Том 1. Глава 255

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 255: (Побочная история 7)

После завтрака в деревне мы снова отправились в путь. Я не забывала время от времени указывать Сиэлю дорогу, и мы также не забыли устроить обед, пообедав теми простыми перекусами, которые мы приготовили в деревне.

Взгляд на просторы, наполненные деревьями и голубым небом, стал для нас живописным фоном. Мы устроились на дереве, чтобы поесть.

Пейзаж был вкуснее, чем трапеза в ресторане.

Полёт в его объятиях даровал чувство возбуждения. Даже когда холодный ветер заставлял нас вздрагивать, это было захватывающе. Двигаясь так, мы, похоже, быстро достигли цели.

«Это территория Клаусента?»

«Похоже на то.»

«Давай спустимся.»

Территория Клаусента была гораздо больше, чем территория Клош.

Уже с самого входа в город чувствовалась жизненная энергия его жителей. Мы предъявили свои удостоверения, чтобы пройти через ворота.

«Хм? Я никогда не видел этот герб…»

Страж ворот был озадачен нашим семейным гербом. Это неудивительно, ведь Император недавно присвоил нам титул великого герцога, и поскольку Сиэль сам разрабатывал новый герб семьи, вполне разумно, что страж не узнал его.

Герб нашей семьи изображал священный меч на фоне синего пламени и розы гизеллы, сочетаясь со звездой Эйрин. Страж несколько раз осмотрел его и вернул нам.

Он изучал нас с подозрением до самого конца.

Если бы это был другой аристократ, возможно, он бы обиделся, но мы воспринимали это иначе.

«Он очень хорошо выполняет свою работу, не так ли? Может, стоит забрать его в Великий герцогство?»

«Это не такая уж плохая идея, но мне жалко леди Лэйси…»

«Для стража ворот? Если это не имеет значения, я бы хотел взять его на службу.»

«Если ты так думаешь, Сиэль, я не могу возражать.»

Большинство аристократов могли бы презирать стража ворот. Однако самая важная обязанность лежит не на командире рыцарей, а именно на стражнике. Для гостей он становится лицом семьи, а для врагов — грозным щитом.

«Мне он действительно нравится.»

Сиэль продолжал повторять это, пока мы не вошли в город, видимо, сильно впечатлённый. Я подумала, что позже, возможно, спрошу у Лэйси об этом.

«Вот мы и приехали.»

Мы прибыли в место, где сдавались кареты. Нам показалось, что не стоит просто так прилетать без предупреждения в первый визит.

«Добро пожаловать!»

«Мы хотели бы арендовать вашу лучшую карету.»

«О, тогда вы пришли в нужное место. Денеб! Пожалуйста, проводи гостей внутрь!»

«Да! Прошу, сюда.»

Денеб, молодой человек, вежливо указал путь и улыбнулся, ведя нас. В этот момент Сиэль наклонил голову в сторону.

«Что-то не так?»

«Хмм, что-то здесь странное.»

«Уважаемые гости, кареты внутри — премиальные, их используют те, кто приезжает к нашему господину из других регионов. Вы тоже, вероятно, приехали к нашему господину?»

Он внимательно осматривал нашу одежду. Хотя казалось, что мы одеты просто, мои верхние одежды были специально сшиты заказом Сиэлем и стоили целый год жизни жителя этой территории.

«Похожи, но немного не так. Мы пришли встретиться с дочерью графа.»

«…С… Её Светлостью?»

Подозрительное поведение Денеба заставило меня задуматься, почему Лэйси пригласила нас сюда. [До сих пор Лэйси была единственной женщиной эспером в Империи, а её муж проводник был уникален.]

[И, если этот проводник был простолюдином, это могло бы объяснить, почему граф Клаусент против этого.]

[Согласно законам Империи, в аристократических семьях только старший сын может унаследовать титул. Так как Лэйси была единственной дочерью, возникала проблема, если человек, вступающий в семью, не был дворянином.]

[Конечно, в Империи появились новые законы, но похоже, что они ещё не были широко известны.]

«Денеб — это имя созвездия, верно?»

«Да, верно, мадам.»

«Так, вы проводник леди Лэйси?»

«…Да?»

Его глаза расширились от моего вопроса. [Он обладал светло-голубыми глазами, почти как небо, что идеально сочеталось с розовыми глазами Лэйси.]

«Прошу прощения на минутку.»

Сиэль быстро схватил руку Денеба и затем отпустил её. Он сказал это с необычным выражением лица.

«Я чувствую, как из него исходит аура, направляющая его.»

«Наверное, именно по этой причине нас пригласили сюда.»

[Может быть, Лэйси надеялась обучить Денеба всему, что ему нужно знать, как проводнику, среди прочего.]

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу