Том 1. Глава 101

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 101

На окраине столицы мужчина в черном плаще с капюшоном прислонился к стене в глухом переулке и выдохнул дым сигары. Белый дым клубился вместе с его дыханием и медленно рассеивался в небе.

Мужчина пробормотал, наблюдая, как дым рассеивается из-под капота: «Вы здесь?»

В переулке появился мужчина в таком же плаще с капюшоном.

«Так это Король Наемников. Я слышал, что ты обычно скрываешь свое присутствие, но чтобы я сразу тебя заметил…»

Малесия откинул капюшон. «Я просил тебя называть меня Черным рыцарем».

Мужчина в плаще с капюшоном разразился смехом. «Ну, кажется, пребывание в столице заставило меня называть тебя Королем Наемников, а не Черным Рыцарем».

С горькой улыбкой Малесия бросил сигару и наступил на нее, чтобы затушить. «Похоже на то, что Эранто бы возненавидел».

Эранто, о котором говорила Малесия, было именем главы Имперского Альянса Наемников. Считалось, что Малесия борется за титул, поскольку его случайно назвали Королем Наемников.

Но на самом деле Малесия был не очень доволен титулом Короля Наёмников. Он думал, что Эранто рассердится, если узнает, о чем думает. Поскольку он сотни раз скрещивал с ним мечи на поле боя, иногда казалось, что они были старыми друзьями, а не врагами.

Если бы Эранто, глава Альянса наемников, услышал это, он бы с пеной изо рта попытался напасть на него, говоря: «Не оскорбляй меня». Но Малесия действительно так думала.

— Так почему же ты лично приехал в столицу?

Малесия ухмыльнулась. «Есть только одна причина, по которой я пришёл бы в самое опасное для меня место».

Столица ничем не отличалась от места смерти Малесии. Помимо лидера Альянса наемников, Кровавого Уильяма, Гильдии авантюристов, в столице проживали генералы, отвечающие за столицу, и десятки высших рыцарей под их началом, жаждущие немедленно убить его.

Столица была переполнена сильными людьми, намеревавшимися убить его. Более того, даже несмотря на то, что рыцари генералов могут не соответствовать друг другу, лучшие рыцари генералов были достаточно сильны, чтобы их можно было сравнить с боевыми гонками.

Малеция была похожа на них по навыкам, с небольшой разницей в способностях. Соревнования один на один, даже небольшая разница в их условиях могла привести к гибели. Тем не менее, была только одна причина, по которой он пришел сюда.

Заметив причину, мужчина в плаще с капюшоном заволновался. «Тогда!»

«Да, его поручение». Малесия достал из сундука кусок свернутого пергамента.

«Ой, ой! Мисс Рам! Наконец-то!» Словно увидев объект поклонения, человек в плаще с капюшоном опустился на одно колено и протянул руки к пергаменту.

Вид человека в благочестивой позе, словно поклоняющегося Богу, Малесия не могла до конца понять. Он был из мира, который мечник и воин Малеция никогда не сможет понять.

Малесия думала, что именно поэтому невозможно понять судьбу магов.

"Ну вот."

Когда Малесия передал пергамент, человек в плаще с капюшоном почтительно принял его и осторожно пошатнул его на руках.

Малесия горько улыбнулась.

«Когда эксперимент увенчается успехом, я поставлю надгробие во дворе этого человека». В глазах Малесии была печаль.

Однако человек в плаще с капюшоном одарил Малецию яркой улыбкой, не обращая на это внимания.

«Не говори смешных вещей. Если эксперимент этого человека увенчается успехом, я переродлюсь. Тем не менее, мне нравится идея разместить его в его дворе».

«Я рад, что тебе понравилась эта идея. Тогда прощай, мой друг».

На прощание с Малесией, озадаченно сказал человек в плаще с капюшоном.

«Это ты уезжаешь, так что прощай. Я останусь здесь».

Услышав столь уверенный ответ, Малесия разразилась фальшивым смехом. «Как и ожидалось, я не могу понять волшебника».

«Я тоже. Для меня воин не имеет смысла».

Малесия подумала, что это первый раз, когда они пришли к такому соглашению. Эти двое попрощались друг с другом.

Шаги Малесии, покидавшего столицу, были бесконечно тяжелы.

-о-

После завершения экскурсии по волшебной башне со Сквайвардом, меня и стажеров передали государственному служащему уровня менеджера, официально назначенному в Башню Красной Магии.

"Хорошая работа."

Государственный служащий-менеджер будет оценивать стажеров и учить их выполнять свою работу. Когда он поприветствовал Сквидварда широкой улыбкой, тот проворчал.

«Хннг, у меня не было другого выбора, кроме как сделать это, потому что, если стажеры бродят вокруг без гида-волшебника, это потенциально может нанести большой ущерб».

— Давайте все. Давайте поаплодируем волшебнику-ниму в знак благодарности.

Стажеры хлопали в ладоши в ответ госслужащему, который говорил как учитель.

Хлопайте, хлопайте, хлопайте, хлопайте, хлопайте!

При аплодисментах уголки рта Сквидварда слегка приподнялись.

Оценка обучения в волшебной башне проводилась этими двумя людьми одновременно в присутствии обучающихся. Оценки будут усреднены, чтобы получить окончательную оценку за тренировочную сессию.

Другими словами, я должен был получить низкую оценку и от этого государственного служащего. Казалось, что это будет напряженная неделя во многих отношениях.

-о-

Эдвард, молодой волшебник, которого Ден называл «Сквидвардом», оставил стажеров местному государственному служащему волшебной башни и поднялся на башню. Лорд башни вызвал его в свой кабинет перед обедом.

Эдвард вошел в лифт с магическим приводом и поднялся на вершину волшебной башни. В тихом лифте он посмотрел на себя в настенное зеркало, проверяя, не грязен ли его халат и не помят ли его, и прогладил их.

Мастер Башни был выдающимся из семи великих магов, возглавлявших семь магических башен империи. Он был как бы объектом восхищения для юных волшебников. Чувствуя волнение невинного юноши, идущего приветствовать примадонну, он привел в порядок свои растрепанные волосы, о которых обычно не заботились.

И вдруг он вспомнил, чему стажер научил химеру, которая могла научиться говорить.

«Эдвард-оппа, поиграй со мной. Это было? Хат».

Эдвард подумал, что это забавно. Стажер опоздал и не услышал своего имени. На нем даже не было бейджа с именем, и он не хотел повторно представляться из-за опоздавшего стажера. И все же, случайно или нет, но тому, кто искренне заботился и любил химеру, эта фраза очень понравилась. Конечно, это не означало, что у него были мысли восстановить вычтенный балл стажера.

Если подумать, кто снова создал эту говорящую химеру?

Лифт внезапно прибыл на верхний этаж, когда Эдвард только обдумал этот вопрос. Он стер случайные мысли, которые у него только что были, и вышел из лифта.

Стоя перед кабинетом Мастера Башни, полный нервозности, он стабилизировался и постучал.

«Хозяин Башни-ним! Это Эдвард! Могу я войти?» Эдвард говорил громко, так что это было хорошо слышно изнутри. Затем он согнул спину и приложил ухо к двери на случай, если не услышит ответа.

Но ответа не последовало, и дверь медленно открылась сама собой.

"Что ты делаешь?" — спросил из-за открытой двери Мастер Башни.

Эдвард покраснел от смущения, когда его поймали рукой за ухом, и откинулся назад.

"Нет, ничего!"

Он впервые пришёл в офис Мастера Башни, поэтому не знал, что дверь откроется автоматически. Он выпрямил спину и вошел в кабинет Мастера Башни.

Хозяин Башни свернул пергамент, который держал в руке. «В настоящее время вы отвечаете за управление комнатой для размножения химер?»

"Да это верно!" Эдвард ответил дисциплинированным голосом.

Мастер Башни улыбнулся и подпер подбородок рукой, опираясь на стол. «Не нервничай так. Для такого старика, как я, приятно разговаривать с таким молодым человеком, как ты. Не лучше ли вести себя естественно?»

«Да, было бы. Это честь!»

Поскольку он все еще нервничал, Мастер Башни назвал причину вызова Эдварда.

«Об испытании № 46А-10346».

Это число относилось к говорящей химере, которую он только что представил стажерам.

«Похоже, что рост немного быстрый. Вы случайно не предпринимали каких-либо других действий?»

Эдвард вспомнил свое управление химерами. — Нет, ничего особенного.

Когда он ответил, Эдвард впал в легкую депрессию, потому что почувствовал, что не ответил должным образом на вопрос Хозяина Башни.

«Хм, это так?» Хозяин Башни прочитал документ с информацией о химере и заговорил так, как будто нашел что-то интересное. «Сколько часов вы обычно проводите в племенной комнате?»

Эдвард ответил: «Я точно не рассчитал, но думаю, это около восьми-десяти часов в день».

«О! Ты остаешься надолго. Очень хорошо. Ты очень страстный».

Эдвард был в растерянности, когда Хозяин Башни с радостью похвалил его. «Нет, я просто сделал то, что должен был сделать».

«Нет-нет, в наши дни это проблема, потому что все маги одержимы собственными исследованиями. Их не волнуют общие вещи, используемые в исследованиях».

Хозяин Башни цокнул языком.

Однако в любой период времени маги занимались личными исследованиями, поэтому было трудно указать конкретно на современных магов. Эдвард знал об этом факте, но не хотел без необходимости портить момент, когда его хвалили. Скорее, он был тронут. Просто разговор с великим магом, которым он восхищался, сам по себе был ошеломляющим.

Однако теперь он тоже получал похвалу. Можно было бы сказать, что он запомнит этот момент навсегда.

«О, я позвонил занятому человеку и просто трачу его время».

Эдвард с энтузиазмом покачал головой. — Нет! Скорее, это честь.

Хозяин Башни громко рассмеялся с радостным лицом. «Ха-ха, спасибо, что сказал это. На самом деле, причина, по которой я тебя так назвал, заключается в том, что это немного личное».

«Пожалуйста, дайте мне команду. Для меня большая честь помочь вам».

«Хмммм, тогда я попрошу тебя об одном. Можете ли вы уделить особое внимание химерам, о которых я вам говорю, когда вы работаете в центре по разведению химер? Я бы хотел, чтобы вы, если возможно, постоянно наблюдали».

Просьба Мастера Башни была не такой уж сложной задачей. Эдвард с радостью согласился и кивнул.

«Ха-ха-ха, спасибо за ваше желание. Это секрет, но это потому, что я собираюсь провести несколько экспериментов завтра или послезавтра, и мне нужны химеры. Вам просто нужно будет позаботиться о них до эксперимента».

Эдвард занервничал при слове «секрет». Он задавался вопросом, какой именно эксперимент будет называться секретным. Однако, когда Хозяин Башни сказал, что доверяет ему и оставит это ему.

Эдвард отбросил бесполезные вопросы в угол своего сознания и уверенно сказал: «Вы можете предоставить это мне!»

Закончив свои дела, Эдвард покинул кабинет Мастера Башни.

Оставшись один в комнате, Хозяин Башни снова развернул свернутый пергамент и полюбовался содержимым внутри.

«Потрясающе! Такой метод!»

Глаза Хозяина Башни были полны радости и сильного желания.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу