигрышных трюков для азартных игр!

— Братец Ань, а кем ты служишь в резиденции князя Наньпина?

Ся Юйцзинь загадочно усмехнулся, пригубил вино:

— Догадайтесь сами!

Большинство приближённых Е Чжао были родом с Северного Пограничья или Цзянбэя и мало что слышали о столичных делах, а уж о скандальных похождениях Ся Юйцзиня и подавно. Все дружно начали строить догадки.

— Сын управляющего? Не похоже, слишком расточителен.

— Такой красавчик, да ещё и богатый... Может, ты евнух при князе?

Не дав Ся Юйцзиню поперхнуться, кто-то звонко шлёпнул болтуна по затылку и возмущённо воскликнул:

— Братец Ань в своих любовных похождениях — настоящий мастер! Явно бабник, какой из него евнух? Не городи чепухи!

Ся Юйцзинь слегка выдохнул с облегчением, но тут другой солдат таинственно приблизился и шепнул ему на ухо:

— Не побоялся опасностей, примчался за тридевять земель... Говорят, князь — бестолковый. А ты с генералом Е вроде близок... Может, ты её фаворит?

У Е Чжао затряслись веки от ярости. Ся Юйцзинь рассмеялся, а через мгновение с серьёзным видом изрёк:

— Хе-хе, а вдруг я и есть сам князь императорской крови?

Хвастаться-то горазд! — воины выразили глубокое презрение. — С твоими-то хулиганскими замашками, да ещё и родственник императора? По твоей логике, я могу Нефритовым императором стать!

Ся Юйцзинь потер нос. Когда ложь принимают за правду, правда тоже кажется ложью. Суть маскировки — в аристократизме. С его хулиганскими повадками все скорее поверили бы, что он актёр, чем что он князь. Иначе это полностью разрушало образ императорской семьи, который они видели в пьесах.

После неоднократных допросов Ся Юйцзинь сдался и признался:

— Я сын главного управляющего дворца Ань. Отец считает меня неудачником и отправил набираться опыта.

«У ворот первого министра слуга третьего ранга»*, даже личные служанки — избалованные барышни. Все ответы получили идеальное объяснение.

Все остались довольны и принялись хлопать его по голове:

— Ах ты, паршивец! Хотел нас одурачить?!

Ся Юйцзиня чуть не швырнуло на землю от этих шлепков. Е Чжао постояла немного вдали и молча вернулась обратно.

Ся Юйцзинь не участвовал в сражениях и не изучал военные трактаты, но он и не пытался, пользуясь своим статусом, указывать другим. Он знал своё место и оставлял военные дела своей жене. Какие бы мнения ни высказывали воины, правильные или нет, он со всем соглашался, не произнося лишних слов. Он следил только за действиями Е Чжао и двух лекарей. От обсуждения методов лечения и сокрытия состояния Е Чжао до мельчайших деталей вроде контроля огня при варке лекарств и утилизации отходов — он участвовал во всём, не позволяя себе ни малейшей слабины.

В свободное время он сближался с телохранителями, учился верховой езде, играл с мечами или развлекал жену, чтобы её и без того не самый мягкий характер не ухудшился ещё больше во время беременности.

Ся Юйцзинь дурачился, но его ум работал быстро. Как можно скрыть огонь в бумаге? Частые визиты лекаря Люй и старого военного врача Ван в шатёр генерала, плюс её отговорки о большом количестве документов и отказ от тренировок породили множество слухов. Многие воины строили догадки, шпионы Дунся также вынюхивали, пытаясь выяснить, чем больна Е Чжао, а некоторые начали подозревать, что генерал беременна.

В разгар веселья за пределами лагеря раздался шум. Он подбежал, выглянул и увидел группу лысых голов, сверкающих на солнце. Во главе был Цю Лаху, за ним следовали Ху Цин и другие. Знакомые с ними воины бросились вперёд, со смехом и слезами начиная их лупить:

— Чёрт возьми, вы не умерли!, негодяям везёт!

В суматохе Е Чжао уже подбежала к строю. На мгновение она остолбенела, затем тут же шагнула вперёд, левой рукой поддерживая Цю Лаху, а правой — Ху Цина, сильно сжала их, проверяя, настоящие ли они, и затем рассмеялась:

— Хорошо, хорошо!

Цю Лаху тут же ответил рукопожатием. Ху Цин чуть не расплакался:

— Братья, полегче! Генерал, не давите, вы же знаете, какая у вас сила?

Е Чжао смущённо отдернула руку:

— Сегодня вечером устроим пир, чтобы смыть с братьев потрясение.

— Отец! — Цю Шуй, быстрее молнии, подбежала, с недоверием глядя на голову Цю Лаху, не в силах вымолвить и слова.

Цю Лаху испытал и шок, и ярость:

— Проклятая девчонка! Кто позволил тебе идти на войну? Сейчас я тебя так отлуплю... Стоп, если бы твой отец умер, ты бы растолстела? Спокойна... Очень спокойна... Не зря ты моя дочь!

Цю Шуй, обняв отца, разрыдалась. На месте царили смех и веселье, шум стоял невообразимый. Е Чжао лично проводила двух верных помощников, чудом спасшихся от гибели, в лагерь.

Ся Юйцзинь, посмотрев направо и налево, обнаружил, что жена от радости забыла о нём, и поспешил за ними. Е Чжао отослала всех, оставив лишь нескольких доверенных лиц, и стала расспрашивать их о том, как они спаслись. Цю Лаху тут же начал сбивчиво расхваливать гениальные расчёты главного стратега, говоря с таким жаром, что чуть не возвёл Ху Цина в ранг сошедшего на землю божества. Никто не верил его болтовне, Е Чжао обернулась к Ху Цину.

Ху Цин улыбнулся:

— Когда в Цзясинском проходе случился пожар, мы с тобой тоже прорывались сквозь стену пламени, предварительно облившись водой из колодца. Мы прорвались через тот участок, где уже нечему было гореть, и огонь сам потух. Основные силы Ино держали именно незатронутые огнём места. Генерал Цю невероятно храбр, а с ним были элитные войска, все сделали рывок и прорвались. Жаль, что в тот момент стоял такой шум и хаос, крики не были слышны, все отступали, и немногие вокруг поверили моим словам, иначе выжило бы больше.

Цю Лаху с содроганием вспоминал:

— Перед отправкой генерал велел мне во всём слушаться главного стратега. Я, старый Тигр, решился — и не ошибся.

Цю Шуй всё ещё рыдала. Е Чжао утешила:

— Главное, что живы. Сейчас как раз время, когда нужны люди.

Ху Цин также рассказал о встрече с Лю Сыин в стане Дунся:

— Старший принц и принц Ино стали как огонь и вода. Девушка Лю велела мне уходить поскорее, у неё уже есть чёткий план, она ждёт подходящего момента для последней провокации. Когда в стане Дунся начнётся хаос, мы сможем воспользоваться этим для атаки.

Е Чжао мрачно сказала:

— Поняла.

Ху Цин предупредил:

— Девушка Лю намерена принести себя в жертву ради страны.

— Какую ещё жертву?! — Е Чжао вскочила, сделала несколько кругов и вдруг спросила: — Из Цзянбэя в Цзяндун перевозят так много зерна, это масштабная операция, все пути горные. Ты знаешь маршруты?

Ху Цин улыбнулся:

— Знаю. Я исследовал настроение вана Дунся, похоже, через полтора месяца туда повезут зерно. Судя по мудрости девушки Лю, она наверняка начнёт действовать до доставки зерна.

Е Чжао, указывая на песочный макет, спросила:

— Сначала разбить отряд князя Ци, перевозящий зерно, перерезать ключевые пути сообщения, отправить отборных солдат под видом команды князя Ци, доставляющей зерно, проникнуть в город, действовать изнутри и снаружи, открыть ворота — сработает?

Ху Цин ответил:

— Войска, перевозящие зерно, останавливаются за пределами лагеря Дунся, затем передают солдатам Дунся. Боюсь, проникнуть будет непросто.

Е Чжао сказала:

— Разгромив отряд, перевозящий зерно, подмешаем в зерно много песка. Чиновники Дунся, проверяющие зерно, не смогут дать отчёт, в ходе споров наверняка вызовут в город ответственных за перевозку зерна для допроса. В этот момент поведём армию на штурм города, воспользуемся хаосом, чтобы открыть ворота и заодно выкрасть девушку Лю.

Цю Лаху воскликнул:

— Подмешаем побольше песка, и зерно достанется нам даром!

Ху Цин неуверенно сказал:

— Судя по словам и действиям девушки Лю, боюсь, она скорее умрёт, чем уйдёт.

— Какое значение имеет её желание? — Е Чжао даже не рассматривала этот малозначительный вопрос и, взмахнув рукой, сказала: — Пока есть хоть малейшая надежда, можно использовать любые средства. Даже если придётся сломать ей ноги, мы вытащим её из этого проклятого места!

Ся Юйцзинь кивнул:

— Лучше быть последним в мире, чем первым на том свете. Кто знает, кто она такая? Сменить имя, сменить статус, сменить место — с её огромным состоянием, невероятной красотой и поддержкой княжеского дома она сможет выбрать подходящую семью и выйти замуж. За кого угодно, лишь бы не за него. Он интуитивно чувствовал, что с коварством и скрытностью Лю Сыин его хулиганские приёмы не сработают. Если она войдёт в дом, ему может не поздоровиться. Поэтому, наряду с восхищением, он испытывал сильное чувство опасности.

Во время обсуждения за дверью появился лекарь Люй, на лбу у него выступили крупные капли пота. Осмотревшись и заметив нескольких незнакомцев, он потащил князя в сторону и прошептал ему на ухо:

— Кто-то тайно потрогал спрятанные в аптечке лекарства для сохранения беременности. Положение неудачное, слухи о беременности генерала скоро распространятся. Что делать?

Ся Юйцзинь рассмеялся:

— Не волнуйся, не волнуйся. Обязанность генерала Е — защищать страну, а моя обязанность как мужа — защищать жену. Я уже давно готовился к такому кризису и могу немедленно его разрешить. Он зашёл в шатёр, помахал Цю Шуй, подозвал её и сказал: — То, о чём мы говорили в прошлый раз, сейчас — лучший момент.

Он привёл Цю Шуй в шатёр и рассказал о беременности Е Чжао.

Ху Цин удивлённо приподнял бровь, а у Цю Лаху от страха глаза стали круглыми, как у тигра. Однако его драгоценная дочь опустилась на колени и решительно заявила:

— Мы с князем уже договорились: если появятся признаки, что правда раскроется, объявить, что беременна я. В последнее время я поправилась, обмотала тело белой тканью и скрывала это под свободной одеждой. Лекарь Люй также научил меня реакциям во время беременности, этого достаточно, чтобы притвориться.

Е Чжао нахмурилась:

— Женская репутация бесценна, нельзя…

Ся Юйцзинь:

— Не будь такой упрямой, в разных обстоятельствах нужны разные подходы*. Сейчас ситуация для объявления этого лучше, чем я ожидал.

— Нельзя, нельзя! — Цю Лаху прорычал, схватил Ся Юйцзиня за воротник и принялся ругать: — Твою мать, что за чушь ты несёшь! Моя дочь — невинная девица, ещё не замужем! Никак нельзя!

Ся Юйцзинь улыбнулся, похлопал его по руке и указал на Ху Цина:

— Упущенная возможность не вернётся. Я, князь, помогаю твоей незамужней дочери.

Лицо Цю Шуй мгновенно покраснело, она забормотала:

— Это… это не то, о чём договаривались изначально…

Ху Цин почувствовал неладное и хотел было улизнуть. Увы, уже поздно. Будто небесные громы сошлись с земным огнём, восемнадцать молний ударили с небес, все божества пришли на помощь, явилась звезда литературного таланта, сошла бодхисаттва великой мудрости. Никогда в жизни Цю Лаху не был таким умным и ясным, как в этот момент. Он окинул взглядом всех присутствующих, перебрал всех холостяков и с быстротой молнии схватил за воротник избранного зятя. Прямо у входа в шатёр он начал кричать:

— Паршивец! Ты посмел тайно опозорить мою дочь?! Немедленно отвечай за содеянное! Если сию же минуту не отправишь сватов и не женишься, я размозжу тебе голову!

Рев разгневанного тестя прогремел по всей армии, повергнув всех в шок.

«День за днём охотишься на гусей, но в итоге гусь выклевывает тебе глаз».

Ху Цин готов был плакать, но слёз не было.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу