Том 1. Глава 90

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 90: Быть заодно

Они просто хотели взять жеребенка домой, но в деревне все указывали на них пальцем.

У них было такое чувство, будто они сделали что-то не так.

"Мама!"

Тревожные глаза троих малышей были душераздирающими.

Су Сяосяо успокаивающе погладила их по маленьким головкам и сказала: "Идите, жеребенок очень хороший, маме он очень нравится".

После паузы Су Сяосяо почувствовала, что этого может быть недостаточно, и добавила еще одно предложение.

"Жеребенок нравится мне так же, как и вы, ребята".

Все трое поспешно закивали головами, как погремушка-барабанчик!

Маме больше всех нравится Даху, Эрху, Сяоху!

Су Сяосяо поняла их мысли и прыснула от смеха: "Ладно-ладно, мне больше всех нравится Даху, Эрху, Сяоху".

Она обняла всех троих по очереди и сказала: "Идите к папе, дедушка и дядя занесут жеребенка в дом".

Все трое послушно ушли.

Су Сяосяо вежливо сказала старосте деревни: "Мне он нравится, поэтому я его и купила".

Староста деревни не был глуп и вздохнул: "Он ведь детям понравился, верно? Ты их слишком избаловала".

У них с Лю Пином были схожие мысли, даже родных детей так не баловали. Если ребенок плачет, не подчиняется, достаточно было ударить его несколько раз. Где вы видели человека, который будет так баловать детей?

Поскольку у них были разные подходы по этому вопросу, Су Сяосяо не стала с ним спорить.

К тому же трое малышей были не теми детьми, которые плакали лишь бы что-то выпросить, даже если бы она не купила его сегодня, они бы не плакали.

Но в их юных сердцах навсегда может остаться сожаление, которое невозможно восполнить.

Потраченное серебро можно заработать снова, но утраченное детство уже невозможно было вернуть.

Она надеялась, что сможет сохранить в их сердцах самую чистую и светлую нотку добра.

Старый Ли Тоу поднял одеяло и некоторое время ощупывал тело жеребенка, осматривая его.

Он был единственным в деревне, кто разводил скот, и, хотя он никогда не разводил лошадей, в конце концов, у него было больше опыта, чем у всех остальных.

Он нахмурился и сказал: "Это недоношенный жеребенок, верно?"

"Что?" Староста деревни был поражен.

Он думал, что это жеребенок, которого отняли от вымени лошади, но оказалось, что он недоношенный? Неудивительно, что он выглядел таким слабым и маленьким.

"Это ... Может, он еще выживет?" - спросил он у старого Ли Тоу.

Старый Ли Тоу покачал головой: "Первые два месяца жизни жеребенок должен питаться молоком матери, в худшем случае – месяц, но не меньше. Жеребенок без материнского молока не сможет расти, а с тем, кто даже не пробовал молока ни разу, будет еще хуже".

"Ай-яй-яй, боже мой!" Когда староста деревни подумал о том, что этот жеребенок был куплен Су Дайя за 40 таэлей серебра, его сердце заболело за нее.

"Может, найдем другую лошадь, чтобы его выкормить?" - спросил он у старого Ли Тоу.

Старый Ли Тоу вздохнул: "Тогда мы должны найти ее".

Немногие лошади рожают зимой, и, если бы этот жеребенок не родился преждевременно, то он должен был появился на свет в следующем месяце, как раз в начале весны.

К тому же это была деревня, и ни у кого здесь не было лошади.

Последний проблеск надежды в сердце старосты деревни погас, и он с сочувствием посмотрел на Дайю, не зная, что сказать, чтобы утешить ее.

Су Сяосяо в глубине души понимала, что староста деревни и старый Ли Тоу пришли не для того, чтобы насмехаться над ней, они искренне заботились о ней.

Она серьезно сказала: "Староста деревни, дядя Ли, не волнуйтесь, я смогу хорошо его вырастить".

О том, как именно она будет это делать, она ничего не сказала.

Двое, естественно, не поверили ее словам. Тем не менее они не стали больше ничего говорить, опасаясь, что только еще больше огорчат ее. Они сказали еще несколько слов в утешение, а затем со вздохом ушли.

Сердце отца Су обливалось кровью.

Но жеребенка купила его дочь, и даже если ему хотелось плакать, он все равно должен был оставить его.

Скорбя, он пошел разбирать свинарник. Семья не разводила свиней, а свинарник использовался как сарай для дров. Теперь он будет использоваться как место, где будет жить жеребенок.

Думаю, что он не сможет прожить там и нескольких дней.

Не стоит ли мне ...... сначала отправиться в лес, чтобы вырыть яму?

Су Эргоу не знал, как содержать лошадей, и поэтому не понимал, что жеребенок может не сегодня-завтра умереть.

В любом случае, чтобы ни сказала его сестра, он во все верил!

Вэй Тин вышел, опираясь на трость, посмотрел на жеребенка, которого Су Эргоу нес в свинарник … э-э теперь его следовало бы называть конюшней …, а затем взглянул на Су Сяосяо, которая вошла в дом с высоко поднятой головой.

Как раз в тот момент, когда он собирался открыть рот ….

Су Сяосяо протянула свою маленькую толстую руку и жестом остановила его: "Стоп! Я знаю, что ты собираешься сказать! Ничего не говори сейчас!"

Вэй Тин фыркнул и холодно направился на кухню.

Ладно, ты не позволила мне сказать это, так что не стоит и жалеть.

Несмотря на то, что папаша Су обычно был пассивен и медлителен в сельском хозяйстве и на домашнем "конвейере", но он без колебаний взялся за работу по уборке конюшни.

Он ничего не мог с собой поделать, он не хотел, чтобы его дочь занималась такой грязной работой.

Работая, он весь вспотел.

Во всем мире сердца всех родителей, любящих своих детей, в целом были одинаковы. Су Сяосяо могла купить жеребенка для трех малышей, а папаша Су мог без каких-либо жалоб перенести неприятности ради своей дочери.

Даже если через несколько дней ему придется хоронить этого жеребенка.

Вычистить конюшню внутри и снаружи было нелегко, и тут подошел Вэй Тин и сказал: "Отец, новорожденные жеребята боятся холода, это место открыто для ветра и снега, он просто замерзнет".

Папаша Су посмотрел на него с болью и сказал: "Почему ты не сказал об этом раньше?"

Су Эргоу обнял тяжело дышащего жеребенка и сказал: "Отец, если мы не будем держать его на заднем дворе, то, где тогда нам его держать?"

Из четырех комнат в доме пустовала только комната Вэй Тина.

Вэй Тин добавил: "Нам также нужно заготовить немного травы, лучше всего свежей, а если ее нет, то подойдет и засохшая".

Папаша Су принес всю засохшую траву, имевшуюся в доме, но этого оказалось недостаточно, и он отправился в дом старого Ли Тоу, чтобы взять еще немного.

"Лю Пин, ты знаешь плотницкое дело, как раз то, что нужно, помоги мне отремонтировать бамбуковую кровать ..."

Су Сяосяо подошла к двери восточной комнаты. Она успела сказать только половину фразы, остальное застряло у нее в горле.

"Сестра, отойди!"

Су Эргоу вынес остатки бамбуковой кровати из дома, бросил их на заднем дворе, взмахнул топором и со стуком разрубил их!

"Эхх, этого может хватить на несколько дней!"

Су Эргоу был доволен.

Су Сяосяо глубоко вздохнула, закрыла глаза и с улыбкой сказала Лю Пину: "Уже нет необходимости тебя беспокоить".

........

Сейчас у жеребенка было место, где он мог жить, теперь следующим шаг было как его накормить.

Хотя Су Сяосяо догадывалась, что рисовый отвар не очень хорош, она все же сварила миску, чтобы попробовать.

Конечно, жеребенка это совершенно не заинтересовало.

Тогда оставалось только дать ему молока.

Пока трое мужчин в доме раскладывали засохшую траву для жеребенка, Су Сяосяо моргнула и тихонько вернулась в восточную комнату.

Ей нужно было придумать, как войти в базовую аптеку.

Удивительно, но на этот раз она вошла в нее исключительно легко!

Эмм ...... я немного польщена.

Су Сяосяо не смела медлить, слишком уж странным был спусковой механизм для входа в базовую аптеку. Она боялась, что если немного промедлит, то не сможет ничего схватить. 

Сначала она взяла жетон, лежавший на столе, - его все равно нужно было забрать, несмотря ни на что.

Затем она направилась в отделение неонатологии*.

Стоит отметить, что когда она проходила мимо ортопедического отделения, то, честно говоря, даже не потрудилась взять костеукрепляющие гранулы.

Она нашла шкаф с сухим молоком во втором ряду.

Су Сяосяо выбрала три банки сухого молока из козьего молозива** нулевого уровня и взяла бутылочку для кормления с широким горлышком.

Она приостановилась, не зная, что пришло ей в голову, и попыталась взять еще одну.

Увидев, что ее не выгнали, она в спешке взяла еще две!

К тому времени, как она вышла из базовой аптеки и вернулась в восточную комнату, у нее в руках было три больших банки сухого молока и четыре милые, симпатичные бутылочки!

Она с радостью хотела отправиться готовить сухое молоко, но тут дотронулась до своей сумки с аптечкой первой помощи.

Проклятье!

Жетон был утащен базовой аптекой!

Конечно, за шесть предметов приходится платить!

…………….

Вечером десятилетний младший брат Су Юйнян пришел к Су Сяосяо: "Моя старшая сестра плохо себя чувствует. Пожалуйста, приди и посмотри".

Су Сяосяо пошла.

Су Юйнян чувствовала себя нормаотно, цвет кожи был румяным, пульс без отклонений. 

Су Сяосяо убрала руку и спросила: "Разве ты не в порядке?"

Су Юйнян не ответила, а спросила в ответ: "О чем ты думала? Думаешь, у тебя слишком много денег и ты не знаешь, куда их потратить?"

Су Сяосяо улыбнулась: "Да, спасибо за твой вклад в размере пяти таэлей за лечение".

Су Юйнян посмотрела на нее: "Насчет этой твоей лошади, я найду кого-нибудь, кто купит ее у тебя. За сорок таэлей ее не продать, посмотрим, удастся ли избавиться от нее за десять или двадцать таэлей".

Су Сяосяо не ожидала, что Су Юйнян скажет ей такое.

Она тоже была дочерью старой семьи Су, но почему Су Юйнян была гораздо более искренней и внимательной, чем Су Цзиньнян.

Су Сяосяо рассмеялась: "Разве тебе не сказали, что он скоро умрет? Кто же его купит?"

Су Юйнян подоткнула уголок одеяла у ребенка рядом с собой и сказала: "Всегда есть глупые люди, у которых много денег, и при этом они считают себя самыми умными".

Су Сяосяо: ...... Я подозреваю, что ты имеешь в виду меня.

"Я ценю твои добрые намерения, но это мой жеребенок, и я сама его выращу".

Подумав о чем-то, она добавила: "Су Юйнян, когда мы были детьми, то я ведь дралась с тобой, верно?"

Су Юйнян посмотрела на нее с сомнением: "Что? Снова хочешь драться?"

Су Сяосяо махнула рукой: "Ты только родила, я не буду запугивать тебя! К тому же, я же не выиграла! Ладно, давай просто забудем прошлое!"

Сказав это, она протянула руку к Су Юйнян.

Это … рукопожатие для заключения мира?

Су Юйнян на мгновение замешкалась и положила свою руку на пухлую ладошку Су Сяосяо.

Су Сяосяо странно нахмурилась: "Зачем?"

Ресницы Су Юйнян затрепетали, и она ответила: "Что ты имеешь в виду?"

"Сегодняшняя плата за лечение!" Су Сяосяо серьезно ответила: "Я только что измерила твой пульс!"

Су Юйнян: "! ! !"

_________________________________________

Примечание:

* - Неонатология — это раздел медицины, который изучает младенцев и новорождённых, их рост и развитие, а также заболевания и патологические состояния;

** - молозиво - секрет молочной железы млекопитающих, вырабатываемый в последние дни беременности и в первые дни после родов, густая клейкая жидкость жёлтого цвета с высоким содержанием белков.

Перевод: Флоренс

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу