Тут должна была быть реклама...
Было неизвестно, то ли ее задели за живое слова Су Сяосяо, то ли шокировала аура, исходящая от ее тела, но в редкий момент госпожа Фу не испытывала неприязни к ней.
Когда Су Сяосяо про тянула ей две белые таблетки и чашку теплой воды, она послушно открыла рот.
"Так-то лучше".
Су Сяосяо с удовлетворением поставила чашку.
Только что ее слова были немного эмоциональными, и не только из-за злости на то, что пациентка не заботилась о собственной жизни, но и потому, что в этот момент она подумала о папаше Су, который узнал, что теперь навечно разлучен с госпожой Чэнь, вернувшись после сопровождения каравана. Он до сих пор не мог простить себя за это.
А еще была она сама, она никогда не сможет вернуться в двадцать первый век живой.
В том мире она уже была мертва.
Су Сяосяо была не из тех, кто постоянно зацикливается на негативных эмоциях, она умела их контролировать.
Она быстро вернулась к сути дела и сказала: "Разве ты не хочешь спросить, что я тебе сейчас дала?"
Тело госпожи Фу согрелось, и она смогла говорить четко, но ее отношение все еще не было доброжелательным.
Госпожа Фу холодно ответила: "Что это может быть? Неужели ты думаешь, что можешь вылечить людей своими народными рецептами?"
Она видела много народных рецептов, и знала несколько случаев, когда люди, употребляющие их, впоследствии умерли.
Су Сяосяо не стала с ней спорить.
Факты говорят громче слов. При высоком кровяном давлении тело человека должно чувствовать себя не очень хорошо. Через некоторое время, когда лекарство подействует, она почувствует облегчение, только тогда она поймет, насколько правильным и чудодейственным был ее "народный рецепт".
Су Сяосяо снова спросила: "Ты ведь не говорила врачу Фу о своем состоянии, не так ли? Думала, головная боль и головокружение - это мелочи? А онемение конечностей вызвано тем, что ты слишком долго сидела? Или ты замалчивала болезнь, уклоняясь от лечения*?"
Госпожа Фу нетерпеливо спросила: "Почему ты сегодня так много болтаешь?"
Су Сяосяо ответила: "Я много говорю только потому, что забочусь о тебе".
Госпожа Фу грубо сказала ей в ответ: "Кому нужна твоя забота? Разве твоя забота очень ценна?"
Только посмотрите на этот сварливый характер, Вэй Тин и Цзин И - ничто по сравнению с ней.
У этих двоих были холодные характеры, а госпожа Фу была очень раздражительной и злой. К тому же у нее был очень ядовитый язык, неудивительно, что все соседи так боялись ее.
Но называть ее плохим человеком Су Сяосяо не стала бы.
Она имела дело с семьей Фу не раз и не два, поначалу она подумала, что качество лекарственных трав врача Фу было на высоком уровне из-за его глубокой врачебной этики, которая не позволяла ему фальсифицировать их, но если присмотреться более внимательно, то можно понять, что товары госпожи Фу также отличались высочайшим качеством и заслуживали полного доверия.
Ее сушеные продукты были лучшими на рынке, и взвешивала она их должным образом, никогда не было такого, чтобы отсутствовал цзинь, не хватало ляна**, наоборот, она обычно добавляла пару лянов*** сверху.
Врач Фу лечил довольно много людей, но зарабатывал мало, это было связано с тем, что бедняки не могли позволить себе заплатить за лечение.
Госпожа Фу, обладавшая скверным характером и дурным нравом, постоянно ругавшаяся со своими соседями, никогда не упоминала об этом.
Су Сяосяо фыркнула: "Я больше не буду с тобой спорить, пойду готовить".
Госпожа Фу проворчала: "Ты еще хочешь готовить в моем доме!"
Су Сяосяо уперла руки в боки и сказала: "Я так долго была занята, что замерзла и проголодалась. Что плохого в том, чтобы поесть? Если сможешь, останови меня!"
Госпожа Фу посмотрела на свою ногу с наложенной шиной и так разозлилась, что ее морщины, казалось, задрожали от гнева.
Су Сяосяо торжествующе улыбнулась, хлопнула в ладоши и сказала: "Ладно, не злись. Просто приляг и поспи немного, тогда лекарство быстрее подействует".
Лекарство подействует?
Хех!
Ты всего лишь маленькая девочка, продающая тушеные блюда и пирожки. Неужели ты действительно думаешь, что случайный народный рецепт сможет вылечить мое головокружение, от которого я страдаю столько лет?
По крайней мере, она верила, что эта девушка не собирается ее травить, но если бы ей сказали о том, что от ее лекарства будет какой-то эффект, она бы точно в это ни за что не поверила!
Су Сяосяо отправилась на кухню, чтобы приготовить горшок рисовой каши с сушеными морскими водорослями и яичными каплями. Морские водоросли должны были восполнить уровень калия в организме и оказать мочегонное действие, что помогло бы снизить кровяное давление. Рис питал инь и стимулировал работу почек, улучшал зрение и кровообращение, что было полезно для облегчения текущих симптомов госпожи Фу.
Кроме того, она разложила несколько пирожков с мэйганьцай для себя и Су Эргоу.
Люди сделаны не из железа, чтобы хорошо работать – им нужна еда, поэтому она не стала спрашивать разрешения у госпожи Фу.
Вычистив горшок, она понесла его в соседний дом, не забыв прихватить с собой корзинку с сушеными продуктами.
"Это благодарность от госпожи Фу, пожалуйста, примите их", - с улыбкой сказала Су Сяосяо.
Женщина посмотрела на корзину, полную больших и красивых сушеных грибов, и, подумав о том, что сегодня вечером она сможет приготовить для мужа и сына горшочек тушеных грибов с курицей, не стала отказываться.
"Просто дайте мне знать, если я могу чем-то помочь. Врач Фу часто отправляется на три-пять дней по вызовам, нередко это отдаленные деревни, которые труднодоступны и не приносят дохода. Никто не хочет туда ехать, и только врач Фу, которого не пугают высокие горы и большие расстояния, охотно отправляется туда!"
Су Сяосяо вздохнула и сказала: "Увы, не потому ли госпожа Фу отпускает его? Госпожа Фу сказала мне, что скорее сама будет страдать, чем позволит бедным людям не иметь возможности обратиться к врачу".