Том 1. Глава 100

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 100

На следующий день после того, как меня назначили в Башню Красной Магии, я пошел на работу с беспокойным сердцем. Меня огорчил тот факт, что мне пришлось намеренно снизить оценки во время этого тренинга, чтобы обеспечить безопасную встречу.

Поскольку я тоже был волшебником, я знал, что ненавидят волшебники, поэтому мне не составит труда понизить оценки. Однако, если результаты во время обучения были плохими, вряд ли ему удастся позже попасть на прием в волшебную башню. Послать в волшебную башню человека, которого они ненавидели, было не чем иным, как сказать этому человеку, чтобы он тихо умер.

Но местом номер один в моей памяти была Гигантская Магическая Башня. Я мог бы присвоить целый ряд волшебных ингредиентов, которые приходили сюда. Кроме того, это было хорошее место, чтобы тайком прочитать хранящиеся здесь волшебные книги. Кроме того, маги нелегко выходили из своих лабораторий, поэтому старые маги не ругали меня.

Это была просто мечта, учитывая, что мне придется обслуживать только тех немногих клиентов, которые придут купить магическое оборудование и магические принадлежности. Однако, если бы я не понизил свои оценки на этой тренировке, был бы 100-процентный шанс, что меня назначат в отдел где-нибудь в императорском дворце.

Я действительно считал, что позже смогу понизить свои оценки, потому что у меня еще был испытательный срок. Однако, сколько бы я ни думал об этом, сейчас у меня был единственный шанс снизить оценки.

После этого следующее испытательное обучение было в Альянсе Наемников или Гильдии Авантюристов, а затем в отделе императорского дворца. Всего оставалось две испытательные тренировки. Но ни то, ни другое не давало подходящей возможности снизить мои оценки.

Фактически, в Альянсе наемников и Гильдии искателей приключений испытательный срок был больше похож на простое посещение курса в качестве студента. В довершение всего, были сотни государственных служащих-стажеров, но только два места принимали этих стажеров — штаб-квартира Альянса наемников и штаб-квартира Гильдии искателей приключений. Даже если бы сотни стажеров были разделены пополам, правильное управление ими парализовало бы их рабочий процесс. Из-за этого обучение просто принимало форму занятия и чаще всего получало отличные оценки.

Но я не мог сделать это в отделе императорского дворца, потому что мне приходилось думать о своей безопасности. Также была вероятность, что я смогу встретиться со своим дядей Блади, когда я был стажером в отделе императорского дворца. Потому что мне пришлось бы вести себя так, как будто я был там, но вроде нет, я не думал, что у меня будет какая-то возможность сократить свой счет.

Теперь мне придется быть троллем в своем выборе номер один только потому, что этот проклятый директор Пелгрант без необходимости поставил мне высший балл, когда я в последний раз тренировался в окружном офисе.

Вздох. Я вошел в Башню Красной Магии.

Когда я направился к месту, где собрались ученики, маг, стоявший перед учениками, рассердился на меня.

"В какое время это прямо сейчас!"

Я достал часы и проверил время.

«Блин! Кажется, 9:10?»

Первоначальное время собрания было девять. Большинство магов чувствительны ко времени, а я нет. Это было понятно, поскольку это было своего рода профессиональное заболевание, вызванное тем фактом, что магия могла потерпеть неудачу из-за опоздания на секунду.

Это определенно был вычет. Таким образом, если я наберу балл ниже среднего и получу средний балл на следующих двух испытательных курсах, я смогу получить назначение в районный или городской офис в столице.

Волшебник нахмурился и успокоил свой гнев. «Забудь об этом. В следующий раз не опаздывай. Присаживайся!»

«Да, да».

При моем ответе хмурый взгляд волшебника снова изогнулся.

Волшебники были чувствительны к манерам. Культура вежливости была установлена, потому что они знали, что обладают сильной властью и что, если они сразятся, битва не закончится, пока они не увидят кровь. Кроме того, магия часто передавалась по наследству в процессе ученичества, поэтому она была еще более строгой. Это был еще один вычет.

Когда я сел рядом с Фламом, он прошептал тихим голосом. "Почему ты так поздно?"

«Мне нужно было кое о чем позаботиться», — сказал я с горькой улыбкой.

Стоящий впереди волшебник сухо кашлянул.

Кехым!

Это был еще один вычет. Флам тоже получил бы один, но он первым заговорил со мной, так что мне не нужно было из-за этого расстраиваться.

Маг дал те же предупреждения, что и профессор вчера, о том, как вести себя в волшебной башне. Был ряд подробных назойливых объяснений типа «не шуми, не бегай, не трогай без разрешения» и так далее. Затем он провел нас на экскурсию внутри башни.

«Это то место, которое ты будешь часто посещать на следующей неделе, а также здесь хранятся магические инструменты. Разве я не говорил тебе раньше не прикасаться!?»

Фокусник сердито отругал стажера, шедшего передо мной.

Черт, я должен был прикоснуться к нему! Я никогда не думал, что он разозлится из-за того, что прикоснулся к такому тривиальному волшебному инструменту. Давайте назовем этого волшебника Сквидвардом.[1]

«Кеумм! Волшебные инструменты здесь — важные предметы, созданные волшебной башней. С ними нужно обращаться осторожно, чтобы их не поцарапать».

Я не мог не удивиться. Они продавали это дерьмо за деньги! Где они продали свою совесть?

Даже на первый взгляд эти магические инструменты были изготовлены стажерами ради практики. Хотя у меня не было места в кармане, вещи, которые я делал, когда мне было пять лет, все равно были лучше этих.

Стажеры, не разбирающиеся в магических инструментах, были просто в восторге. Если бы цены на описанные здесь магические инструменты не были достаточно низкими, чтобы обычные люди, обладающие некоторым богатством, могли их купить, из моих уст могли бы вылететь некоторые проклятия.

«Ну, качество выглядит не очень хорошим».

Я кивнул в знак согласия с Фламом, у которого неожиданно появились хорошие глаза.

«Качество выглядит так, будто ученик школы магии сделал его для практики».

На самом деле это было лишь немногим лучше, чем волшебные инструменты, которые Алиса делала для занятий.

«Ты там! Не шуми!»

Сквидвард указал на меня и Флама. Все в порядке. Давайте попробуем понизить мою оценку, понемногу, таким образом.

Следующим местом, куда Сквидвард повел нас, был Исследовательский Центр Химеры, гордость Башни Красной Магии.

«Обычно доступ к этому месту ограничен. Но как вы можете сказать, что тренировались здесь, не увидев объекта, который является гордостью этого места?»

Короче говоря, он показывал нам это место просто для того, чтобы похвастаться.

В исследовательском центре Химеры было темно. Сквидвард объяснил, что это произошло потому, что некоторые магические существа чувствительны к свету. Давайте возьмем это на заметку.

Одна химера находилась в стеклянном контейнере, наполненном магическими растворами, а другая бродила по огромной стеклянной комнате. Проходя мимо и глядя на них, мне казалось, что я попал в зоопарк из своей прошлой жизни. Это было похоже на лабораторию сумасшедшего учёного. Если бы это была моя предыдущая жизнь, этого зрелища было бы достаточно, чтобы заставить любителей животных выйти на протест.

Сквидвард бродил по местам размножения химер и давал волшебные объяснения, такие, что другие ученики даже не могли их понять.

Он даже говорил о вещах, которые, казалось, были секретной исследовательской информацией, вероятно, потому, что думал, что никто этого все равно не поймет, но для меня это было неожиданной выгодой.

Мне придется надеть маску и посетить волшебные башни позже.

Пока я с интересом наблюдал за химерами, Сквидвард остановился перед одной из них. Эта химера напоминала собаку.

«Эта химера может говорить на человеческом языке».

Лицо Сквидварда было полно гордости. Флам, напротив, был напуган его словами.

«Вы, наверное, совместили человека и собаку?!»

Он выглядел так, будто немедленно забил бы этого волшебника до смерти, если бы тот действительно объединил людей с собаками.

От напора Флама маг запнулся и запнулся. «Нет, такого нет!»

Слова мага смягчили импульс Флэма. Возможно, чувствуя себя неловко из-за того, что заикался из-за настойчивости стажера, Сквидвард сухо кашлянул и возобновил объяснения.

«Гм! Эта химера может только имитировать голос человека, потому что мы вставили в нее голосовые связки, похожие на попугаи. Но она не понимает человеческую речь и не способна говорить, как люди», — сказал он, глядя на Флэма. «Конечно, конечная цель — заставить его понимать людей и научиться в определенной степени».

Флам склонил голову под пристальным взглядом Сквидварда. «Мне очень жаль. У меня есть склонность к неспособности контролировать себя, когда кровь приливает к голове».

«Кеумм!» Сквидвард быстро отвернулся, как будто он все еще чувствовал себя некомфортно.

Человеческие эксперименты по созданию химер были табу среди табу. Однако те, кто занимался магией жизни, часто встречали взгляды, подозрительно относящиеся к человеческим экспериментам. Так что с точки зрения Сквидварда, замечание Флэма было довольно грубым.

«Эта цель — то, что мы называем искусственным интеллектом, искусственным интеллектом». Сквидвард продолжал объяснять, игнорируя Флама.

— тихо прошептал я Флему. «Тебе следует пойти и официально извиниться позже».

Флам сделал мрачное лицо, перемежаемое вздохом. "Я сделаю это."

"Не унывать." Я похлопал Флэма по спине и утешил его.

У Флэма было старое и немного агрессивное лицо, но он был хорошим парнем.

Затем Сквидвард взял микрофон, лежащий перед клеткой химеры, и спросил учеников: «Кто хочет научить химеру нескольким словам?»

"Я делаю!"

Я поднял руку, как только услышал Сквидварда.

Возможно, из-за того, что я поднял руку слишком агрессивно или потому, что им было некомфортно из-за химеры, другие стажеры не подняли руки. Благодаря этому микрофон оказался у меня в руках.

«Вы пока не можете учить слишком длинные предложения, поэтому делайте их короткими. Сначала говорите по одному слову, а потом составляйте предложение».

"Да!"

Я ответил энергично. Затем, включив микрофон, я произнес слово.

«Эдвард».

Когда в полностью звуконепроницаемой стеклянной клетке внезапно раздался звук, химера подняла голову.

- Э... де... Уорд.

Когда химера последовала за мной, я произнес следующие слова с паузой между ними.

«Оппа».

"Играть."

"Со мной."

Химера медленно повторила мои слова.

«Эдвард-оппа, поиграй со мной».

«Эд… Уорд, оппа, поиграй… со мной».

От речи химеры у меня побежали мурашки.

Сквидвард, наблюдавший со стороны, спросил: «Что это значит?»

Я пожал плечами и ответил: «Это не имеет никакого значения».

Если бы я сказал правду, он мог бы попытаться выгнать меня, не имея возможности полностью выразить свой гнев.

Сквидвард странно посмотрел на меня. Я чувствовал себя виноватым без всякой причины, поэтому избегал взгляда Сквидварда.

«Ну, если это ничего не значит, то ничего страшного. Ладно, пошли в следующее место».

Он вывел стажеров из исследовательского центра Химеры.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу