Том 1. Глава 70

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 70: Сокровище

В этом теле пробуждался инстинкт боли и плача, и сопротивляться этому инстинкту было невозможно.

Су Сяосяо разрыдалась: "Хуууааа ....... мне так больно, ах ... Вэй Тин ......"

Погодите-ка.

Вэй Тин?

Вэй Тин?!

Тело Су Сяосяо напряглось, и плач резко оборвался.

Она открыла покрасневшие от слез глаза, сдерживая в себе инстинкт плача.

Она не хотела терять свое достоинство перед этим парнем!

Вэй Тин спокойно сказал: "Плачь, если хочешь плакать, никто не будет смеяться над тобой".

"Правда?" - спросила она со слезами на глазах, ее голос прерывался от рыданий.

Вэй Тин наклонился, чтобы оказаться на уровне ее глаз, уголки его губ приподнялись, и он дразняще сказал: "Шучу, конечно".

Су Сяосяо: "......"

Можно ли мне теперь забить этого парня до смерти?

Поймав маленькую плаксу на удочку, Вэй Тин выглядел гордым и воодушевленным.

Су Сяосяо, сидя на снегу, пошевелила ягодицами, чтобы повернуть свое маленькое пухлое тело к нему спиной, выставив ему на обозрение сердитый затылок!

Глядя на маленького толстого павлина, сердито нахохлившегося, Вэй Тин чуть не расхохотался.

Однако, увидев кровь на снегу, он уже не мог смеяться.

Эта девушка ранена?

Он подумал, что она просто упала в снег, устроив на земле беспорядок, ей было холодно и обидно, вот почему она расплакалась. 

Опираясь на трость, он подошел к Су Сяосяо: "Покажи мне".

"Я не буду ничего тебе показывать!" Су Сяосяо плотно закрыла рану, снова повернувшись к нему спиной.

Она только что плакала, ее голос был приглушенным и немного сдавленным от рыданий, но явно сердитым, и Вэй Тин услышал в нем намек на обиду.

Или что-то вроде обиды, что заставило бы Вэй Тина подумать, что ее обидели.

Вэй Тин вздохнул, отложил трость в сторону, опустился на одно колено в снег и сказал ей: "Я был неправ, хорошо?"

Я взрослый мужчина, зачем мне ссориться с маленькой толстушкой?

Су Сяосяо обернулась и холодно спросила его: "Тогда скажи мне, где ты ошибся?"

Вэй Тин: "......"

Вэй Тин серьезно задумался и сказал: "Я ошибся, ... я не должен был смеяться над тобой?"

Су Сяосяо мгновенно взорвалась: "Так ты действительно только что смеялся надо мной?!"

Вэй Тин подсознательно отрицал это: "Я не смеялся над тобой ..."

Су Сяосяо взорвалась во второй раз: "Значит, ты просто солгал, когда признал свою ошибку?!"

Вэй Тин: "......"

Что это за вопрос такой, черт возьми?!

Вэй Тин глубоко вздохнул, затем потянул ее за запястье и убрал правую руку. Он посмотрел на поврежденные указательный и средний пальцы левой руки и спросил: "У тебя есть с собой лекарство от ножевых ран?"

"Хм!" Су Сяосяо высокомерно отвернула лицо, ее глаза спокойно смотрели на маленькую заплечную корзинку, лежащую на боку.

Вэй Тин проследил за ее взглядом, взял заплечную корзинку, нашел ее сумку с аптечкой первой помощи и расстегнул молнию ...... Он не знал, что это за конструкция, но видел, что она открывала ее именно так.

Он начал рыться в ней.

Су Сяосяо подняла маленький подбородок и сказала: "Не пытайся воспользоваться возможностью найти жетон. Его там нет!"

Вэй Тин промолчал и достал ватные тампоны и физраствор. Он, естественно, не мог назвать эти два средства, но запомнил, как она много раз ими обрабатывала его раны.

Он много раз видел как она это делает, поэтому смог повторить.

Он очистил ее раны и наложил лекарство от ножевых ранений.

От боли Су Сяосяо хотелось разрыдаться, но она не стала плакать при Вэй Тине.

"Ты очень странная", - сказал Вэй Тин.

"Почему я странная?" - сердито спросила Су Сяосяо.

"Похоже, ты боишься боли больше, чем обычные люди". Вэй Тин попал прямо в точку.

На этот раз Су Сяосяо была очень удивлена.

Неужели Вэй Тин был настолько наблюдателен? Он смог заметить это?

Причина, по которой Вэй Тин сказал это, заключалась в том, что за долгое время наблюдений он убедился, что Су Дайя не была слабой личностью. И даже во многих случаях она была даже более способна переносить трудности, чем солдаты в военном лагере.

Су Сяосяо поправила его: "Я не боюсь боли! Скорее, я не могу ее переносить!"

Вэй Тин спросил: "А есть ли разница?"

Су Сяосяо с серьезным лицом ответила: "Конечно, есть! Я не переношу боль, потому что мои болевые рецепторы слишком чувствительны, поэтому болевые ощущения невероятно сильны! Это врожденное! Но дело не в том, что я испытываю психологический страх!"

Конечно, в этом была и капля инстинктивного избегания и страха, но когда-нибудь я это преодолею!

Прозвучало еще одно слово, которого Вэй Тин никогда не слышал.

В это время Вэй Тин не мог до конца понять разницу между этими двумя понятиями. Как ни назови, разве это все равно не страх перед болью?

До тех пор, пока несколько лет спустя, она не вернулась с поля боя со шрамами по всему телу, тогда на ней не было ни одного неповрежденного места.

Она сказала: Вэй Тин, мне так больно.

Но она не отступила, не упала, она использовала такую волю, которая не уступала сильнейшим мужчинам этого мира, чтобы сражаться с десятикратным, стократным упорством, перешагнув через горы трупов и моря крови, чтобы оказаться на его стороне.

Только в тот момент Вэй Тин по-настоящему понял ее сегодняшние слова.

А сейчас он лишь глубокомысленно посмотрел на нее и, не говоря ни слова, перевязал ее раны.

"Ты так некрасиво перевязал!" – сказала Су Сяосяо, посмотрев на два "больших пельменя" в своих пальцах.

Вэй Тин холодно ответил: "Уже хорошо, что кто-то перевязывает твои раны, но ты все еще недовольна?"

Су Сяосяо хмыкнула: "Я и сама могу перевязать!"

Вэй Тин сказал: "Почему ты не сказала об этом раньше?"

Су Сяосяо подняла брови и ответила: "Я с радостью позволю тебе поработать!"

Вэй Тин: "......"

В этот момент двое охранников в черных одеждах пришпорили коней и галопом пронеслись мимо них. Снег из-под копыт лошадей почти засыпал двух человек. 

Один из охранников, который уже отъехал, вдруг оглянулся, не понимая, что не так.

"Что случилось?" - спросил его спутник.

"Тот человек ...... кажется каким-то знакомым".

Его спутник оглянулся, но метель была настолько сильной, что он смог лишь смутно разглядеть две фигуры - маленькую пухленькую деревенскую девочку и мужчину в одежде простолюдина.

"Ты видимо что-то не так разглядел. В таком отдаленном и пустынном месте, какие у тебя могут быть тут знакомства?"

Охранник в черной одежде на мгновение задумался и сказал: "Возможно, я действительно ошибся".

Этот господин должен быть в столице. Как он мог приехать в такую глухую деревушку в Цинчжоу? К тому же вести себя столь интимно с этой маленькой деревенской девочкой?

Не забывайте, это был знаменитый Великий Бог Убийства, ни одна женщина не могла приблизиться к нему.

Не могли приблизиться благородные девушки столицы, не могли приблизиться принцессы императорской семьи, что уж говорить о маленькой толстушке из деревни. 

Его спутник поторопил его: "Поторопись, не заставляй молодого хоу* ждать!"

"Что с тобой?" Су Сяосяо посмотрела на Вэй Тина, который уже встал, но вдруг быстро присел на корточки, чтобы еще раз проверить ее поврежденную руку: "Это потому, что ты смотришь на то, как уродливо ты ее перевязал?"

"Неважно". Вэй Тин схватил стоявшую рядом с ним заплечную корзину и встал, опираясь на трость: "Давай вернемся. Ты можешь идти?"

"У меня болит рука, а не нога. Кроме того, даже если я не могу идти, разве ты можешь меня нести?" Су Сяосяо с сомнением посмотрела на его поврежденную ногу.

Смысл ее взгляда был очевиден: Ты сможешь меня нести?

Вэй Тин понял ее взгляд, и в свою очередь он тоже окинул ее взглядом с головы до ног: "Не думаю, что это моя проблема, что я не могу нести тебя, верно?"

Су Сяосяо: "......! !"

Черт!

Так и хочется забить тебя до смерти!

Они вдвоем шли по направлению к дому, противостоя снегу и ветру.

Су Сяосяо спросила: "Почему я столкнулась с тобой здесь? Ты пришел за мной?"

Вэй Тин: "Да".

Су Сяосяо усмехнулась: "Опять лжешь! Раньше я ходила по деревенской дороге, но сегодня пошел сильный снег, и на деревенской дороге было слишком много снега. Я боялась упасть в канаву, поэтому пошла по длинному пути и свернула на главную дорогу!"

Вэй Тин ничего не ответил.

Тогда Су Сяосяо продолжила: "Место, где с тобой произошел несчастный случай, тут совсем недалеко, может, ты ...... зарыл здесь какое-нибудь сокровище?"

Вэй Тин, не задумываясь, ответил: "Нет".

Су Сяосяо сузила глаза.

_____________________________________________

Примечание:

* - хоу - наследственный титул знати в древнем Китае, приблизительно соответствует европейскому титулу маркиз.

Перевод: Флоренс

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу