Том 1. Глава 92

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 92: Стать популярным

Су Сяосяо представила Лю Пина Ло Дачжуану, в будущем Лю Пин будет доставлять и забирать товары, расчет по-прежнему раз в день, как того и просил Ло Дачжуан.

Ло Дачжуан - консервативный делец, Су Сяосяо понимала это и не находила в этом для себя никаких неудобств.

Су Сяосяо купила в общей сложности десять цзинь свиных ребер, десять цзинь свиной шейки, две большие свиные ноги и два набора свиных субпродуктов.

Су Сяосяо отдала мешочек с деньгами Лю Пину, чтобы тот расплатиться по счету, а сама передала Ло Дачжуана сверток со свежими еще дымящимися пирожками.

Получив очередной удар, Ло Дачжуан без всякого выражения протянул Су Сяо Сяо в ответ немного свиных мозгов.

Отныне мы ничего не будем должны друг другу!

Уйдя с рынка, Су Сяосяо повела Лю Пина в Цзиньцзи.

Лю Пин уже много лет работал в этом городе, поэтому дорога была ему известна, а делала она это в основном для того, чтобы познакомить его с людьми, с которыми она работала.

Лю Пин впервые прибыл к Цзиньцзи, или, если быть точным, впервые попал внутрь Цзиньцзи. Он уже много раз проходил мимо него, но, к сожалению, он никогда не решался войти.

"Цзиньцзи действительно большой".

Лю Пин посмотрел на богато украшенный зал и почувствовал глубокое удовлетворение от того, что, следуя за Дайя, он расширил свои горизонты.

В Цзиньцзи появилось еще несколько новых лиц.

Су Сяосяо не увидела хозяина магазина Сунь, а тот, кто пришел встретиться с ними, был мужчиной по фамилии Хэ, примерно тридцати лет отроду.

Су Сяосяо услышала, как двое слуг неподалеку от нее назвали его хозяином магазина Хэ.

"Вы, ребята, это ......" Хозяин магазина Хэ нахмурился, глядя на Су Сяосяо, которая была одета как деревенская девушка, и на Лю Пина, у которого к тому же были еще и заплатки на ботинках.

"Это девушка Су, верно?" К ним быстро подошел слуга, вышедший из подсобного помещения кухни, улыбнулся Су Сяосяо и сказал хозяину магазина Хэ: "Они здесь, чтобы доставить товар, это та самая сделка, которую хозяин магазина Сунь заключил ранее".

Брови хозяина магазина Хэ снова сошлись, он оглядел Су Сяосяо с ног до головы, не собираясь вступать в разговор с ней, и ушел с надменным лицом.

Слуга сказал в приятной манере: "Девушка Су, вы принесли товар?"

Су Сяосяо ответила: "Да, я принесла его, он на улице".

Слуга сказал: "Пожалуйста, отправьте его на кухню".

Су Сяосяо кивнула головой и сказала: "Хорошо".

После того как хозяин магазина Хэ вернулся к прилавку, неизвестно, что он объяснял человеку рядом с собой, но тот после этого подошел и высказал Су Сяосяо: "Ребята, вам нужно пользоваться задней дверью! Не стойте на пути у гостей в зале!"

Неприязнь и презрение в этих словах мог услышать даже глупец.

Слуга с кухни неловко улыбнулся и сказал: "Девушка Су, давайте ...... воспользуемся задней дверью?"

Су Сяосяо: "Хорошо".

Видя, что Су Сяосяо не приняла это близко к сердцу, слуга с кухни тайком вздохнул с облегчением.

"А куда делся ваш хозяин магазина Сунь?" - спросила Су Сяосяо.

Слуга с кухни открыл рот и ответил: "Он ушел, чтобы найти другую работу. Девушка Су, пожалуйста, будьте уверены, первоначально согласованная сделка не изменится, сколько мы должны заплатить, столько и останется".

"О". Су Сяосяо больше ничего не стала спрашивать.

Лю Пин перенес сто соленых яичных желтков через заднюю дверь на кухню на четырех решетках и оставил их там. Завтра он принесет новые, а старые заберет.

Повара впервые увидели такую решетку для транспортировки желтков и были потрясены ее удобством.

В такой решетке можно было хранить и яйца, она была устойчива, прочна и легко переносима.

"Молодой человек, где вы это купили?" - спросил пожилой повар.

Лю Пин ответил: "Мой хозяин научил меня как ее сделать".

Повар повторил: "Твой хозяин ......"

Лю Пин указал на решетки с солеными яичными желтками и рассмеялся: "Это девушка Су, которая поставляет их вам!"

Все присутствующие были внезапно просветлены и шокированы одновременно.

Изначально они думали, что эта девушка просто хорошо готовит, но никогда не думали, что она настолько изобретательна, а дизайн этой решетки ...... был просто потрясающим!

Если бы у нас тоже была такая решетка, насколько меньше яиц мы могли бы разбивать каждый день!

"Может, сделаешь несколько и для нас? Мы заплатим!"

"Это ...... я должен спросить у хозяина".

Лю Пин вышел и рассказал Су Сяосяо о желании поваров получить решетку для яиц.

Су Сяосяо немного подумала и сказала: "Пусть сами найдут плотника, который сделает им это, в любом случае, решетка у них на руках, плотник должен быть в состоянии сделать это, просто посмотрев на нее".

Дело не в том, что она не хотела заработать эти деньги, просто это было нерентабельно.

Плотницкие работы в городе не стоили дорого, но они не могли продать их за бесценок, а дело это отнимало много времени и сил.

Кроме того, в древности не существовало такого понятия, как патент на изобретение.

Лю Пин сказал: "Хорошо, я пойду и скажу им!"

С другой стороны, Су Эргоу наблюдал за тележкой с осликом, выставляя пирожки.

Теперь, когда у них была небольшая тележка, им не нужно было вешать подносы на шею, чтобы торговать, как раньше.

По словам его сестры, теперь они были людьми с ларьком-тележкой!

И хотя тележка была небольшой и использовали ее для перевозки товаров ... 

Су Эргоу с энтузиазмом улыбнулся, демонстрируя первую деловую улыбку в новом году!

"Продаем пирожки ..."

"Смотрите, смотрите быстрее! Пирог для жены уже в продаже!"

Клиенты, стоявшие в очереди в Цзиньцзи, услышали крик Су Эргоу, и более десяти из них метнулись прямо к нему!

Все они были постоянными покупателями, которые ели пирожки, продаваемые братом и сестрой. Их пирожки были намного вкуснее, чем в Цзиньцзи, однако они продавали их не так уж много каждый день, поэтому если прийти поздно, то можно не успеть их купить.

"В Цзиньцзи тоже есть пирог для жены". Покупатель, который все еще оставался стоять в очереди, сказал: "Я не знаю, чисты ли те пирожки, которые продают эти деревенские мужланы, или нет, что если вы заболеете, съев их?"

Молодой человек ответил: "Да, если есть закуски из Цзиньцзи, то можно дожить до 200 лет!"

Тот покупатель хотел отругать этого молодого человека за то, как он разговаривает, но, увидев, что собеседник - ученый, то закрыл рот.

Шэнь Чуань хмыкнул, раскрыл складной веер и покинул очередь в Цзиньцзи, направившись в очередь за настоящим пирогом для жены.

"Дайте мне пять штук с начинкой из красных бобов!"

"Я хочу два с начинкой из бобов мунг! Два с начинкой из красных бобов!"

"У вас есть пирожки с яичным желтком?"

"Пирожки с каштановой начинкой! Пирожки с каштановой начинкой! Пирожки с каштановой начинкой!"

"Есть ли у вас сегодня пирожки с каштановой начинкой? Оставьте несколько для меня! Не раскупайте их все!"

Брат и сестра продавали с лотка всего сто штук пирожков, и все постоянные покупатели знали об этом, поэтому нужно было расхватывать их быстро, иначе потом их просто не будет!"

Су Сяосяо сказала: "Вам не нужно толкаться, сегодня мы сделали дополнительные 100 штук, так что всем хватит".

"Я хочу два пирожка с мэйганьцай!" - сказала молодая женщина. 

"Прошу прощения, сегодня мы не успели сделать пирожки с мэйганьцай, но у нас есть новые продукты, хотите попробовать?" Су Сяосяо отрезала маленький кусочек пирога с начинкой из мясных волос и протянула ей.

Молодая женщина взяла его и дала сначала откусить кусочек ребенку, а потом съела остальное сама.

И матери, и дочери очень понравилось.

Маленькая девочка сказала: "Мама, я не хочу пирожок с мэйганьцай, я хочу вот этот!"

"Дай и мне попробовать!" - сказала пожилая женщина сбоку.

"Конечно". Су Сяосяо нарезала немного для нее и нескольким покупателям, стоящим перед ней.

После того как все попробовали, они, как всегда, были поражены.

Конечно, пирожки, продаваемые этой парой брата и сестры, никогда не разочаровывали!

Пожилая женщина спросила: "Это отличается от тех пирожков, которые вы продавали раньше, это тоже пирог для жены? Какая в нем начинка?"

Су Сяосяо молча улыбнулась и посмотрела на Су Эргоу рядом с ней.

Су Эргоу выпрямился и с гордостью сказал: "Это пирог Эргоу!"

Пирог Эргоу?

Мы правильно расслышали?

Как можно было выбрать такое странное название?

Такое примитивное название!

Но вкус просто замечательный!

Он был соленым и сладким, не похожий на маслянистую и нежную текстуру мэйганьцай, он был хрустящим, и чем больше вы его жуете, тем вкуснее он становился!

У него более мягкая корочка, придающая ему нежность и насыщенность, что подсознательно заставляло кусать его с меньшей силой.

Боже мой, как кто-то мог сделать такой вкусный пирог?

"Дай мне десять!" - сказал молодой человек.

"Я тоже хочу десять!" – сказала пожилая женщина за его спиной.

"Пятнадцать!"

"Двадцать!"

Подождите, вы еще даже не спросили цену!

Неужели после Нового года они все стали такими богатыми?

Пирог с начинкой из мясных волос стоил немного дороже, чем пирог для жены.

Во-первых, потому что процесс был сложнее, а во-вторых, из-за более высокой стоимости ингредиентов.

Пирог с начинкой из мясных волос стоил 15 вэнь за штуку, а пирог с соленым яичным желтком - 25 вэнь за штуку.

Такая цена точно будет многим не по карману. Лю Пин был потрясен, когда услышал это, и подсчитал, что они смогут продать не более половины.

Но он просто пошел на кухню передать сообщение, а когда вернулся, то был совершенно ошарашен!

Может вы не туда стоите? Цзиньцзи в соседнем доме!

Су Эргоу принимал и принимал медные монеты, пока руки не затекли от усталости, а люди постоянно передавали и передавали их ему, а те, кто не мог передать ему монеты, просто пихали их ему за пазуху.

"Ой! Не хватай, не хватай! Встань в очередь!"

"Не трогай меня!"

"Ой! Кто ущипнул меня за задницу!"

Су Эргоу был в шоке!

Су Сяосяо методично заворачивала пирожки для покупателей, ее движения были плавными, она упаковывала каждый заказ без единой ошибки.

"Дедушка, ваши три пирога с каштановой начинкой".

"Младший брат, твои пять пирогов Эргоу".

"...... Все верно, на одного человека не более пяти".

"Хорошо, сейчас же заверну для вас, всего сто двадцать вэнь".

Лю Пин был ошеломлен. Жена говорила ему, что дела у Дайя идут очень хорошо, и пирожки, которые она готовит каждый день, раскупаются.

Можно было распродать за один день, а можно было продать за два часа, и очередь к ней была длиннее, чем к двери Цзиньцзи.

Те, кто не знал, могли подумать, что это ларек, открытый Цзиньцзи.

"Не совершайте ошибку! Цзиньцзи здесь! Наши закуски скоро будут готовы! То, что продают на улице, это не закуски Цзиньцзи! Цзиньцзи не торгует с уличных лотков!"

Это был голос нового работника Цзиньцзи.

Вероятно, это был один из приближенных хозяина магазина Хэ, который вышел посмотреть почему покупатели из их очереди перешли на другую сторону, он подумал, что люди встали не в ту очередь, и закричал так громко, как только мог.

Пожилая женщина с корзиной скрестила руки на груди и недовольно проворчала: "То, что я хочу купить, это пирожки именно в этом придорожном ларьке!"

Толпа засмеялась! 

Да, мы хотим купить пирожки именно в придорожном ларьке брата и сестры.

Откуда взялся этот идиот? 

Что с ним не так?

Он еще обвиняет нас в том, что мы стоим в очередь не в том месте?

Может это ты ошибся, потому что мы-то точно не ошибаемся!

Закуски Цзиньцзи тоже только что вышли из печи, однако никто из покупателей со стороны Су Сяосяо и Эргоу не обратил на это внимание.

Кроме того, Су Сяосяо почувствовала, что многие из покупателей на этот раз были управляющими или подчиненными из известных семей.

Это свидетельствовало о том, что ее клиентура поднялась еще на одну ступень.

Она собиралась выйти на новый рынок, что, несомненно, станет самым большим сюрпризом этого года.

Только после того, как двести пирожков были распроданы, некоторые покупатели вернулись на сторону Цзиньцзи, чтобы снова встать в очередь.

Месяц назад такой ситуации не было.

Когда Су Сяосяо и Су Эргоу только открыли ларек, к ним приходили покупатели, которые не успели купить закуски в Цзиньцзи, поэтому они подходили и покупали закуски брата и сестры, чтобы удовлетворить свои желания.

Лю Пин был потрясен и не мог поверить в это.

Я действительно все правильно понял? Он жил в этом городе уже несколько лет, но никогда не видел магазина, который мог бы конкурировать с Цзиньцзи, а это был всего лишь придорожный ларек.

"Дайте мне несколько пирожков, любой вкус подойдет".

"Извините, но они закончились, приходите завтра".

"А разве там еще не осталось трех штук?"

"Это для моего младшего брата".

Съесть три пирожка на месте было нормой для мукбанга* Су Эргоу.

Дела сегодня шли слишком оживленно, и он еще не успел поесть.

Но Су Сяосяо все еще помнила об этом и не собиралась продавать его долю удовольствия.

Погодите-ка, этот голос ...

_____________________________________

Примечание:

* - мукбанг (мокбан, мокпан) – (с корейского "еда" и "трансляция") - форма видеоблогинга, представляющая собой трансляцию поедания большого количества пищи в реальном времени, параллельно блогер общается со зрителями.

Перевод: Флоренс

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу