Тут должна была быть реклама...
Вэй Тин был разбужен громким смехом Су Сяосяо.
Его первой мыслью было: Что за безумие творит эта девушка посреди ночи.
А, нет уже рассвело.
Второй мыслью было: Что я опять заснул рядом с этой девушкой?
Это на меня не похоже.
Даже когда он был с тремя малышами, он всегда сохранял бдительность, не смея позволить себе полностью заснуть.
Естественно, он не пытался защититься от трех малышей, а скорее пытался уберечься от посторонних, желающих причинить им вред.
Короче говоря, он был человеком с сильным чувством настороженности.
Дважды подряд погружаться в глубокий сон рядом с женщиной - это для него было действительно немного странно.
"Вэй Тин, ты такой милый!"
Су Сяосяо повернулась и естественным образом обняла Вэй Тина!
Тело Вэй Тина напряглось.
Какое отношение это имело к Вэй Тину? Просто Су Сяосяо была слишком счастлива и не могла найти способ отпраздновать, поэтому взяла Вэй Тина в качестве бесплатной человеческой подушки.
Затем Су Сяосяо снова зас нула.
Послышалось негромкое сопение, и Вэй Тин слегка нахмурил брови. "Су Дайя, тебе дай палец, ты всю руку готова оторвать! Убери руки!"
"Хр-р-р ..."
"Ты слышишь меня!"
"Хр-р-р"
Вэй Тин нахмурился и убрал ее мягкую пухлую руку.
Но ее рука вернулась на место.
Он снова убрал ее.
Рука вернулась.
После нескольких таких повторений Вэй Тин уснул.
......
Когда Су Сяосяо проснулась, был уже полдень.
Открыв глаза, она первым делом полезла рукой под матрас с внутренней стороны кровати.
Выйдя из аптеки, она засунула туда гранулы для укрепления костей и мультивитамины.
Они все еще здесь.
Это был не просто сон, я действительно побывала внутри!
Хороший день начинается со стрижки шер сти с базовой аптеки!
Какое счастье!
Вэй Тин проснулся раньше Су Сяосяо. Из главного зала доносился его голос, разговаривающий с тремя малышами, а также голоса папаши Су и Су Эргоу.
Вся семья уже встала.
В конце концов, уже наступил полдень. Если вы не встанете, то будете слишком голодны, чтобы спать дальше.
Су Сяосяо сначала изучила бутылочку с мультивитаминами, содержимое имело мягкую конфетную текстуру, и их не рекомендовалось принимать до трех лет.
Иными словами, трое малышей не могли их есть.
Кроме того, на бутылочке было указано, что она предназначена только для женщин. Значит, папаша Су и Су Эргоу тоже не могли их есть.
Казалось, что это действительно было только для нее.
Су Сяосяо взяла две оранжевые мягкие конфеты и съела их в соответствии с дозировкой, указанной на бутылке.
Кисло-сладкие, очень вкусные.
…………
Старый Ли Тоу отправился в дом семьи Су, неся корзину с красными яйцами и рассказывая о том, как Су Сяосяо принимала роды у госпожи Чжао.
Услышав, что она научилась медицинским навыкам у городского врача, папаша Су не испытал ни малейших сомнений.
Су Эргоу, напротив, внезапно осознал: "Это же врач Фу, верно? Неудивительно, что каждый раз, когда мы приходим туда, ты с ним подолгу разговариваешь наедине. Значит, именно врач Фу обучает мою старшую сестру врачебному искусству!"
Папаша Су гордился этим и говорил: "Моя дочь так хороша!"
Только Вэй Тин молчал.
Очевидно, Су Дайя познакомилась с врачом Фу только после того, как отправилась в город по делам, но еще до того, как она занялась делами, она уже лечила его ногу.
Из этого можно было сделать вывод, что медицинским навыкам обучил ее не врач Фу.
Тогда почему она солгала?
И еще ...... почему она скрывает это даже о т собственных отца и брата?
Что у нее за секреты?
Вэй Тин впервые серьезно заинтересовался Су Сяосяо.
……….
Как только Су Сяосяо вышла, трое маленьких фасолин прекратили свои занятия и со всех ног бросились к ней в объятия.
Когда они проснулись, то обнаружили, что лежат в постели дяди Эргоу. Их постигло огромное разочарование!
Должно быть, это сделал бессовестный папа!
Унес нас, а сам улегся на мамину кровать!
Хмф!
Не будем обращать внимания на этого бессовестного папу!
Он такой плохой!
Су Сяосяо успокаивающе погладила их по трем маленьким головкам.
Но прикосновений было недостаточно, нужно было целовать, обнимать и брать на руки!
У всех троих рты были так набиты, что они могли ронять только свои золотые горошины*!
Су Сяосяо фыркнула и рассмеялась.
Это правда, что радости и горести людей действительно идут рука об руку. Трое малышей были такими удрученными, но почему они кажутся мне такими забавными?
......
Рано утром по деревне разнеслась радостная весть о том, что госпожа Чжао родила сына. Мать и сын были в безопасности, и жители деревни отправились их поздравлять.
А вот Су Юйнян не повезло.
Она перехватила повитуху у госпожи Чжао, и, в отличие от госпожи Чжао, которая после появления симптомов некоторое время была напугана, роды у нее должны были пройти спокойнее, чем у госпожи Чжао.
Кто бы мог подумать, что на свет появится маленькая девочка.
С ребенком было все в порядке, а вот с ней - не очень.
Она не могла родить до полуночи, поэтому повитуха дала ей дозу лекарства, чтобы вызвать схватки. Неизвестно, была ли доза слишком большой, но после родов Су Юйнян стала слабой.
Сразу же после этого у Су Юйнян началось кровотечение, и повитуха так испугалась, что убежала, а бедная Су Юйнян осталась одна в комнате и мучилась от боли.
Жители деревни не знали, что Су Юйнян вернулась в родной дом, однако старая семья Су не могла скрыть плач маленького ребенка и крики Су Юйнян.
Госпожа Чжоу, жившая по соседству, больше всего любила сплетничать. Как только госпожа Чжоу узнавала что-то, то скоро об этом узнавала вся деревня.
Староста деревни отправился в дом старой семьи Су, чтобы разобраться в ситуации, а когда он вернулся, то столкнулся с госпожой Цянь, которая кормила Шуаньцзы, сидя перед домом.
Госпожа Цянь спросила: "Как обстоят дела с Юйнян?"
Старосте деревни нечего было скрывать, и он ответил: "...... Я думаю, что это из-за того, что повитуха дала ей сильную дозу лекарства".
Услышав это, госпожа Цянь не знала, пугаться ей или радоваться.
Действия повитухи привели к серьезной проблеме. Если бы Су Юйнян не увела эту повитуху вчера, то разве не пострадала бы сейчас ее собственная невестка?
Староста деревни тоже задумался над этим вопросом. Но потом он продолжил размышлять.
Если бы Су Юйнян не перехватила повитуху у госпожи Чжао, Су Дайя, услышав шум, отправилась бы к ним посмотреть, что случилось.
В таком случае с Су Юйнян не случилось бы никакого несчастного случая, верно?
Староста деревни на мгновение задумался, а затем отправился в дом семьи Су.
Су Сяосяо ела на кухне, а трое малышей сопровождали ее.
Староста деревни объяснил цель своего визита: "...... Дайя, ты можешь пойти проверить Юйнян?"
Су Сяосяо перестала грызть кукурузный початок, а затем спокойно сказала: "Я не против, но ты уверен, что Су Юйнян разрешит мне проверить ее?"
Староста деревни поднялся с маленькой скамейки и взволнованно сказал: "Я немедленно отправлюсь в дом старой семьи Су, чтобы спросить у них!"
Он сделал два шага и обернулся, чтобы посмотреть на Су Сяосяо: "Дайя, ты действительно изменилась. Дух твоей матери на небесах определенно рад за тебя!"
......
Староста деревни преодолел путь под сильным снегопадом и ветром, чтобы прийти в дом старой семьи Су, но вот чего он никак не ожидал, так это того, что Су Юйнян откажется от его добрых намерений!
Он понял, почему Су Дайя задала ему этот вопрос: Ты уверен, что Су Юйнян разрешит мне проверить ее?
Су Юйнян действительно не захотела!
"Дайя уже догадывалась об этом ...... Она действительно стала намного умнее ......"
На самом деле, догадаться было не так уж сложно. Отношения между семьей Ли и Су Сяосяо были довольно хорошими. Однако разве вчера вечером они сразу позволили ей помочь госпоже Чжао родить ребенка?
У нее не было близких отношений со старой семьей Су, и было бы странно, если бы они ей поверили.
К тому же Су Юйнян вышла замуж в богатую се мью и была горда этим, что уж говорить о ее сестре Су Цзиньнян, которая была близка с ней ...
Но были вещи, которые Су Сяосяо понимала сердцем, но не могла облечь словами, поэтому ей пришлось предоставить старосте деревни самому наталкиваться на глухую стену.
Иначе потом скажут, что она мерила сердце благородного человека своей собственной подлой мерой**.
Ее могли считать хулиганкой, но она не хотела становиться ступенькой для возвышения репутации старой семьи Су!
_____________________________________
Примечание:
* - золотые горошины – обр.выражение – детские слезы;
** - мерить сердце благородного человека своей собственной подлой мерой – в значении мерить по себе.
Перевод: Флоренс
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...